Эдвард Лир - Прогулка верхом
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Эдвард Лир - Прогулка верхом краткое содержание
Прогулка верхом читать онлайн бесплатно
Эдвард Лир
•
ПРОГУЛКА ВЕРХОМ
Сказки в стихах
Эдвард Лир о самом себе
Мы в восторге от мистера Лира,Исписал он стихами тома.Для одних он ворчун и придира,А другим он приятен весьма.
Десять пальцев, два глаза, два ухаПодарила природа ему.Не лишен он известного слухаИ в гостях не поет потому.
Книг у Лира на полках немало.Он привез их из множества стран.Пьет вино он с наклейкой «Марсала»,И совсем не бывает он пьян.
Есть у Лира знакомые разные.Кот его называется Фосс.Тело автора шарообразное,И совсем нет под шляпой волос.
Если ходит он, тростью стуча,В белоснежном плаще за границей,Все мальчишки кричат: «Англичанинв халате бежал из больницы!»
Он рыдает, бродя в одиночкуПо горам, среди каменных глыб,Покупает в аптеке примочку,А в ларьке — марципановых рыб.
По-испански не пишет он, дети,И не любит он пить рыбий жир…Как приятно нам знать, что на светеЕсть такой человек — мистер Лир!
Прогулка верхом
Щипцы для орехов сказали соседям —Блестящим и тонким щипцам для конфет:«Когда ж, наконец, мы кататься поедем,Покинув наш тесный и душный буфет?
Как тяжко томиться весною в темнице,Без воздуха, света, в молчанье глухом,Когда кавалеры и дамы в столицеОдно только знают, что скачут верхом!
И мы бы могли б гарцевать по дороге,Хоть нам не случалось еще до сих пор.У нас так отлично устроены ноги,Что можем мы ездить без сёдел и шпор.
Пора нам, — вздохнули щипцы для орехов, —Бежать из неволи на солнечный свет.Мы всех удивим, через город проехав!»«Еще бы!» — сказали щипцы для конфет.
И вот, нарушая в буфете порядок,Сквозь щелку пролезли щипцы-беглецы,И двух верховых, самых быстрых лошадокОни через двор провели под уздцы.
Шарахнулась кошка к стене с перепугу,Цепная собака метнулась за ней.И мыши в подполье сказали друг другу:«Они из конюшни уводят коней!»
На полках стаканы зазвякали звонко.Откликнулись грозным бряцаньем ножи.От страха на голову стала солонка.Тарелки внизу зазвенели: «Держи!»
В дверях сковородка столкнулась с лоханью,И чайник со свистом понесся воследЗа чашкой и блюдцем смотреть состязаньеЩипцов для орехов — щипцов для конфет.
И вот по дороге спокойно и смело,Со щелканьем четким промчались верхомЩипцы для орехов на лошади белой,Щипцы для конфет на коне вороном.
Промчались по улице в облаке пыли,Потом — через площадь, потом — через сад…И только одно по пути говорили:«Прощайте! Мы вряд ли вернемся назад!»
И долго еще отдаленное эхоДо нас доносило последний приветВеселых и звонких щипцов для орехов,Блестящих и тонких щипцов для конфет.
Утка и Кенгуру
Прокрякала Утка: «Мой друг Кенгуру,Какой же ты сильный и ловкий!Ты скачешь и в холод, и в дождь, и в жару,Не зная в пути остановки.А мне надоел этот илистый пруд,Где жалкие слизни и жабы живут.Неужто я, света не видя, умру?Возьми меня в путь, Кенгуру!»
«Тебя я не буду тревожить никак, —Добавила вкрадчиво Утка, —Я буду молчать и скажу только «кряк»,Коль станет особенно жутко.Увижу я бурного моря прибойИ чаек свободных игру…Возьми же меня поскорее с собой,Любезнейший Кенгуру!»
