Арчи Бинз - Бастер, ко мне !
Гарри задвигал руками.
- Жив!
Все успокоились, перенесли Гарри в лодку и укутали его своими куртками. Джордж дул ему в рот, а потом они с Клинтом сделали ему искусственное дыхание. Тем временем Лен вывел лодку из бухты и повёл её к дому. Бастер с довольным видом плыл рядом.
Гарри начал дышать ещё до того, как они причалили. А когда его принесли домой, он уже совсем ожил и принялся опять хныкать.
Отец был дома. Ни он, ни мама не задавали никаких глупых вопросов. Отец сейчас же пошёл за доктором Джонсом, а мама уложила Гарри в постель. Все мальчики побывали в воде, поэтому она послала их наверх переодеться. Отец сварил кофе.
До прихода доктора Джонса все молчали. Доктор пощупал у Гарри пульс, поднял ему веки, выслушал его и потрепал под подбородком.
- Всё в порядке. Немного испугался и нахлебался воды. Сейчас беспокоиться не о чем, надо следить только, чтобы не развилось воспаление лёгких. Ночь ему лучше провести здесь. - Он снова вынул свой стетоскоп. - Дыхание чистое. Он, вероятно, недолго пробыл под водой.
- Целых полчаса, - сказал Лен.
- А по-моему, час, - вмешался Джордж. - Хотя в действительности это, наверное, только кажется.
- Самое меньшее - десять минут, - заключил Аллен. Клинт вспомнил, что он делал в это время. Вскочив на каток, он услышал крики Гарри. Он добежал до конца брёвен, а затем обратно, потом метнулся на край плота и спрыгнул в воду, как раз в тот момент, когда Бастер выталкивал Гарри из воды. Всё это произошло, вероятно, в течение минуты, но, чтобы рассказать всё, что он видел, думал и перечувствовал за эту бесконечную минуту, потребуется действительно целый час.
Когда мальчики собрались уезжать, так и оставшись в одежде Клинта, отец с Клинтом проводили их на берег. Перед тем как влезть в лодку, каждый из них обнял тюленя. Фил поцеловал его в голову, а Лен сказал:
- Спасибо, Бастер! Большое тебе спасибо!
Лицо у него горело, и, когда он сел в лодку и дёрнул стартовый шнур, у него был такой вид, будто он вот-вот заплачет.
Мотор затарахтел, застучал, и лодка пошла в море, а мальчики махали и кричали:
- Спасибо!
Отец наклонился и погладил Бастера:
- Спасибо, Бастер!
Клинт забыл обо всех своих опасениях.
- Мы ведь не отдадим Бастера, папа? Отец улыбнулся:
- Разве это зависит только от моего желания, сынок?
- Он будет со мной всю жизнь.
- А сколько живут тюлени?
- Лет семнадцать.
- Многовато, сынок.
Отец больше ничего не сказал. Но он не сказал, что отдаст Бастера. И всё же Клинту казалось, что тень, нависшая над Бастером, не исчезла и что никто ничем не может помочь.
ИСЧЕЗАЮЩИЙ ЗАЛИВ
Голубоватая дымка летнего тумана висела над водой, делая расплывчатыми контуры высокого, поросшего лесом берега. Ветер был не очень сильный, он лишь наполнял паруса "Дельфина", скользившего по Исчезающему заливу. Далеко на горизонте маячила ещё одна лодка, и всё, поэтому Бастеру было разрешено соскользнуть с кормы в воду и заняться своим любимым делом.
Это был первый день столь долгожданной Клинтом недели каникул, когда единственная связь с домом состояла только в обязанности разложить костёр так, чтобы его было видно родителям, или сообщить им по телефону, где он проведет ночь.
Ему хотелось побывать во многих местах, но всё зависело от лёгкого южного ветра и начавшегося отлива. Вместе с Бастером он был на пути к Биг Ривер, где их ждали Декеры и братья Лоусоны. Ещё предстояло пройти немало миль, но даже на середине залива стало уже довольно мелко. Глядя вниз, Клинт мог видеть крабов, разбегающихся в стороны по покрытому рябью песку, и огромную камбалу, неподвижно лежащую на дне. {BusterX.gif}
Бастер догнал "Дельфина" и поплыл так близко, что Клинт мог погладить его по голове. Затем он резко рванулся вперед, мелькая между покрытой рябью водой и песком. Через минуту он вернулся и, высоко задрав голову, с усмешкой поглядывал на Клинта, казалось спрашивая: знает ли Клинт, что под ними не более трёх футов глубины?
- Спасибо за сообщение, Бастер. Так будет ещё примерно две мили. А если наш визит к Декерам затянется, то вода совсем сойдёт!
При словах "совсем сойдёт" тюлень приподнял голову, словно не мог этому поверить.
- Именно так, - подтвердил Клинт. - Совсем сойдёт.
И показал тюленю пустые руки.
Бастер бросил на него тревожный взгляд и, перевернувшись на спину, упал замертво.
Клинт расхохотался. Ну что может быть забавнее Бастера в таком путешествии!
