Роберт Лоуренс Стайн - Дьявольская кровь-4
Эван повернулся к Энди. Она стучала зубами.
— Это уже не те милашки, — негромко сказала она. — Ты посмотри, какие они стали злые.
Два существа катались по траве, высасывая влагу. Два других, подпрыгивая, направились к шлангу.
Эван круто повернулся и быстро кинул взгляд в сторону дома.
— Где Кермит?
Энди недоуменно пожала плечами.
— Наверное, побежал в дом звать маму.
— Этого только не хватало, — взвыл Эван. Между тем два синих колобка раздулись до предела и готовы были лопнуть и удвоиться.
— Кажется, беда уже на пороге, — пробормотал он, глядя на дом, но вместо тети Ди увидел Кермита.
Тот мчался к ним от гаража. В руках у него был сачок на длинной палке. Эван узнал его: Кермит ловил им бабочек ддя своей коллекции.
— Сейчас я переловлю их, — кричал Кермит, размахивая сачком.
И тут Эван услышал громкий взрыв. Он оглянулся на лужайку. Сколько их теперь? Восемь? Так и есть.
Дыхание у него остановилось, словно горло перехватили обручем. Теперь их не переловить!
Кермит опустил сачок, накрыл одно из существ, подхватил, подсек и поднял вверх.
Оно угрожающе заворчало. Сачок закачался и палка прогнулась.
— Есть один! Куда его запихнуть? — возбужденно закричал Кермит.
Эван усмотрел ведро у гаража. Он припустил туда, махнув Кермиту чтоб бежал за ним.
Кермит тоже заметил ведро и уже хотел было отправить в него пойманное существо, но тут раздался треск. Существо проскочило сквозь сетку и бросилось прочь. Кермит отбросил сачок. Эван схватил ведро и помчался вдогонку за прыгающим колобком.
— Хватай и бросай в ведро! Если не дать им пить, они не будут размножаться!
Энди удалось подхватить одного, но он выскользнул у нее из рук.
— Нужны перчатки, — сказала она. — Тогда легче будет удерживать их.
— У нас нет времени искать перчатки, — замотал головой Эван. — Если сейчас же не переловим всех до единого, тут их будут сотни.
— А что если они вцепятся в тебя как пиявки?
— Будь осторожнее, и все, — не зная что ответить, посоветовал он.
Услышав чавканье в цветнике тети Ди, Эван посмотрел туда и обомлел.
— О боже!
— Мамины цветы! — подхватил Кермит. Трое или четверо синих тварей высасывало влагу из цветов. Твари и так были внушительных размеров и готовы были вот-вот лопнуть. Там, где они прошли, оставалась мертвая пустыня — полоса бесцветных увядших лепестков.
Мама Кермита гордилась своим цветником; она сажала цветы с таким расчетом, что одни сменяли другие, и цветенье продолжалось круглый год. А сейчас вся эта красота погибла, понял Эван. А виноват буду я.
— Гоните их! — вне себя от ужаса завопил он. — Гоните их с клумб!
Но в этот момент раздался приглушенный крик:
— Помогите… помогите…
Эван обернулся. Это Энди сражалась с большим синим пузырем. Тот прыгнул прямо на нее и, как медуза, облепил лицо. Он пульсировал и дрожал всем своим влажным телом.
Энди била и колотила его кулаками. Она опустилась на колени и пыталась оторвать его.
17
Эван онемел от ужаса, глядя, как Энди сражается с синей тварью. Она колотила его кулаками. Пыталась ухватить его за скользкое тело. Подсовывала под него пальцы, чтобы сковырнуть его.
Эван тряхнул головой и бросился к ней. Схватив обеими руками влажное желеобразное тело, он потянул изо всех сил. Какая же липкая и холодная мразь, подумал он. Он сжал пальцы, чтобы покрепче схватить этот желеобразный пузырь. И снова потянул.
С хлюпающим звуком существо отлипло от лица Энди. Эван чуть не упал.
Пузырь выскользнул из его рук и запрыгал по траве к луже около дорожки. Приникнув к ней, он начал всасывать в себя воду.
— Ой, — стонала Энди. — Какая гадость. Меня сейчас вырвет. — Ее всю трясло от отвращения и страха.
Эван посмотрел на колобка. Тот давясь и сопя всасывал воду из лужи и раздувался. Раздувался на глазах… И… лопнул, обдав Эвана и Энди потоком воды и слизи. Эван с трудом удержался на ногах.
Смахнув слизь с глаз, он помог Энди подняться.
— Цветы! — кричал Кермит — Они сгубили все цветы!
Эван повернулся в сторону цветника и в этот момент еще пара раздувшихся до предела синих пузырей лопнула и превратилась в четверку.
Новорожденная четверка бешено подпрыгивала вверх-вниз, оскалив острые зубы.
