Татьяна Скобелева - Дети Морского царя
- Я тебя приглашаю.
- Но мы даже не знакомы. И отец, скорее всего, не пустит. Он меня и на берег-то не хотел отпускать, - грустно ответила царевна, заранее представляя безмолвные покои их дворца.
- Меня зовут Грэй. Я сын здешнего короля. Видишь, вон там блестит крыша нашего дворца?
Маришка посмотрела и увидела вдалеке дворец, окруженный высокой стеной. Увлеченная погоней за бабочками, она его просто не заметила.
- А как тебя зовут? - спросил принц, с восторгом глядя в огромные зеленые глаза девушки, оттененные длинными пушистыми ресницами.
- Маро. Но лучше - Маришка, - меня все так называют.
- Какое красивое имя. Такое же красивое, как и ты. Приходи сегодня вечером на бал. Он будет в твою честь.
- Хорошо, если отец отпустит, то приду. А теперь мне уже пора обратно. Надо возвращаться, а то больше не разрешат подниматься наверх. Прощай, принц.
- Только поскорее возвращайся сюда, Маришка! - пылко воскликнул Грэй и поцеловал прохладную маленькую ручку Морской царевны. - Я буду вечером ждать тебя на берегу, чтобы проводить на бал. Пожалуйста, приходи. А то я тоже умру от тоски без тебя.
- Я приду, если отец разрешит. Он у меня очень хороший, и мне не хочется его огорчать, - сказа царевна и шагнула в море. Русалки тут же подхватили ее и унесли подальше от берега. На прощание Маришка помахала Грэю рукой и скрылась в морских волнах. Оставив юношу озабоченным и грустным. Потому что больше всего на свете принцу хотелось, чтобы Маришка вернулась опять на берег и они встретились вновь.
Из глубокой задумчивости принца Грэя вывела огромная волна, ни с того, ни с сего окатившая его с ног до головы. Принц очнулся от своих грез и удивлено посмотрел на море. Море, только что бывшее тихим и спокойным, почти бушевало. Юноша вздохнул, с тоской посмотрел в пучину вод, которые совсем недавно скрыли девушку, и побрел к дворцу.
А в это время, на дне морском, в своем дворце, сердился Морской царь, хотя царевна и вернулась во дворец с прогулки вовремя. Однако оказалось, что даже за такое короткое время она успела познакомиться с каким-то принцем, пригласившим ее на бал.
Морской царь решил, что это проделки русалок, которые специально все подстроили, зная, что принц часто бывает на берегу. Особенно сердит был Морской царь на старшую русалку. Молодые что, им бы лишь хвостами повертеть. Но та-то уж, казалось, должна была соображать, что замужество царевны, его единственной дочери, дело настолько серьезное, что нельзя знакомить Маришку с кем попало. Девочка жизни не знает, влюбится в первого встречного. И что тогда делать? Не может же он мучить дочку. Вот и теперь пошумит-пошумит, а на бал отпустит.
Так что вечером царевна в сопровождении русалок опять была на берегу. Принца же почему-то на условленном месте не оказалось. Маришка удивилась, но не расстроилась. Она почему-то была совершенно уверена, что Грэй вскоре появится. Поэтому, нисколько не огорчаясь, в ожидании встречи девушка с удовольствием бродила по берегу, внимательно все рассматривая. Еще она думала, подойдет ли ее платье для бала. Конечно, ее прекрасному жемчужному ожерелью не было равных. В этом она была уверена, как и туфелькам из акульей кожи, расшитым отборным жемчугом. А вот какие платья носят на балах?
Однако если бы царевна могла посмотреть на себя со стороны, то поняла бы, что красивее девушки не будет не только на этом балу, но и на всей земле. Маришка была несравненной красавицей, и любое платье на ней выглядело самым красивым в мире.
Кстати, Мар тоже хотел попасть на бал, посмотреть на людей, но его Морской царь не отпустил. Баловал старик только Маро, сыновей же воспитывал в строгости. Маришка очень любила своего младшего брата и, чтобы утешить, пообещала дать ему свою волшебную раковину. На день рождения старый мудрый осьминог подарил ей две волшебные раковинки. С их помощью можно было слышать друг друга на расстоянии. Маришка надеялась, что Мар сможет услышать хотя бы музыку. Она сунула руку во внутренний кармашек платья и вытащила не только свою, но и вторую волшебную раковину, которую забыла отдать брату. Царевна иногда бывала очень рассеянной.
- Бедный Мар! Он теперь не сможет послушать музыку! - воскликнула царевна, но тут же забыла про свое огорчение. Ей навстречу почти бежал принц Грэй.
- Прости, Маришка! Я немного задержался. У нас во дворце творится такое.