Вода становилась всё мельче, и Бастер плыл впереди, указывая путь. Голову он держал над водой, словно говоря Клинту, что не плывёт, а идёт по большой росе.
Уже виднелась ферма Декеров: почти квадратные клёны у самой кромки воды и побитый непогодой жёлтый дом с большой вишней у крыльца. Дерево было такое высокое, что вишни с него собирали из чердачного окошка. Фруктовый сад за домом был весь окутан зелёным облаком, а позади него, к югу, высился заново выкрашенный амбар. За садом и амбаром начинались заросшие лесом холмы, которые потом переходили в горы. Биг Ривер находилась всего в десятке миль от дома Клинта, но здесь уже совсем другой климат, потому что эта долина со всех сторон окружена холмами. Клинт опустил руку в воду. Вода тёплая, она пришла с согретых солнцем равнин.
Подплыл Бастер. У него тот же смышлёный вопрошаюший взгляд.
Он хочет сказать, что в такой тёплой воде они ещё никогда не плавали, решил Клинт.
- Ты неплохой лоцман, Бастер. Давай действуй дальше. Боишься, что мы залезем в кипяток?
Тюлень что-то тявкнул в ответ.
- Мы уже почти на месте. Смотри веди себя там как следует, Бастер. Мы побудем у них всего часа два, не больше. А может, и меньше, потому что мистер Декер не позволяет ребятам болтаться без дела... - Его перебил паровозный гудок, которым мистер Декер созывал своих домочадцев к столу. - Похоже, мы поспели как раз к обеду, хотя, в общем-то, ещё рано.
Когда "Дельфин" подошёл к причалу, Клинт увидел на узкой полосе песчаного берега Лена и Фила, которые радостно махали ему. Позади них стояли миссис Декер с девочками-двойняшками и старшая девочка, державшая за руку маленького Гарри. Мистер Декер с мотыгой в руках торопливо спускался по дорожке, ведущей от дома.
- Интересно, кого это они встречают? - спросил Клинт. И вдруг вспомнил: - Да это тебя, Бастер! Ты же герой! Ты спас малыша Гарри! Разве забыл?
Бастер ответил взглядом, что никогда и не слышал ничего подобного. Однако приятно, когда тебя встречают так по-дружески и приветствуют хором, выстроившись на берегу.
Горячий приём, какой оказали тюленю, мог бы смутить любого, но не Бастера: он любил людей, и, чем их было больше, тем для него лучше. Все Декеры гладили и обнимали тюленя. Миссис Декер опустилась на колени и прижала его к себе, а старшая девочка, рыжеволосая Мэдж, щёлкала своим аппаратом. Пока она снимала Бастера, а потом Бастера и Гарри, всё шло прекрасно; потом она захотела снять Клинта с Бастером, потом Клинта, Бастера и Гарри. Мистер Декер, у которого лицо было красное, как кирпич, от загара, по второму разу тряс Клинту руку, а миссис Декер обняла его за то, что у него живёт тот самый тюлень, который спас Гарри. У девочек был такой вид, будто и они ждут своей очереди, но тут на помощь Клинту пришёл Лен.
- Хватит! Вы что, хотите, чтобы он сбежал? Пойдём, Клинт, мы тебе кое-что покажем.
Клинту удалось ускользнуть вместе с Леном и Филом, тоже заявившим на него права, а Бастер остался на берегу наслаждаться приёмом, оказываемым ему как герою.
- Мы очень рады, что ты приехал, - сказал Фил.
- Нам бы пришлось целый день не выпускать из рук мотыги, добавил Лен, - но, как только отец услышал, что прибываете вы с Бастером, он освободил нас на весь день.
- Я не могу долго у вас оставаться, - сказал Клинт. - Мне нужно уйти отсюда на отливе.
- А чего тебе спешить? - спросил Фил. - Как только мы заметили твой ялик, я позвонил Джорджу Лоусону. Они с Алленом вотвот будут здесь.
- Подожди, мы тебе покажем нашу новую лодку! - похвастался Лен. - Увидишь, какая она!
Новая лодка с подвесным мотором находилась в мастерской рядом с амбаром.
Клинту очень понравились дубовые шпангоуты и обшивка из кедра, ещё не совсем законченная. Было видно, что над лодкой долго трудились.
- Это была лодка Фрэнка, - объяснил Фил. - Но он только начал её строить и ушёл в армию. Он написал, что мы можем взять её себе.
Фрэнк уже кончил школу, когда Клинт только начал учиться, но он никогда не обижал малышей. Отдать свою лодку младшим братьям как раз в его характере!
Они всё ещё были в мастерской, когда явились братья Лоусоны. Джордж держал в руках ружьё двадцать второго калибра, а Аллен рабочую рукавицу.
- Нас тоже отпустили на весь день, - объявил Джордж.
- Эх, если бы ты почаще приезжал, Клинт! - вздохнул Аллен.
- Давайте решим, что мы будем делать, - предложил Лен. Жалко терять день впустую.
- Может, поиграем во что-нибудь?