Ванесса. История любви и обмана - Лори Лэнгдон
– Андре! – рявкнул Уир. Гнев заставил его забыть о своей старости и болезни. – Хватит!
Юноша, всё ещё пылая от злости, отступил назад.
– Когда ты собиралась рассказать мне правду? После нашей свадьбы? После того как я дам клятву провести с тобой всю оставшуюся жизнь?
– Я вернула тебе кольцо! – прокричала в ответ Ванесса.
– О, как великодушно с твоей стороны, – целитель склонил голову набок. – Не смогла справиться с чувством вины?
Колдунья редко испытывала чувство вины и уж тем более не позволяла ему влиять на свои решения. Она не стала рассказывать о причинах, по которым вернула кольцо, тем более что ничего благородного в них не было. Это была просчитанная манипуляция, призванная заставить Андре наконец-то признаться ей, да и самому себе, что он её любит. Девушка вплотную подошла к целителю и пристально посмотрела на него из-под пушистых ресниц.
– Андре, мои чувства к тебе реальны. И моя человеческая форма реальна. Женщина, к которой у тебя возникли чувства, прямо здесь, перед тобой. Но если я тебе не нужна, если ты не любишь меня, я уйду, и ты больше никогда меня не увидишь.
Она нежно коснулась пальцами его руки.
Юноша молчал. Его лицо превратилось в гранитную маску. Он отстранился и ответил тихо и холодно, безо всяких эмоций:
– Я никогда не говорил, что люблю тебя.
– Андре, нет! – закричала Сара.
Но её брат уже не мог взять свои слова обратно. Они врезались в душу Ванессы, проникли в её разум. Андре никогда её не любил.
Любить – значит дать кому-то силу причинить тебе боль.
Глаза девушки защипало как от ярких лучей солнца, и что-то горячее защекотало её щёки. Она вытерла слёзы и проглотила свою боль.
– Я просто пыталась помочь.
Целитель нахмурился:
– Посмотри на нас! Уир умирает, потому что из-за тебя ему пришлось покинуть свой остров. Твоё присутствие подтолкнуло Йя-Йя ещё ближе к старческому маразму. А сколько раз ты давала Саре ложную надежду лишь для того, чтобы её разбить?
– Это несправедливо, – возразила колдунья, но у неё вдруг защемило в груди. Ведь, несмотря на грубость Андре, в чём-то он был прав.
– Знаешь, что несправедливо? – Юноша ударил себя кулаком в грудь, и глаза его засверкали, как лес на закате. – Что горгоны использовали меня для распространения проклятия! Ты разожгла их гнев, и теперь его уже ничем не унять. А знаешь, кто заплатит за это? Десятки невинных людей, чья жизнь будет окончательно разрушена сегодня ночью. Вот что несправедливо!
– Ты не можешь знать наверняка, что это моя вина.
Целитель шагнул вперёд и выдавил сквозь зубы:
– А ты не можешь знать, что не твоя.
Одеяла рухнули на пол, и Сара с огромным трудом поднялась на ноги.
– Андре, немедленно прекрати! Ванесса невероятная. Она как русалка и волшебница в одном лице! Всё это время она только и делала, что пыталась нам помочь. – Девочка посмотрела на колдунью с прежней нежностью. Казалось, внезапно всплывшая правда лишь усилила её восхищение новой подругой.
Юноша хмуро посмотрел на сестру:
– Но она лгала нам, бесёнок.
– Разве можно её за это винить? Как ты реагируешь на правду, какие ужасные вещи говоришь! Неудивительно, что она боялась тебе во всём признаться.
Тонкие руки Сары обхватили талию девушки, и та крепко обняла её, притянув поближе к себе. Ванессе казалось, что её сердце разорвётся от нежности и любви. Никто и никогда так её не защищал.
Морщинки на лице Андре разгладились, и его взгляд смягчился. С трудом сглотнув, он хрипло спросил:
– Ты и правда пыталась нам помочь? Или всё было ложью?
Внезапно колдунье стало невыносимо стыдно за ту ревность, которую она испытала, узнав, что на первом месте в жизни целителя всегда будут бабушка и сестра. Она ещё крепче обняла девочку и прошептала, пристально глядя в глаза юноши:
– Правда. Как и то, что я всем сердцем люблю каждого из вас.
Андре долго всматривался в её лицо, а затем шумно вздохнул:
– Отлично. Тогда давайте сосредоточимся на поиске Пустого моря. У нас почти не осталось времени.
Из коридора послышался звон стеклянной посуды, предвещая появление Йя-Йя. Она внесла поднос со свежим лимонадом и апельсиновым тортом, аппетитный аромат которого быстро распространился по гостиной.
– Я краем уха слышала, о чём вы говорите, – сказала она, поставив угощение на стол. – Держитесь-ка подальше от Пустого моря. Древние веками хоронили там своих мертвецов. Говорят, там до сих пор бродят их неприкаянные души. Это место не для живых.
Ванесса, Андре, Сара и Уир одновременно повернули головы и во все глаза уставились на пожилую женщину. Они столько времени ломали головы над поиском ядра проклятия и не додумались спросить об этом у неё! Колдунья закатила глаза, поражаясь собственной глупости. А ведь и правда, Йя-Йя никогда не присутствовала при подобных обсуждениях. Никогда, до этих самых пор.
– Йя-Йя, милая, скажите, а где находится Пустое море? – прохрипел учёный.
– Недалеко, – ответила старушка, нарезая небольшими кусочками торт. – В утёсе Позитано есть большой провал, он-то туда и ведёт. Так, – она с улыбкой оглядела собравшихся в гостиной, – кто будет тортик?
Глава 31
Ванесса
– УТЁС ПОЗИТАНО? – ахнул Андре. – Я же именно там сбросил ларец с проклятыми зельями.
– Возможно, это не случайно, – сказал Уир, и его снова охватил приступ, куда более сильный, чем прежде.
Ванесса прижала руку к губам, когда её друг, согнувшись пополам, стал кашлять кровью. Йя-Йя бросилась к учёному, отёрла его лицо чистой салфеткой и прислонила тыльную сторону ладони к его лбу.
– Ты весь горишь... Неужели проклятие добралось и до тебя?
– Нет... мэм, – выдавил из себя Уир.
– Тогда мы можем тебе помочь. – Старушка подошла к внуку и тихо произнесла: – Это гнилостное горло. Нам понадобится смесь эвкалипта, корицы, розмарина...
– И кипариса, – закончил за неё целитель и вышел из гостиной, даже не взглянув в сторону колдуньи.
Простил ли он её? Сможет ли он вообще когда-нибудь её простить? Сейчас он не понимал всех преимуществ её силы, но она не сомневалась, что, увидев её магию в действии, он всё забудет и станет любить её ещё сильнее, чем прежде.