Нэнси Дрю: Секретные файлы. Улыбнись и скажи «Убийство!». Тайны Форт-Лодердейла. Кошмар на бурных водах - Кэролайн Кин
Ровно в одиннадцать он уже был в вестибюле отеля, и они вышли на свежий утренний воздух.
– Пробовала виндсерфинг? – спросил Дирк, беря ее за руку и усаживая в красный спортивный автомобиль.
– Нет, – ответила Нэнси. – Я каталась на доске для серфинга и ходила под парусом, но не пробовала это совмещать.
Машина ей понравилась, и держать стройного загорелого парня за руку тоже было приятно. Да, у Бесс был хороший вкус.
– Что ж, думаю, ты быстро поймешь, что делать, – с улыбкой сказал Дирк, заводя машину. – Это очень увлекательно, когда освоишься.
Минут десять он вел спокойный монолог о радостях виндсерфинга, и, хотя Нэнси было интересно, она согласилась на свидание ради Ким, а не урока по новому для нее виду спорта.
– Слушай, – перебила она, – не хочу показаться грубой, но ты намекал, будто можешь помочь мне с расследованием и знаешь что-то важное.
– Да-да, – с улыбкой ответил Дирк. – Пожалуй, могу, но сначала я бы хотел уточнить, что знаешь ты.
Нэнси размышляла про себя, о чем можно ему сказать, а о чем лучше не стоит. Он припарковался и отвел ее на причал, к которому была привязана лодка с двумя досками для серфинга.
Они сели в лодку, Дирк завел мотор, и Нэнси оглянулась на берег. Рикардо стоял у причала и наблюдал за ними. У девушки по спине пробежал холодок. Что он здесь делает? Преследует ее с Дирком? Они как-то связаны?
Говорить под шум мотора было невозможно, еще и волны громко плескались о борта лодки, но сыщице удалось выяснить, куда они направляются. Дирк наклонился так близко, что она почувствовала запах его лосьона после бритья, и сказал, что они плывут на небольшой остров.
Дирк напоминал Дэрила Грея, парня, запавшего Нэнси в сердце. Они правда походили друг на друга: оба красивые, дружелюбные, притягательные. Впрочем, сейчас Нэнси вовсе не собиралась влюбляться. Ее интересовало только расследование.
Минут двадцать спустя Дирк причалил к песчаному берегу острова, усеянного пальмами и мерцавшего под солнцем, словно волшебный мираж.
– Мы привозим сюда наших клиентов где-то около полуночи, а через несколько часов забираем. Всем нравятся буйные вечеринки на необитаемом острове!
Нэнси кивнула. В самом деле, он ведь работал на каком-то развлекательном судне. Она решила спросить, нравится ли ему там.
– Да, очень, – ответил Дирк. – И моя начальница, Лила Темплтон, очень приятная женщина. Для нее это скорее хобби, и наше судно – всего лишь большая игрушка. Ты когда-нибудь пробовала темплтонский апельсин?
– Возможно, – задумчиво ответила Нэнси.
– Ну, значит, немного обогатила Лилу. Ее семья владеет чуть ли не половиной цитрусовых и тростниковых ферм во Флориде.
Нэнси огляделась. Да, остров и правда находился посреди океана, вдали от цивилизации.
– А куда отправляется судно после того, как высаживает здесь туристов?
– Да просто курсирует по воде.
Дирк взял Нэнси за руку и улыбнулся.
– Я так рад, что ты приняла мое предложение. Мне очень хотелось побыть с тобой наедине.
Сыщица посмотрела на очаровательную ямочку на его щеке и подумала, что он и вправду симпатичный, но все-таки она здесь не для этого.
– Давай вернемся к расследованию, хорошо? – попросила она.
Дирк рассмеялся, но все же согласился. И пока они раздевались до купальников, доставали доски для серфинга и разворачивали яркие красочные паруса, Нэнси описала ему прошедший день, стараясь не вдаваться в самые важные детали. К тому времени, как она договорила, они уже встали на доски и отошли от берега.
