Kniga-Online.club
» » » » Льюис Кэрролл - Приключения Алисы в Стране Чудес

Льюис Кэрролл - Приключения Алисы в Стране Чудес

Читать бесплатно Льюис Кэрролл - Приключения Алисы в Стране Чудес. Жанр: Прочая детская литература издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Спасибо, очень интересно было посмотреть на этот танец, — сказала Алиса, которая была счастлива, что он, наконец, закончился, — и мне так понравилась эта удивительная песня про треску!

— Кстати, о треске, — сказал Якобы Черепаха, — она… ты ведь ее, конечно, видела?

— Да, — ответила Алиса, — она часто бывала у нас на обе… — она прикусила язычок.

— Не знаю, где эта ОбА, — сказал Якобы Черепаха, — но раз ты встречалась с ней так часто, то, конечно, знаешь, как она выглядит.

— Наверное, да, — задумчиво ответила Алиса. — С хвостом во рту и вся в сухарях.

— Насчет сухарей ты ошибаешься, — сказал Якобы Черепаха. — в море их бы сразу смыло. Но хвост у нее действительно во рту, по причине… — тут Якобы Черепаха зевнул и закрыл глаза. — Объясни ей причину и все такое, — велел он Грифону.

— Причина в том, — сказал Грифон, — что она очень любит танцевать с омарами. Так что ее бросают с ними в море. Так что ей приходится далеко лететь. Так что она от страха закусывает хвост. Так, что потом не может его вытащить. Вот и все.

— Спасибо, — сказала Алиса, — это очень интересно. Я прежде не знала столько всего о треске.

— Я могу рассказать тебе и больше, если хочешь, — сказал Грифон. — Знаешь, почему ее называют треской?

— Никогда об этом не думала, — призналась Алиса. — Почему?

— Треску от нее много, — важно ответил Грифон.

Алису это озадачило.

— Много треску? — удивленно переспросила она.

— Ну да. Ты что, никогда не слышала, как трещит огонь в камине?

— Ну, в общем, слышала, — Алиса на всякий случай немного подумала, прежде чем задать следующий вопрос: — А что, разве в море тоже есть камины?

— Разумеется, есть. Недаром говорят: «топить в море», — низким голосом пояснил Грифон. — Вот, теперь ты знаешь.

— А чем же их топят? — с огромным любопытством спросила Алиса.

— Угрем, конечно, — ответил Грифон уже с некоторым раздражением, — это тебе любая креветка скажет!

— Я бы на месте трески, — сказала Алиса, чьи мысли все еще вертелись вокруг песни, — сказала бы дельфину: «Держись подальше, пожалуйста, мы не собираемся брать тебя с собой!»

— Им положено иметь его при себе, — сказал Якобы Черепаха, — ни одна здравомыслящая рыба не позволит себе остаться без дельфина.

— Что, правда? — изумилась Алиса.

— Конечно, — ответил Якобы Черепаха. — Какой рыбе захочется прослыть бездельфицей?

— Вы имели в виду «бездельницей»? — спросила Алиса.

— Я имел в виду то, что сказал, — обиделся Якобы Черепаха. А Грифон добавил:

— Давай, теперь ты расскажи о своих приключениях.

— Я могу рассказать вам о них, начиная с утра, — сказала Алиса Алиса с некоторой робостью, — но нет смысла возвращаться ко вчерашнему дню, потому что тогда я была другим человеком.

— Объясни это все, — потребовал Якобы Черепаха.

— Нет, нет! Сначала приключения, — нетерпеливо воскликнул Грифон, — объяснения отнимают ужасно много времени.

И Алиса начала рассказывать о своих приключениях, начиная с того момента, как она впервые увидела Белого Кролика; поначалу ее слегка беспокоило, что оба существа придвинулись к ней слишком близко, каждый со своей стороны, и открыли глаза и рты слишком уж широко, но в процессе рассказа она постепенно осмелела. Ее слушатели молча внимали, пока она не дошла до того, как читала Гусенице «Ты уж стар, папа Вильям», а слова получались совсем другими; тут Якобы Черепаха протяжно вздохнул и сказал:

— Это очень странно.

— Все это страннее некуда, — согласился Грифон.

— Получались совсем другими! — задумчиво повторил Якобы Черепаха. — Я бы хотел услышать, как она сейчас что-нибудь прочитает. Вели ей начать, — он посмотрел на Грифона, словно полагал, что тот имеет какую-то власть над Алисой.

— Встань и прочти «Это голос лентяя»[33], — распорядился Грифон.

«Как же эти существа любят командовать и заставлять отвечать уроки! — подумала Алиса. — Можно подумать, я в школе!»

Тем не менее, она поднялась и начала декламировать, но голова ее была полна Омаровой Кадрилью, так что она сама не знала толком, что говорит, и слова, разумеется, получились очень странными:

Это голос омара; я слышу сей голос:«Не варите так красно! Попудрите волос!»Поправляет он пуговиц ряд и ременьСвоим носом, носки развернув набекрень.Если после отлива песок всюду сух,Он ругает Акулу презрительно вслух,Но когда приплывают акулы в прилив,Его голос дрожащий не столь горделив.