- Какое такое? - удивилась царевна.
- Я объявил всем, что нашел себе невесту.
- Как? Ты собираешься жениться? Кто же твоя невеста? - удивленно спросила Маришка и с обидой подумала: "Зачем же он тогда меня пригласил на бал?"
- Как это кто? Кто же кроме тебя? - нежно произнес принц и взял Морскую царевну за руку.
- Значит ты хочешь жениться на мне?
- Конечно. Только на тебе. Я полюбил тебя сразу, как только увидел утром на берегу. А ты хочешь выйти за меня замуж?
- Не знаю. Я об этом еще не думала. И потом, мой отец может не разрешить мне выйти замуж за земного принца, - скромно ответила Маришка, в глубине души очень обрадовавшись. Ведь впервые в жизни молодой и красивый принц объяснился ей в любви и предложил стать его женой. Наверное, всем девушкам нравится, когда в них влюбляются с первого взгляда.
- Ладно. С твоим отцом мы поговорим позже. А теперь поспешим во дворец. Мне не терпится познакомить тебя со своими родителями. Ты так хорошо выглядишь и одета в такое красивое платье, что все наши дворцовые модницы умрут от зависти.
А платье у царевны было действительно необыкновенным: из рыбьей чешуи. Морские искусницы целый год над ним работали, собирали чешуйку к чешуйке и расшивали драгоценными камнями. Принц и царевна взялись за руки и побежали к дворцу, сверкающему огнями окон и иллюминацией по случаю бала. В полночь еще ожидался и фейерверк. Об этом и о других чудесах на балу в королевском дворце этой ночью сообщил Маришке Грэй. Царевна только хлопала длинными ресницами и замирала от восторга.
Русалки расположились в бухточке поджидать Маришку до утра, но сегодня им не пелось и не веселилось. Им тоже очень-очень хотелось бы попасть на бал во дворец. Однако для русалок бальным залом могли служить лишь водные чертоги. Поэтому, пожелав хорошенько повеселиться на королевском балу Маришке, они грустно и лениво качались на теплых волнах.
К рассвету русалки все более и более нетерпеливо начали посматривать в сторону дворца. Морской царь был очень строг, и если приказал привести дочь домой на рассвете, они должны были выполнять его приказ обязательно. Наверное поэтому русалки и не заметили, как в соседнюю бухту тихо вошел большой парусный корабль. С корабля высадилось несколько человек, направившихся в сторону королевского дворца. Это были пираты, похищавшие красивых девушек, которых потом продавали в одной восточной стране. Поскольку сегодня во дворце был бал, и многие любопытные горожане толпились в королевском саду, то в такой суматохе сделать это было очень и очень просто. Каждый из молодых пиратов приглашал на танец по одной девушке. Все горожане танцевали не во дворце, а в ярко освещенном саду под звуки музыки, доносившиеся из окон. Когда танец заканчивался, пираты отводили девушек в сторону, где их поджидали другие пираты, которые связывали руки и затыкали бедняжкам рот платками. А молодые пираты приглашали на танец следующих девушек. Набрав таким образом нужное им количество пленниц, они уже собрались уходить, когда главарь, услышав от горожан про необыкновенную красоту Морской царевны, тоже решил взглянуть на нее. Когда он подошел к окну дворца, то увидел Маришку, танцующую с принцем прямо перед королевской четой. Девушка, действительно, была необыкновенно красива, и главный пират решил, что такую у него и сам падишах купит. Поэтому, отправив всех, кроме одного пирата, вместе с пленницами на корабль, остался проследить за Морской царевной.
Все горожане, толпившиеся в саду, только и обсуждали главное сегодняшнее событие. Король объявил о помолвке своего сына, принца Грэя с Маро, дочерью Морского царя. Ведь негоже принцу жениться на простой девушке. А уж дочь она морского или земного короля, не имело значения. Главное, девушка была очень мила. Принц Грэй, наконец, влюбился, и король с королевой радовались, наблюдая за танцующей парой.
Начало светать. Маришка, заметив начинающийся рассвет, очень огорчилась, но ослушаться отца не могла и заспешила домой. На прощанье она подарила Грэю волшебную раковинку. Теперь они смогут переговариваться в любое время. Бал еще не окончился, поэтому принц и царевна, чтобы никого не огорчать, потихоньку вышли из дворца и направились к берегу. Они не заметили, что за ними скользнули две мрачные тени. И когда до берега было уже рукой подать, один из пиратов ударил принца сзади по голове дубинкой. Грэй как подкошенный упал на землю. Царевна испуганно закричала, пираты схватили ее и потащили к лодке, стоявшей неподалеку.