Вольный ветер - Екатерина Александровна Неволина
Кстати, ты не против, если мы как-нибудь потренируемся с Денисом? Он сказал, что у его отца есть хорошая смирная лошадь и позвал нас на прогулку.
Ира: Ничего себе новости!!!
Ира: Перечитываю сообщение – и просто слов нет. Ты точно не шутишь?
Ира: А ты уверена, что позвал НАС, а не ТЕБЯ?! Вроде бы между делом об этом сообщаешь.
Я: Да какая разница. Завтра созвонимся. Доброй ночи. Лютику привет. И пусть тебе приснятся
Примечания
1
Вид спорта, который возник в городской среде; цель паркура – быстрое преодоление любых препятствий с помощью прыжков и разнообразных акробатических элементов. – (Здесь и далее все примечания без указания на то, чьи они, принадлежат редактору.)
2
Афро-бразильское единоборство; основано на танцевальных движениях и акробатике, сопровождается музыкой.
3
На самом деле для вольтижировки используется гурта со специальными жесткими ручками, но давайте простим Мирославу, которая пока не разбирается в конном спорте и называет седлом то, что на него немного похоже. – Прим. авт.
4
Конно-спортивная дисциплина, в которой наездник выполняет акробатические упражнения верхом на лошади.
5
Имеется в виду фильм «Черный Красавец» 1994 года (режиссер Кэролайн Томпсон), снятый по роману «Черный Красавчик» британской писательницы Анны Сьюэлл (1820–1878).
6
Драма 2011 года (режиссер Стивен Спилберг).
7
Речь идет о балладе «Вересковый мед» шотландского поэта и писателя Роберта Льюиса Стивенсона (1850–1894).
8
Конный вид спорта, цель которого состоит в преодолении различных препятствий на определенном маршруте.
9
Способ движения лошади.
10
Плотное покрывало из сукна, защищающее спину лошади.
11
Дополнительная подстилка из войлока.
12
«Там, за рекою, лошади бредут» (слова Г. Шпаликова, музыка С. Никитина).
13
Песня «Кони на заре» (1979) польской рок-группы «Червоны гитары» (Czerwone gitary; в переводе с польского – «Красные гитары»).
14
Имеется в виду персонаж из цикла книг о муми-троллях, созданных финской писательницей Туве Янссон (1914–2001).
15
И. А. Крылов. Стрекоза и муравей.
16
Направление в живописи, появившееся во Франции в последней трети XIX века. Художники-импрессионисты хотели запечатлеть окружающий мир, основываясь на своих непосредственных впечатлениях.
17
А. С. Грибоедов. Горе от ума. Действие I, явление 4.
18
А. С. Грибоедов. Горе от ума. Действие II, явление 2.
19
А. С. Грибоедов. Горе от ума. Действие I, явление 7.
20
Г. Герверк. Психология лошади. Нрав, чувства, поведение.
21
Т. Пикерел. Лошади навсегда. Иллюстрированная энциклопедия.
22
К. Хэмпфлинг. Танцы с лошадьми. Искусство владения языком тела.
23
Имеется в виду рассказ этого знаменитого писателя и художника британского происхождения (1860–1946).
24
Роман-фэнтези британского прозаика и поэта Клайва Стейплза Льюиса (1898–1963).
25
Приключенческий роман английского писателя Майн Рида (1818–1883).