— Это не то, что я учил в детстве, — сказал Грифон.[34]

— Ну, я прежде этот стих не слышал, — сказал Якобы Черепаха, — но, по-моему, это редкостная чепуха.

Алиса ничего не сказала; она снова села, закрыв лицо руками и думая, встанут ли вещи на свои места хоть когда-нибудь.

— Я бы хотел, чтоб она объяснила это, — сказал Якобы Черепаха.

— Она не может объяснить, — поспешно возразил Грифон. — Читай дальше.

— Но насчет носков? — упорствовал Якобы Черепаха. — Как это он мог развернуть их носом, спрашивается?

— Это первая балетная позиция, — ответила Алиса; однако все это ее ужасно озадачило, и ей хотелось поскорей сменить тему.

— Читай следующую строфу, — нетерпеливо повторил Грифон, — она начинается: «Я в саду его видел…»

Алиса не осмелилась ослушаться и, хотя и была уверена, что все опять получится неправильно, продолжила дрожащим голосом:

Я в саду его видел, даю вам зарок,Как Сова и Пантера делили пирог:Мигом съела Пантера пирог со стола,А Сове только блюдце пустое дала.И в придачу была еще ложка одна,Как великая милость, Сове отдана;А Пантере нож с вилкой достались сперва,Ну а после уже, на закуску — …

— Какой смысл читать всю эту чушь, — перебил Якобы Черепаха, — если ты ничего не объясняешь? Это, уж наверняка, самая запутанная вещь, какую я когда-либо слышал!

— Да, думаю, лучше остановиться, — сказал Грифон, и Алиса была только рада так и сделать.

— Попробуем еще одну фигуру Омаровой Кадрили? — продолжал Грифон. — Или ты хочешь, чтобы Якобы Черепаха спел тебе песню?

— Ой, песню, пожалуйста, если Якобы Черепаха будет так добр! — ответила Алиса столь горячо, что Грифон довольно-таки обиженно заметил:

— Гм! Ну, о вкусах не спорят! Ладно, старина, спой ей «Черепаховый суп»!

Якобы Черепаха тяжело вздохнул и запел прерывающимся от рыданий голосом:[35]

Красивый суп, ты зелен и густ!Наш котелок горяч и не пуст!Кто не поклонится? Кто так глуп,Чтоб не отведать красивый суп?Кра-а-а-сивый суп!Кра-а-а-сивый суп!Е-э-да ве-э-э-черняя,Красивый, красивый суп!Красивый суп! К чему нам уха,Дичь или прочая чепуха?Кто не отдаст все, лишь бы к столу п —одали этот красивый суп?Кра-а-а-сивый суп!Кра-а-а-сивый суп!Е-э-да ве-э-э-черняя,Красивый, кра-СИВЫЙ СУП!

— Еще раз припев! — крикнул Грифон, и Якобы Черепаха только было начал его повторять, как вдалеке послышался крик «Суд начинается!»

— Вперед! — воскликнул Грифон и, схватив Алису за руку, помчался, не дождавшись конца песни.

— Какой еще суд? — пыталась спросить задыхавшаяся от бега Алиса, но Грифон в ответ лишь повторил «Вперед!» и побежал еще быстрее, а сзади бриз доносил до них все слабевший и слабевший печальный голос:

Е-э-да ве-э-э-черняя,Красивый, красивый суп!

Глава XI. Кто украл торты?

Когда они прибежали, Червонные Король и Королева сидели на своем троне, а вокруг собралась большая толпа — всевозможные мелкие птички и зверьки, а также целые колоды карт; перед ними стоял Валет, в цепях, под охраной двух солдат с обеих сторон, а возле Короля находился Белый Кролик, с трубой в одной руке и пергаментным свитком в другой. В самом центре зала суда стоял стол, а на нем — большое блюдо с фруктовыми тортами; они выглядели столь аппетитно, что Алиса от одного взгляда почувствовала изрядный голод. «Хорошо бы суд поскорей закончился, — подумала она, — и роздали угощение.» Но, похоже, шансов на это не было, так что она принялась осматривать все вокруг, чтобы как-то убить время.

Алиса никогда прежде не бывала в зале суда, но читала об этом в книжках, и к немалому своему удовольствию обнаружила, что знает, как называется почти все здесь. «Это судья, — сказала она себе, — потому что у него большой парик.»

Судьей, кстати говоря, был Король, и ему пришлось надеть корону поверх парика (если хотите увидеть, как ему это удалось, взгляните на картинку), что, по всей видимости, доставляло ему изрядное неудобство и, разумеется, совершенно не шло.

Перейти на страницу:

Льюис Кэрролл читать все книги автора по порядку

Льюис Кэрролл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Приключения Алисы в Стране Чудес отзывы

Отзывы читателей о книге Приключения Алисы в Стране Чудес, автор: Льюис Кэрролл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*