Фиона Келли - Тайна нечистой силы
Миссис Фостер достала папку и усадила Белинду за стол в кухне.
— Скажи, что ты уже знаешь.
— Ни — че — го.
— Прекрасно, — улыбнулась мама Трейси. — Тогда получается, что я знаю больше, чем ты.
Она раскрыла папку и вынула несколько листков бумаги.
— Нужно начать со свидетельств.
— Каких свидетельств? — удивилась Белинда, поскольку единственными свидетельствами, которые она держала в руках, были дипломы конных соревнований.
— Свидетельств о рождении, смерти, браке. Начни с отца. Это даст тебе имена его родителей. Потом обратись к их свидетельству о браке, и из него ты узнаешь даты их рождения. И тогда ты сможешь получить их свидетельства о рождении. И так дальше. С большинством семей таким путем можно легко добраться до девятнадцатого века.
— Кажется, нетрудно.
— Нетрудно, но дорого, — сказала миссис Фостер.
— Дорого?
— Свидетельства придется покупать. Чем дальше от нас по времени, тем дороже. До сотни фунтов.
— Откуда я возьму такие деньги! — возопила Белинда.
— Ты можешь отказаться от мороженого на месяц. Или продать Мелтдауна. Или попросить у отца.
Белинда немного подумала и заключила:
— Попрошу у папы. В конце концов, это его родня. Он должен радоваться, что я взвалю на себя этот воз.
Белинда старалась поверить в то, что говорит, но в глубине души она чувствовала, что получить деньги от отца совсем нелегко. Нужно будет выбрать подходящий момент.
Подходящий момент явился раньше, чем она ожидала. В тот же вечер за столом мистер Хейес долго рассказывал о какой — то удачной сделке, настолько выгодной, что ему захотелось вспрыснуть ее бутылкой шампанского.
«Куй железо, пока горячо», — решила Белинда, заварила папин любимый кофе и понесла ему прямо в кабинет.
К ее великому удивлению, отец был не один. Рядом с ним сидел какой — то пожилой мужчина: опрятно одетый, в сером костюме с бабочкой.
Многие могли бы назвать его внешность интересной, но только не Белинда. Ей показалось, что к лицу его словно примерзла снисходительная улыбочка. И с первых же его слов стало ясно, что впечатление не было обманчивым.
— А вот и ваше юное поколение! — обратился он к мистеру Хейесу. — Последняя, так сказать, ветвь на родословном древе, которое, несомненно, выявит благородные корни.
— Да, это моя дочь Белинда. А это мистер Чарльз Хенли Джоунс. Он специалист в области генеалогии.
— Генеалогии? — переспросила Белинда.
— Моя область — исследование родословных.
— Да, — подтвердил мистер Хейес. — Я решил нанять специалиста, чтобы выяснить все о наших предках. Ну как?
— Ты не можешь так поступить! — Белинда была вне себя.
— Позвольте спросить вас: почему? — Мистер Хенли Джоунс попытался изобразить улыбку.
— Потому что я начала это делать.
— Ты? Там мы с тобой, выходит, коллеги…
— Будьте снисходительны к моей дочери, — попытался сгладить неловкость мистер Хейес. — Ей внушили, будто она сама сможет справиться, вот у нее и закружилась головка.
— Смогу, — подтвердила Белинда. — Каждый сможет.
К ее изумлению, мистер Хенли Джоунс согласился.
— Она права. Очень многие берутся за это сами. Я это потому знаю, что зарабатываю кучу денег, исправляя их ошибки. — Он стал собирать со стола свои бумаги. — Разумеется, если вы хотите, чтобы Белинда сделала первые шаги, — прекрасно. Просто позвоните мне, когда у нее все пойдет кувырком.
Мистер Хейес вскочил с места.
— Ну что вы! Не обращайте на нее внимания. Поймите, она загорелась этим.
Мистер Хенли Джоунс защелкнул свой кейс.
— Честно говоря, я сейчас завален заказами.
— Я расплачусь с вами так, что мой заказ будет выгодным для вас. — Отец Белинда знал, что деньги — лучший довод.
И мистер Хенли Джоунс тоже знал это. Он остановился.
— Я удвою ваш гонорар. И заплачу отдельно за быстроту и глубину исследования. — С этими словами мистер Хейес вручил мистеру Хенли Джоунсу листок бумаги и добавил: — Вот, взгляните.
Специалист по родословным бросил взгляд на листок, сложил его и сунул в карман.
— Завтра утром я еду в Лондон, — сказал он. — За дело я примусь немедленно. — Он снова открыл свой кейс и вынул записную книжку. — Для начала мне нужны место и дата вашего рождения…
Белинда не выдержала и бросилась вон из комнаты.