«Мне надо, — промолвил в ответ Кенгуру, —Обдумать твое предложенье.Быть может, оно нам послужит к добру,Но есть и одно возраженье:Меня ты прости, но учесть мы должны,Что лапки твои чересчур холодны,И если схвачу ревматизм,То это не будет сюрпризом!»
Прокрякала Утка: «О нет, пустяки!Я знала, что очень ты зябкий,И, видишь, надела тройные носкиИз шерсти и пуха на лапки.Купила и плащ, чтоб не стыть на ветруНи мне, ни тебе, Кенгуру!»
«Ну что ж, я готов тебя в спутницы взять.Смотри, как луна чиста!..Но чтоб равновесья в пути не терять,Садись-ка на кончик хвоста».
И вот они оба пустились в галопВдоль горных дорожек и вьющихся троп,По желтым пескам и лесному ковру —Утка и Кенгуру.
Комар Долгоног и Муха
I
Папаша Комар Долгоног,В костюм серо-бурый одетый,У моря бродил в стороне от дорогВ прекраснейший полдень лета.
Навстречу — мистер Зум-зум-зум,Без умолку жужжащий,Одетый в праздничный костюм,Как зеркало, блестящий.
Пока часов протяжный бойИх не позвал к обеду,Они вели между собойПриятную беседу.
Потом на золотом пескеИграли мирно в бильбоке.
II
Комар Долгоног, оглядевшись вокруг,У друга спросил наконец:«Почему никогда, уважаемый друг,Не ездите вы во дворец?
Ведь так богат у вас наряд,Как зеркало, блестящий,Что двор, наверно, был бы радВас принимать почаще.
Средь мрамора и хрусталяВы увидали б короля.А рядом королеваСидит на троне слева.Сияет золотом их трон.Она — в зеленом, в красном — он».
III
«Нет, — Зум-зум-зум сказал в ответ, —Бывать я там не мог.Я вам открою свой секрет:Все горе — из-за ног!
Богат и пышен мой наряд,Да ноги коротки.Об этом в свете говорятВсе злые языки.
И, если я пойду в чертог,Мне не простят коротких ног.Король и королеваСойдут с ума от гнева.
И, верно, скажет мне король:«Ты, Муха, выйти вон изволь!»
IV
«Мой друг, — немного погрустив,Промолвил Зум-зум-зум, —Прошу я: спойте мне мотив,Какой придет на ум.
Бывало, слушать вашу трельЛюбили окунь и макрель,И краб, клешнями шевеля,Пел вместе с вами: «Тру-ля-ля!»
Вы пели так, как ни одноЗемное существо.Но не поете вы давно.Скажите, отчего?
Хоть ради праздничного дняВы спойте нынче для меня!»
V
«Мой друг, — ответил Долгоног, —От вас не утаю,Какое множество тревогТерзает грудь мою.
Уж столько лет я петь не могИз-за ужасно длинных ног.И эти ноги — целых шесть! —Мне не дают ни лечь, ни сесть.
Шесть длинных ног — и там и тут —Все время, кажется, растут.Как на ходулях, я стою.Вот отчего я не пою.
Мне пенье не идет на ум,Любезный мистер Зум-зум-зум!»
VI
Тут мистер Комар ДолгоногИ мистер Зум-зум-зумПрисели рядом на песокМорской послушать шум.
И оба думали, полныТревоги и тоски:То ноги чересчур длинны,То слишком коротки!
Один не мог попасть в чертогИз-за своих коротких ног.Другой же песню спеть не могИз-за ужасно длинных ног…
Кругом царит такой сумбур.Все в этом мире чересчур!
VII
Мистер Комар ДолгоногИ мистер Зум-зум-зумК воде со всех пустились ногБез цели наобум.
Они вскочили в утлый бот,Столкнув его легко,И понеслись вдвоем вперед,Далёко-далеко!..
Они приплыли невзначайВ Громбулианский славный крайИ там на золотом пескеИграют мирно в бильбоке.
Пока протяжный бой часовНе возвестит: обед готов!
В страну Джамблей