Р. Стайн - Берегись Лиловой Пасты!
Если ты решаешь дать отпор Барни и присоединиться к игре, переходи на страницу 26 *
Если предпочтешь не связываться с ним, переходи на страницу 89 *
130
На передней стороне циркового шатра красуется большая вывеска:
«УЗРИТЕ БОРОДАТУЮ ЖЕНЩИНУ!
ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С ЧЕЛОВЕКОМ-ОБЕЗЬЯНОЙ!
ОСТРЫЕ ОЩУЩЕНИЯ И МУРАШКИ ПО КОЖЕ!»
Ты быстро ныряешь внутрь. И очумеваешь от увиденного. В углу человек, полностью покрытый татуировками, глотает мечи, а за этой картиной наблюдают крошечная женщина и элегантного вида мужчина. Они едва достают татуированному до коленей.
На другой стороне шатра самая толстая женщина на свете приводит в порядок свою длинную чёрную бороду. Зеркало для неё держит мужчина. Но держит он его ногами, стоя при этом на руках!
Эй, думаешь ты, здесь твой размер — это не так уж плохо!
И внезапно чувствуешь тычок в плечо. Испуганно оборачиваешься и лицом к лицу сталкиваешься с низеньким пухляком в жёлтом костюме клоуна.
— Ты опоздал! — отчитывает он тебя.
Это звучит безумно, но ты не в силах совладать со смехом. Слишком уж трудно воспринимать его всерьёз с этим дурацким белым лицом и гигантским нарисованным красным ртом.
— Это не шутка, — говорит он. — Время покажет. А пока что иди туда!
Ты и рта не успеваешь раскрыть, а он уже толкает тебя длинным колышком для палатки.
— Черт! — восклицаешь ты, проваливаясь через дыру в занавесе.
Там темнота и какой-то мерзкий запах. Где ты находишься?
Выберись на страницу 84 *
131
Этот магнетизм может оказаться не так уж и плох, думаешь ты. Может, в конце концов это лето получится не таким уж и скучным!
Шагая по улице, ты воображаешь себя магнитным супергероем. Всякий раз, как тебе случается пройти мимо железного столба, ты в шутку велишь, чтобы он тебе поклонился.
Вот бы Дора с Барни были железными роботами, думаешь ты. Уж я бы им показал!
Ты размышляешь, как получше воспользоваться своим новообретенным могуществом. И вдруг слышишь странный звук. Он похож на рев цунами. Ты поворачиваешься, желая увидеть, откуда этот ужасный грохот.
Ты не веришь своим глазам! Сотни и сотни консервных банок летят прямо на тебя!
Это похоже на рой гигантских железных пчел. Они взмывают из-за высокой бетонной стены и сразу же устремляются к тебе.
Ты поднимаешь глаза на висящую на стене вывеску:
«ФИСКВИЛЛЬСКИЙ ЦЕНТР УТИЛИЗАЦИИ».
Быть тебе раздавленным тоннами консервных банок — спасибо тебе, магнетизм!
КОНЕЦ132
В шоке пялишься ты на мальчишку. Мальчишка с обескураженным видом пялится на тебя. И тогда ты понимаешь, что произошло.
— Лазер поменял нас телами! — в ужасе кричит доктор Эббот. Твоим голосом.
— Я уже понял, — отвечаешь ты голосом доктора Эббота.
— Нужно немедленно поменяться обратно! — восклицает он.
Ты думаешь над этим с секунду.
— Не сейчас, — отвечаешь ты.
— Как это так «не сейчас»?! — возмущается доктор Эббот. — Как это так…
— Потом, когда лето закончится, — говоришь ты. Когда я буду избавлен от общества Барни-Задиры и Доры-Липучки, добавляешь ты про себя.
— И речи быть не может! — разоряется доктор Эббот.
— А вы что, сможете поменяться со мной телами без моей помощи?
— Разумеется нет! — отрезает доктор.
— Стало быть, деваться вам некуда, — спокойно подытоживаешь ты. Ты подходишь к столу и находишь в каталоге номер своей тети.
— Что за безобразие? — вопрошает доктор Эббот, когда ты набираешь номер. — Ты не имеешь права оставлять меня в таком виде!
— Алло? — спрашивает тетя.
— Не будете ли вы так любезны забрать отсюда своего паршивца?! — рявкаешь ты в трубку взрослым голосом доктора Эббота. — Он совершенно не дает мне работать!
— Не беспокойтесь, док, — говоришь ты ему, вешая трубку. — Я вернусь за вами, как только изобрету состав, от которого мои мерзкие кузены исчезнут!
КОНЕЦ133
Булавка брякает оземь.
Ты промахнулся.
Лиха беда начало. Попробуй еще.
Широко расставив ноги, ты раскручиваешь веревку над головой, бросаешь и…
На сей раз сработало! Булавка цепляется за край полки. С трудом перебирая руками, ты медленно взбираешься вверх по нитке.
К тому моменту, как ты одолеваешь половину пути, мускулы на твоих руках дрожат мелкой дрожью. Ветер раскачивает нитку, и ты раскачиваешься вместе с ней. Взад и вперед. Взад и вперед. Ты цепляешься за нее, пока ветер не стихает. После чего продолжаешь восхождение.
И вот ты, наконец, добрался до полки. Отпускаешь нитку-канат и озираешься по сторонам. О нет!
Банка исчезла! Осталась только коробочка с шоколадным тортом.
И что тебе теперь делать? Это был твой последний шанс.
Иди на страницу 49 *
134
Что со мной происходит? — удивляешься ты. — Я что, заболел? Это какое-то странное заболевание? Если я буду продолжать в том же духе, на меня же никакой одежды не хватит!
Ты останавливаешься посреди улицы.
В голову стучится страшная мысль.
Что, если ты никогда не перестанешь расти?
Пока ты стоишь в смятении, к обочине подъезжает автобус и тормозит. Ты замечаешь на его боку рекламу:
«ВЫ РЕЗКО РАСТЁТЕ?
ОДЕЖДА КАЖЕТСЯ МАЛА?
АРНОЛЬД РЕШИТ ВАШУ ПРОБЛЕМУ!»
Что ещё за Арнольд? — удивляешься ты. — И может ли он решить твою проблему?
Попытай счастья у Арнольда на странице 61 *
Или продолжи путь домой — на страницу 95 *
135
КРАК!
Ты слышишь звук удара биты по мячу. Затем с удивлением наблюдаешь, как мяч взлетает высоко в воздух, словно птица перелетая через всё поле.
— Хоум-ран! — кричат ребята.
Ты замечаешь, как у Барни отвисает челюсть.
Не двигаясь с места, ты наблюдаешь как мяч продолжает лететь. Прямо на тот дом в следующем квартале. В недоумении смотришь, как он летит прямо сквозь огромные парадные окна.
Тебя даже не волнует, что ты разбил окно. Это твой первый хоум-ран в жизни! Товарищи по команде окружают тебя и подбадривают. Даже Барни выглядит впечатлённым.
Ты чувствуешь себя превосходно… до тех пор, пока не раздаётся звук, который ни с чем не спутаешь — истошный вой полицейской сирены.
И он приближается…
Переходи на страницу 112 *