Пойманный в Нетопырь-Холле - Роберт Лоуренс Стайн
Может быть, глоток воды поможет тебе почувствовать себя лучше. Когда ты встаёшь, то замечаешь, что теперь уже и руки стали какими-то слишком жёсткими. Ты опускаешь взгляд и видишь что-то темное между всеми твоими пальцами.
Это просто тени в комнате, думаешь ты. Кажется, твои ноги не совсем тебя слушаются, но тебе всё-таки удаётся дойти до ванной. Ты тянешься к выключателю. Но почему-то он не обнаруживается на своём обычном месте.
Вместо этого он в трёх футах над тобой. А зеркало в ванной ещё выше..
Что происходит? Спеши! Иди на СТРАНИЦУ 124. →
94
Ты спешишь по коридору вслед за мумией. У тебя не слишком много времени. И тебе всё ещё нужны три предмета для «мусорной охоты». Похоже, что какого-то другого способа покинуть Нетопырь-Холл не существует.
Чем дальше ты заходишь, тем сильнее становится трупный запах.
Затем, в конце коридора, ты видишь прекрасный золотой саркофаг. И мумию, прислонившуюся к стене рядом с ним!
Голова мумии упала на саркофаг. Из-под бинтов раздаются странные фыркающие звуки. Не сразу, но ты понимаешь, что это храп. Мумия спит!
Как тебе уже известно, лоскут от бинта мумии есть в списке. Так есть ли лучший способ получить один?
Ты замечаешь какие-то обрывки бинтов внутри саркофага. Что, если ты возьмёшь их оттуда?
Или лучше попытаться оторвать кусок от спящей мумии?
В любом случае, лучше бы тебе поторопиться. До полуночи осталось меньше часа!
Чтобы достать лоскут бинта из саркофага, иди на СТРАНИЦУ 117. →
Чтобы оторвать полоску от самой мумии, крадись на СТРАНИЦУ 39. →
95
— Ладно, — говоришь ты ведьме. — Я постараюсь вам помочь.
— Ты не пожалеешь, — обещает она. — Спеши к задней части ящика.
Ты делаешь как она сказала. Сзади ящика — два чётких отпечатка ладони.
— Положи свои руки на отпечатки, — инструктирует ведьма. Ты ещё раз следуешь её просьбе.
— Теперь повторяй за мной: Арикарем. Амикару.
Ты распевно произносишь волшебные слова.
— Теперь хлопни в ладоши, — говорит она. Ты хлопаешь.
Ничего не происходит. Ты хлопаешь ещё раз. Опять ничего.
— Что случилось? — нетерпеливо говоришь ты.
— Должно быть, я дала тебе неправильное заклинание, — признаётся ведьма. — Я немного подзабыла свои навыки за все эти годы. Итак, какие же там были слова?
— Скорее! — восклицаешь ты. До полуночи всего десять минут! Ты пытаешься оттащить свои руки подальше от ящика. Но они застряли — как будто бы приклеивались!
— Скорее! — снова зовёшь ты ведьму.
— Я вспомнила! — объявляет та. — Произнеси эти слова: Спмубесуг. Спмубесуг.
Ты замечаешь, что пальцы ведьмы скрещены. Ох, это нехороший знак! Тем не менее, ты повторяешь волшебные слова.
Беги на СТРАНИЦУ 18. →
96
Огромный тёмный силуэт маячит в конце улицы. Это особняк.
Ты останавливаешься и глядишь на него. Ник освещает своим фонариком старый дом на холме.
Нетопырь-Холл — это старомодный двухэтажный дом. Все уцелевшие окна в нём заколочены досками. С крыши осыпается черепица. С подветренной стороны дома облезает краска. Он выглядит так, будто никто не жил здесь вот уже несколько сотен лет.
Вы с Ником и Дебби поднимаетесь на проседающее крыльцо. Высокие разросшиеся кусты и деревья отбрасывают зловещие тени на безлюдную лужайку.
— Ну разве это место не прекрасно? — шепчет тебе Дебби.
— Оно правда крутое, — соглашаешься ты.
— Этот дом пустует вот уже два года, — рассказывает тебе Ник. — С тех пор, как старый сумасшедший профессор Крупник умер.
— Никто не станет покупать дом, в котором обитают привидения, — объясняет Дебби. Ты замечаешь, что она нервно пожёвывает кончики своих длинных волос. Тьфу!
— Входная дверь была заколочена, пока мы не выяснили, как её открыть, — говорит Дебби. Она указывает на большую деревянную дверь. — Пошли.
Ты шагаешь вперёд.
— Стой! — кричит Ник. — Ложись! Сейчас же!
Если ты послушаешься Ника, спеши на СТРАНИЦУ 19. →
Если ты игнорируешь его и входишь в дверь, беги на СТРАНИЦУ 85. →
97
Это огромная чёрная крыса — и она карабкается по твоему кроссовку! Ты отпрыгиваешь назад и орёшь.
Ты слышишь, как острые коготки крысы царапают половицы, пока она исчезает в гостиной. Сколько ещё мерзких тварей ползает вокруг этого старого дома, думаешь ты.
Ты решаешь отправиться на кухню. Топ. Топ. Тон. Ты можешь услышать, как Ник, Дебби и Коннор следуют за тобой.
— Если ты испугался маленькой крысы, — шепчет Ник тебе на ухо, — то позже можешь оказаться в беде. В большой беде.
Ты пытаешься не обращать на Ника внимания, хотя твои колени и начинают трястись от его предупреждения. На кухонном столе ты замечаешь керосиновую лампу. Взяв её, ты осматриваешь тёмные углы кухонного помещения.
Кухня заполнена шкафами, тумбочками и полками. Здесь может быть спрятано всё, что угодно!
Ты вытягиваешь ящик за ящиком. От облаков пыли твои глаза уже слезятся.
Затем, открыв следующий ящик, ты видишь их.
Бинты! Но разве это именно бинты мумии?
Ты надеешься, что да, кладя несколько в свой карман. Один пункт из списка есть, думаешь ты.
А затем отвратительный визг разрезает воздух.
Мчись на СТРАНИЦУ 12. →
98
Ты летишь прямо к кольцу и усаживаешься на него. Затем ты заглядываешь в глаза каждому из своих друзей.
— Вы должны повернуть это кольцо! — инструктируешь ты. — Ты должны закрыть дверь склепа!
— Это означает этот писк? — спрашивает Мартин.
— Я не знаю, — отвечает Лара. — Но мне кажется, нужно что-то сделать с кольцом на двери.
Марси пристально всматривается в дверь.
— Я думаю, эта дверь обычно закрыта, — говорит она. — Может быть, это то, что он нам говорит. Может быть, он хочет, чтобы мы закрыли дверь.
— Да, да, да! — пищишь ты. Ты так счастлив, что мог бы расцеловать её, но полагаешь, что для неё это будет слишком отвратительно.
Марси начинает толкать дверь. Та практически не сдвигается.
— Давай, я помогу! — говорит Мартин. Он тоже принимается толкать, а за ним присоединяется и Лара, но дверь двигается с большим трудом.
— Она слишком тяжёлая! — жалуется Марси. — Мы не можем сдвинуть её.
О, нет! Что ты будешь делать?
Беги на СТРАНИЦУ 25. →
99
Ты со всех ног несёшься