ГЛАВА 5
Бордовый «Ягуар»
— Я не отступлюсь, — говорила Белинда. — Я смогу это сделать не хуже его.
Члены Детективного клуба пришли в библиотеку взять литературу по вопросам генеалогии. Полки были забиты ею — эта тема явно пользовалась популярностью.
— Если бы вы видели, какую надменную рожу он скорчил, когда я сказала, что смогу сделать это сама.
— Вряд ли найдется на свете человек, — сказала Трейси, — который признал бы, что его работу может сделать любой. Он побоялся бы лишиться места.
— Не в этом дело, — продолжала кипятиться Белинда. — Он смотрел на меня как на идиотку.
— Вероятно, он уже слышал о тебе кое — что, — как водится, подколола подругу Трейси.
— А ты не забыла одну важную вещь? — спросила Холли.
— Какую?
— Деньги.
— Нет, о них я подумала. Я возьму деньги, которые мне оставила прабабушка Мод. И когда в конце концов я докажу, что в ее записках правда, им некуда будет деться. Им придется взять обратно свои слова насчет того, что она выжила из ума.
— Ты заслужила награду, — похвалила Белинду Холли. — Я угощаю тебя мороженым.
День выдался сырой и пасмурный. Казалось, все спешили проскочить по улице как можно скорее, не поднимая головы. Даже Детективный клуб поддался общему настроению. Обычно три подруги не спеша ходили по городу, останавливались поговорить с ребятами, смотрели на витрины. Сегодня же они, пригнувшись, семенили в кафе, только и думая о том, как бы не промокнуть до нитки.
На секунду подруги остановились на краю тротуара, пережидая машины. Со стоянки около городского суда выехал почтовый фургон. Белинда и Трейси уже сошли на мостовую, когда водитель включил левый поворот и вдруг резко повернул направо.
— Назад! — успела выкрикнуть Холли.
Подруги отскочили — машина проехала, почти коснувшись их одежды, передние колеса прошли у самого тротуара. Грязные потоки воды, скопившиеся у тротуара, окатили девчонок с ног до головы.
— Идиот! — прокричала Белинда вслед фургону.
— Могло быть хуже, — сказала Трейси. — Спасибо, что крикнула, — повернулась она к Холли, — и вовремя увидела, что он повернул не туда.
Но Холли, казалось, уже забыла о происшествии: она всматривалась в ряд машин на стоянке. Там между стареньким «Фордом» и сверкающим синим мопедом стоял небезызвестный «Ягуар».
— Смотрите, машина, которая приезжала к Лавинии. Пошли поближе.
«Ягуар» был как новенький, сверкал безукоризненной чистотой. Девочки заглянули в окна: никаких следов хозяина, нет даже окурка в открытой пепельнице.
Охранник у двери суда заметил их интерес к машине и жестом велел убраться со стоянки. Холли приветливо помахала ему рукой и направилась к телефонной будке неподалеку. Подруги втиснулись в нее. Холли взяла трубку.
— Кому ты звонишь? — спросила Белинда.
— Никому. Просто отсюда можно наблюдать и не мокнуть.
— А если он выйдет?
— Пойдем за ним.
Белинда посмотрела на подругу, как будто та рехнулась.
— Пешком за машиной?!
— Сейчас мы все узнаем, — вполголоса проговорила Трейси.
Из двери суда вышел мужчина и быстрым шагом направился к «Ягуару».
— Это он, — сказала Холли.
Одна за другой подруги повыскакивали из будки. Машина уже тронулась и вскоре влилась в поток автомобилей.
— Бежим! — заторопилась Трейси. — Мы по крайней мере увидим, куда он повернет.
В конце улицы была развилка. Машина постояла у светофора достаточно, чтобы не потерять ее из виду, и на зеленый свет двинулась по правой стороне. Внезапно она повернула налево.
— Он у нас в руках, — торжествовала Трейси, когда ее догнали подруги. — Он въехал в Куперс — Клоус.
— И что из этого? — не понимала Белинда.
— А то, что Куперс — Клоус — тупик, — победно ухмыльнулась Холли.
Куперс — Клоус принадлежала к числу самых богатых улиц Виллоу — Дейла. Вдоль нее стояли большие викторианские дома, которые ныне в основном занимали разные фирмы.
Здесь легко можно было засечь бордовый «Ягуар». Он стоял у первого подъезда одного из домов в конце тупика. Холли пошла на разведку и остановилась у подъезда. Большая медная табличка оповещала, что здесь находится офис адвокатской конторы «Фрэнк Гибинс и сын».
— Тот адвокат, от которого Лавиния получила письмо.
Дверь открылась, и из нее вышла женщина с пачкой писем для отправки и с большим зонтом. Она уже прошла мимо подруг, как вдруг остановилась и повернулась к ним.