Живая Карта - Келли Нгаи
Хеди привыкла, что обычно после этого все начинают хихикать, а кое-кто даже хвалит её. Но кассир лишь недоумённо посмотрел на неё и спросил:
– И всё, это весь фокус?
– Ну да. И карту я угадала.
Кассиру, похоже, было неловко.
– Но это не волшебный фокус. Это фокус тривов. Акция на них не распространяется. Извините.
– Что значит «фокус тривов»?
– Тривиальный. Не волшебный.
Тривиальный. Зеваки, окружившие их, отвернулись, поняв, что ничего волшебного Хеди не сделает.
Среди зевак был и тот светловолосый парень. Он шагнул вперёд, сочувственно смотря на неё.
– Дайте им скидку за попытку, – предложил он.
К удивлению Хеди, кассир пришёл в замешательство, словно не ожидал, что юноша вообще с ним заговорит.
– Ну, раз уж вы просите, Сайрус…
– Спасибо, – смущённо пробормотала Хеди. – И знаете, дайте лучше три мороженых.
Ей самой уже как-то расхотелось.
– У нас всё получилось, мистер Санг, – услышала Хеди слова госпожи Пал, когда они расселись по своим местам в ожидании церемонии открытия.
– На самом деле это у вас всё получилось, госпожа Пал, – возразил дедушка Джон. – Это вы придумали, как вырастить непривязанную карту. А у меня просто завалялось дома зеркало. Вы, пожалуй, лучший рукодел из всех, кто пришёл сюда.
– Вы же собираетесь искать сокровище сами, да? – спросила госпожа Пал.
– У меня просто нет выбора, – ответил дедушка Джон; впрочем, он явно не был этим недоволен. – Если уж кто-то и должен его найти, то это я. Как сказал Рэббл, мой хитроумный дедушка, похоже, сделал карту, которая работает только для его кровных родственников.
– Но мы не знаем, куда вообще ведёт эта карта.
– Тоже верно, – нахмурился дедушка Джон.
Они замолчали, когда свет в пещере потускнел. На сцену вышли волынщик и барабанщик, отсчитали ритм и заиграли энергичную мелодию; все вскоре начали прихлопывать в такт. За спинами зрителей послышался тихий топот многочисленных ног: на сцену выбежало примерно сорок детишек.
Поначалу всё выглядело как вполне обычный утренник: малыши стояли впереди, старшие ребята – позади, все в одинаковых костюмах. Но после того как на сцену вышли все, они начали творить иллюзионные заклинания. Когда юные танцоры в унисон хлопнули в ладоши, сцена превратилась в чудесную долину с холмами, поросшими травой, на заднем плане. Гордые родители в зрительном зале радостно кричали, видя, как малыши бегают среди светящихся фей и каменных спиралей. Затем старшие дети щёлкнули пальцами – и из земли выросли огромные грибы; малыши забрались на них и продолжили танцевать.
По следующему щелчку пальцев долина превратилась в Стоунхендж. Дети сновали среди огромных каменных колонн, а поверх костюмов на выступающих появились длинные плащи. Хеди с трудом подавила смешок, увидев, что не все малыши хорошо справляются с иллюзиями, и иногда через плащи просвечивает одежда.
– Полагаю, если вы собираетесь следовать карте, вас ждёт что-то похожее на этот танец, – сказала госпожа Пал дедушке Джону.
– О чём вы? – спросил он.
– Придётся объехать всю Британию.
– Может быть, Роуз согласится поехать вместе со мной.
– На мотоциклах? – усмехнулась госпожа Пал. – В вашем возрасте?
– А можно мне с вами? – шепнула Хеди. Дедушка Джон потрепал её по волосам.
Дети на сцене продолжали показывать знаменитые достопримечательности: вот они стали солдатами, марширующими по Тауэрскому мосту, вот – стражниками в килтах, окружившими Эдинбургский замок, вот – разбойниками из Шервудского леса. Наконец сцена превратилась в огромное озеро, дети взялись за руки и изобразили лох-несское чудовище, выныривающее из воды. Когда самым маленьким из выступающих не удавалось поддержать иллюзию, выглядело всё так, словно чудовище их съело и они выглядывают изнутри.
– Круче, чем твои рождественские концерты, а, Макс? – хмыкнула Джелли, когда танец закончился и дети поклонились. В одной руке она держала деревянный башмак, словно пытаясь что-то из него вытряхнуть.
Макс был слишком увлечён представлением, чтобы злиться на сестру. Он просто смотрел на сцену, ожидая, что будет дальше. К его разочарованию, на сцену вышла Кэндис – да ещё и без всякого сопровождения.
– Какое замечательное выступление наших самых юных участников, – мягко проговорила Кэндис. Микрофона у неё не было, но тем не менее голос заполнял всю пещеру. – Добро пожаловать на Фантастикану! Мы очень рады видеть всех, кто собрался здесь, в прекрасном Эдинбурге. В этом году на Фантастикане больше всего участников за последние тридцать лет!
Зрители громко зааплодировали.
– Это мероприятие не только помогает собраться вместе семьям со всей Великобритании, оно ещё и даёт возможность юному поколению учиться у более опытных. В следующие несколько дней мы будем делиться знаниями, укреплять дружбу и прославлять наши молодые таланты. Мы найдём и воспитаем завтрашних лидеров, которые смогут сохранить безопасность в нашем обществе. Мы сильны все вместе – под землёй. Никогда не забывайте об этом!
– Ну, тут она как-то перегнула, – тихо сказал дедушка Джон госпоже Пал.
Но, оглядев зрителей, Хеди увидела на их лицах только восторг. Некоторые даже кивали. А потом она не без раздражения заметила крючконосого человека в чёрном из Салона Карманников – он сидел в нескольких рядах позади них. Он не смотрел в её сторону, но, возможно, именно на неё и смотрел за мгновение до того, как она обернулась.
– Итак, давайте прославим наше будущее, – продолжила Кэндис. – От имени «Ловкости Рук» я представляю вам участников Фантастиканы этого года!
Кэндис протянула руку и извлекла, словно из ниоткуда, стакан с водой. Она наклонила его, но вместо того, чтобы расплескаться по полу, вода зависла в воздухе примерно в футе над сценой. Из стакана лилось всё больше и больше воды – намного больше, чем физически могло в нём поместиться, – и парящая масса быстро увеличивалась. Буквально за мгновение она достала Кэндис до пояса. Та бросила стакан в волнующуюся воду, и ещё через секунду вода уже стала размером с небольшой фургон.
Пройдя к краю сцены, Кэндис щёлкнула пальцами, и с громким «бум!» водяной пузырь взорвался. Но вместо того чтобы забрызгать зрителей, вода разделилась на огромные капли, неподвижно зависшие в воздухе… а потом между каплями появились все участники Фантастиканы.
Хеди покосилась на дедушку Джона – интересно, а он сможет сделать то же, что и Кэндис? Похоже, он и сам думал о том же – его лицо было проницательно-оценивающим. Шоумен, разглядывающий соперника.
Зрители громко зааплодировали, когда Кэндис начала объявлять участников – от старшего к младшему. Вскоре на край сцены вышли две девушки и юноша, всем троим было по семнадцать лет.
Прежде чем Кэндис успела перейти к шестнадцатилетним участникам, кто-то сзади сцены выбежал вперёд. Тот самый блондин из лавки с мороженым.
– Сайрус, шестнадцать лет! – разнёсся по пещере его голос.
Джелли