Крысиный заговор - Оксана Вениаминовна Смирнова
– Мне почему-то кажется, – сказала Тюха, – что ты недоговариваешь. Скрываешь что-то, что тебя… грызёт.
– Да, – ответил Том решительно. – Это моя вина, что всё так получилось. Я вёл себя, как идиот. Мне надо было уходить оттуда, пока оставались силы. И вышло, что не я тебя спасал, а ты…
– Да нет, всё вышло правильно. – Тюха словно опять увидела серое, мёртвое пространство. – Если бы ты дал крысам разбежаться по городу, я бы их не спалила. А теперь оборотней больше нет.
– А я не очень понял, чем ты их, – признался Том.
– Волшебным увеличительным стеклом и своей каплей молнии. Стекло мне Рик принёс. Оно расплавилось, как и то, первое. И молнии у меня больше нет. Я теперь тоже, наверно, не смогу переходить из мира в мир.
– Как же ты тогда домой вернулась? – Том смотрел на неё с ужасом.
– У меня там была дорожка из путеводных осколков. Они случайно оставались в бите – коробочке такой железной. Я по ним сначала прошла к зеркалу графини, чтобы забрать последнюю булавку. Потом к тебе. Потом назад, домой. А потом они растаяли. Теперь их правда больше нет.
Некоторое время оба молчали, глядя в спокойное голубое море. От солнечной ряби на глазах выступили слёзы, и сквозь них Тюха увидела, как вдалеке играет стая дельфинов. Потом ей показалось, будто из сияющей воды вынырнула Морская царевна, махнула им рукой и снова скрылась, подняв облако брызг.
И Тюха наконец расплакалась – громко, со всхлипами и потоками слёз, как будто горе в ней растаяло и его нужно было выплеснуть наружу. Том только растерянно шептал: «Ну что ты? Всё уже кончилось. Всё хорошо!» – и даже попытался осторожно погладить её по голове.
Тюха вздохнула, вытерла глаза и сказала:
– А можно, я потрогаю твою ладонь?
Том молча протянул ей руку – по-прежнему горячую и чуть шершавую. И Тюха крепко её сжала.
– Зато ты теперь не колючий, – сказала она тихо.
– Не знаю. Все равно я, наверно, разный. А у тебя теперь прическа королев. Только я уже точно никогда не буду королём.
– Ну и не надо, – улыбнулась Тюха. – Завтра я заплету косички. С ними нырять удобнее.
Том помотал головой:
– Как хочешь, так и заплетай. Ты всё равно королева. Для меня…
И так как Тюха в ответ на такие слова не отпустила его руку, он тоже крепко сжал её ладонь. Подумал и сказал:
– В Болгарии вода сейчас холодная. Штормом нагнало, купаться ещё рано. Зато в Иллирии уже в самый раз. А королева там тоже с двумя косичками.
– С нами ещё кто-то едет? – спросила Тюха.
– Угу. Дени пошёл за Риком, но сам куда-то пропал. Найдутся – и тогда все вместе поплывём.
Глава 31
Королевское чаепитие
На этот раз гостей созвала донна Кардо Баррикверо. Поскольку среди них был король Эдвард, приём происходил не в башне охотничьего замка, а на лужайке перед главным дворцом Мираканто. С одной стороны от накрытого в саду стола росли кусты жасмина, с другой стеной стояли высоченные, как молодой бамбук, розы. При этом донна Кардо Баррикверо всё-таки выбрала момент, когда донна Акарно – «действующая королева» и матушка Тома – была в отъезде. Не стоило лишний раз огорчать её разговорами о непутёвом сыне.
Принц Чарльз запустил пальцы в шевелюру и сказал:
– На месте Тюхи я бы тоже так на всех обиделся, что видеть бы нас больше никогда не захотел. Почему Робин не сказал ей сразу, что с Томом всё обошлось?
– Не стоит так уж винить Робина, – ответил примирительно король Эдвард. – Просто они не поняли друг друга. Так бывает.
– Мне тоже кажется, что сваливать вину на Робина несправедливо, – согласился с ним Рик. – Он действовал безукоризненно. А когда надо что-то объяснять… Он – птица не из самых разговорчивых. Не попугай какой-нибудь. Это мне надо было догадаться…
Мастер Мартин сокрушённо добавил:
– Мне показалось, будто Тюха переживает потерю молнии. Ведь она думает, что для неё теперь закрыты двери между мирами. Сам я, наверно, именно так бы и переживал подобную утрату. Мне в голову не пришло, что Тюха могла подумать, будто Том погиб…
– Мне тоже кажется, что никого винить не надо, – сказала донна Кардо Баррикверо. – Вышло печальное недоразумение. Но я вижу в нём одну хорошую сторону.
– В самом деле? – удивился король Эдвард. – Какую же?
– Пережив это потрясение, друзья осознали, насколько они дороги друг другу, – ответила с улыбкой королева. – И я надеюсь, в будущем они уже не поссорятся из-за какого-нибудь пустяка. И не расстанутся, чтобы потом всю жизнь об этом сожалеть.
– Ну, они пока просто дружат… – сказал Рик.
– И правильно, – ответила бабушка Тома. – Куда им спешить? Пусть растут. И учатся, в конце концов. Я очень рада, что Том живёт теперь в Иллирии. Там ему не дадут остаться неучем и дикарём.
Принц Чарльз слушал весь этот разговор с довольно мрачным видом. Король Эдвард скользнул по нему рассеянным, словно случайным взглядом и спросил:
– А как тем временем проходит поездка леди Олвен? Ведь это ты устроил ей английское турне?
– Леди Олвен своим турне весьма довольна, – ответил Чарльз, и прозвучало это саркастически. – Их делегацию встретила группа английских школьников, и они всюду разъезжают вместе. Леди Олвен стала звездой этого общества. Английские юнцы от неё без ума. Конечно, надо отдать должное её безупречно подобранным… хм… туалетам. Хотя лично мне эта мода кажется довольно-таки странной. Но и сама леди Олвен кокетничает напропалую с ловкостью светской львицы.
– Ну ничего себе! – весело рассмеялся Эдвард. – Девочка, видно, рождена, чтобы блистать. Ты не ошибся в леди Олвен. Ей нужен замок, высший свет, ну и бриллианты тоже когда-нибудь да пригодятся.
– Да она думать обо мне забыла! – ответил Чарльз с мрачной усмешкой. – Когда вокруг толпа поклонников…
– И что с того? Это они в неё влюблены, а не она в них. Вот если вдруг появится один какой-нибудь герой вроде нашего Тома…
– Я понимаю, – вздохнул Чарльз. – Но почему все они вьются именно вокруг леди Олвен? Почему толпа дурней не влюбляется в Тюху? Дурней вокруг неё небось тоже хватает.
– Дитя моё, всё очень просто, – сказала донна Кардо Баррикверо с искренней теплотой, хотя и с лёгкой усмешкой. – В таких, как леди