– Твоя очередь, – сказала она.
Дирк покачал головой.
– Прости, детектив. Боюсь, знаю я не больше твоего.
Нэнси приподнялась на доске. Следовало сразу догадаться, что ни о чем он не знал и она просто попалась на его удочку.
Дирк словно прочитал ее мысли, вытянул руку и погладил Нэнси по колену.
– Ну брось, детектив, не сердись. Я поспрашивал знакомых, но никто ничего не знал. А если ли бы я честно тебе об этом сказал сегодня утром, ты бы со мной не пошла, да?
– Да, – сразу признала Нэнси.
Дика это не обидело. Он рассмеялся.
– Смотри на это иначе. Мы уже здесь, так почему бы не расслабиться и не покататься на волнах?
Его смех заставил Нэнси смягчиться, хотя она все еще думала о Рикардо, Ким и Розите. Но все-таки не показала своего раздражения.
– Хорошо, но я согласна только на один урок. Это все, – серьезно сказала она. – Потом мы возвращаемся.
– Как скажешь, детектив, – пообещал Дирк.
Он объяснил, как держаться на доске, управлять парусом, поворачивать и так далее.
– Когда падаешь, садись прямо на попу, тогда доска не проломит тебе череп.
Вскоре Нэнси оказалась сама по себе в глубоких водах океана. Она осторожно выпрямилась, расправила парус и вытянулась во весь рост, крепко держась за мачту.
Ветер раздул парус, и Нэнси почувствовала, будто летит над водой. Она слышала, как Дирк поддерживает ее, говорит, что все получится, и ей вдруг стало очень весело и легко. Она рассмеялась, глядя, как доска прыгает по волнам, и на секунду забыла обо всем, кроме солнца, ветра и соленых морских капель.
Ей казалось, что она и так мчится невероятно быстро, но доска вдруг начала набирать скорость. Нэнси испугалась, что так ей не справиться, и попыталась замедлиться. Но, наверное, не туда повернула ручку, потому что парус только раздулся еще сильнее, и казалось, он вот-вот порвется. Нэнси попыталась еще раз, думая, что, если снова не получится, она подаст назад.
Она повернула ручку, но мачта вдруг упала, словно треснула пополам, и доска накренилась. Нэнси мотнуло вперед, и она рухнула в воду. Тяжелая доска взмыла над ней, словно хищная рыба, и начала падать прямо Нэнси на голову.
Глава шестая
Нэнси вскинула голову и судорожно вдохнула. Она метнулась в сторону, оттолкнулась ногами, и доска успела только задеть бедро. Девушка очутилась глубоко под водой, посреди сильного течения. Оно кружило ее, и она уже не могла понять, где верх, а где низ. Казалось, легкие сейчас разорвутся, и Нэнси начала паниковать. Ей удалось избежать удара, но теперь она рисковала утонуть.
К счастью, до того, как ее окончательно захлестнуло отчаяние, Нэнси увидела небо над собой. Она стала энергичнее сопротивляться течению и наконец выбралась на поверхность. Глубоко вдохнула, убрала волосы, налипшие на лицо, и огляделась. Доска для серфинга мирно покачивалась на волнах. Нэнси забралась на нее и обнаружила, что парус лежит на воде, словно громадный платок, и вспомнила, как подозрительно хрустнула мачта. Что же произошло? Она должна быть достаточно крепкой и не ломаться даже от сильного ветра!
Дирк Бауман лежал на своей доске и пытался подгрести к Нэнси против течения. Нэнси помахала ему, показывая, что все в порядке, а затем ухватилась за парус и подтащила его к себе. Взяла мачту и проверила, есть ли на ней трещины. Тут, несмотря на жаркое солнце, по спине сыщицы пробежал холодок.
Деревянный шест был надрезан, а ветер всего лишь завершил начатое. Кто-то подпилил мачту! Нэнси вспомнилось, как Рикардо наблюдал за ней с причала. Она подняла голову и взглянула на Дирка. Может, они знали друг друга? Почему бы и нет? Оба работали на море. Дирк