— Эти с зубами! — заметила Энди. — С каждым разом они все страшнее и страшнее!
— Нет, с меня довольно! — заявил Эван, хватая лопату, что лежала около клумбы. — Кермит, Энди, быстро тащите большие мешки для мусора!
Кермит метнулся к гаражу и тут же вылетел с двумя пластиковыми мешками. Один он сунул Энди. Они раскрыли их и подбежали к Эвану.
— А ну давайте всю эту мразь в мешки! — крикнул Эван.
Он опустил лопату и подхватил синий пузырь.
Энди подставила мешок. Влажный колобок тяжело плюхнулся вниз. Энди перехватила горло мешка, чтоб он не вылез.
Не останавливаясь, Эван подцепил второе существо и швырнул в подставленный Энди мешок.
Но тут раздался новый хлопок, и их обдала волна воды и слизи. Эван нырнул в волну и успел подцепить на лопату сразу двух новорожденных. С торжественным криком он сбросил их в мешок Кермита.
Через несколько минут оба мешка раздулись от наловленной добычи.
— Осталось всего несколько штук, — заметил Эван, переводя дыхание. Несмотря на ночную прохладу, с него струился пот.
Около гаража два синих существа приникли к луже и яростно сосали воду. Еще одно существо, подпрыгивая, передвигалось по опустошенному цветнику и издавало злобные звуки, похожие на рычание.
— Ой, — вскрикнул Кермит, — эти гады пытаются вырваться. — Он вскинул мешок на плечо.
Мешок шевелился как живой. Внутри раздавалось сопение и ворчание.
— Что делать с этими мешками? — спросила Энди. — Это же живые существа. Не можем же мы их выбросить в помойные ящики?
— Да их туда и не запихнешь, — добавил Кермит.
Эван провел ладонью по мокрому лбу.
— Первым делом надо всех переловить. Потом решим, что с ними делать.
С оставшимися тремя существами пришлось повозиться. Они спрыгивали с лопаты и разбегались.
В конце концов все хрюкающие и ворчащие колобки оказались в мешках. Эван помог Энди и Кермиту завязать их.
— Что теперь? — поинтересовалась Энди. Эван заморгал от внезапно вспыхнувшего света.
Одна лампа. Другая.
Вся лужайка осветилась ярким светом и стало светло как днем.
Эван круто обернулся в сторону дома. Это загорелись лампы на крыльце и вся подсветка на дворе.
— Это мама! — прошептал Кермит. — Мы пропали.
18
Эван увидел тетю Ди в кухонном окне. Она шла к задней двери.
— Скорее прячьте мешки, чтоб она не увидела! — крикнул он Энди и Кермиту.
— А куда? — спросил Кермит.
— Куда хочешь. Спрячь и все, — махнул Эван.
— Мы оттащим их в подвал. Я запру их в кладовке или где-нибудь. А утром видно будет, что с ними делать.
Задняя дверь распахнулась, и на крылечке появилась тетя Ди. Подтягивая пояс на халате, она оглядывала двор.
— Мой цветник, — ахнула она, прижав ладони к щекам.
Она перевела взгляд на Эвана.
— Эван, — воскликнула она с изумлением. — А ты что тут делаешь в такое позднее время?
— Я…
Эван лихорадочно думал, что бы такое сказать, хотя понимал, что трудно что-либо наплести тете Ди.
— Мои цветы!., — вскрикнула снова тетя Ди.
— Я… эээ… я услышал здесь какой-то шум, — начал Эван. — Но…
— Иди в дом сию же минуту! — строго сказала тетя. — Придется мне серьезно поговорить с твоими родителями, когда они вернутся. Я очень огорчена, Эван. Очень огорчена твоим поведением.
— Простите, — понурив голову, пробормотал Эван и послушно поплелся в дом.
Тетя Ди еще минут десять ругала Эвана. Кермит уже был в постели, когда Эван вошел в темную комнату.
Закрыв за собой дверь, он шепотом спросил Кермита:
— Ты надежно запер мешки?
— Не беспокойся, — сонным голосом ответил Кермит и зевнул.
Эван быстро разделся, бросив одежду на пол. Он и сам с ног валился от усталости. Битва с синими колобками доконала его.
Утро вечера мудренее, подумалось ему. Утром можно будет все обмозговать на свежую голову Я придумаю какой-нибудь способ избавиться от порождений Дьявольской крови.
Откинув одеяло, он нырнул в постель. Улегся поудобнее. Поправил подушку.
И почувствовал что-то влажное и холодное под спиной.
19
Пижама на спине стала мокрой. Холод пробрал его, и тело пошло гусиной кожей.
Эван вскочил. Закружился на месте, тупо разглядывая мокрое пятно на простыне.
В это время раздалось хихиканье Кермита.