Антон Иванов - Загадка брошенной лодки
— Ну да, — не оставляла его в покое Варвара. — Сперва тебе, может, и захотелось посмотреть, но потом ты точно заблудился. А так как из нас шестерых ты отдалился от природы сильнее всех, то потом никак не мог нас найти.
Муму промолчал. Однако по обиженному выражению его лица друзья сразу поняли: Варя попала не в бровь, а в глаз.
— Я только одного не понимаю, — в полном ошеломлении пробормотал Павел, — каким образом можно сбиться с этой тропинки, если она ведет от дырки в заборе прямиком к заливчику. Тут каждый дурак с закрытыми глазами доберется.
— Это, Паша, каждый простой дурак, — не замедлила с колкостью Варя. — А Мумушечка у нас дурак уникальный. Из тех, которые похожи на умных. То есть самый тяжелый случай.
В спокойной обстановке Герасим такое без ответа бы не оставил. Однако сейчас он был так взволнован, что, даже не обернувшись на Варю, бросился в сторону.
— Сюда, сюда, — призвал он остальных. — Вот. Полюбуйтесь!
Каменное Муму раздвинул густые кусты. Ребята разглядели в зеленом полумраке большую весельную лодку, плавно покачивающуюся на мелководье возле самого берега. Она была прикована цепью к толстому стволу старой ивы, ветви которой склонялись до самой воды. Лучшего места, чтобы спрятать её, и не придумаешь. Со стороны леса лодку от посторонних взглядов скрывали густые заросли. А со стороны озера — ветви ивы.
— Видели? — повторил Герасим.
— Если удастся открыть, — Сеня дотронулся до амбарного замка на цепи, — можем на этой штуке куда-нибудь сплавать.
— Без весел? — кинул на него вопросительный взгляд Иван. — Их ведь тут нет.
— Факт, нет, — кивнул Павел.
— А может, они где-нибудь поблизости тоже спрятаны, — Баску отчаянно хотелось покататься на лодке.
— Что нам стоит поискать, — Луна начал обшаривать кустарник.
Остальные последовали его примеру, однако весел нигде не оказалось. Тогда у Баска возник блестящий вариант:
— А давайте в лагере одолжим. Я точно помню: на пристани, в сарайчике, лежит несколько пар весел.
— Так тебе их и одолжили, — скептически покачал головой Герасим. — Вопросов будет куча.
— А мы одолжим неофициально, — Павел внес поправку в Сенин план. — Попользуемся и по-тихому вернем.
— Разбежался, — Герасима не воодушевило его предложение. — Интересно, как мы, по-твоему, сумеем незаметно пронести два весла через весь лагерь?
— И впрямь, — Марго вполне разделяла его опасения. — Даже если Бельмондо с Карлом и дядя Вася нас прошляпят, кто-нибудь из ребят засечет. И последует множество вопросов…
— На которые мы совсем не хотим отвечать, — договорила за неё Варя.
— В первый раз слышу от тебя что-то умное, — хмуро покосился на неё Герасим.
— Ох, как я рада, господин Кук! — с притворным восторгом воскликнула Варя. — Наконец-то вы признали у меня хоть маленькое наличие мозгов.
— Где же весла? Где же весла? — не оставлял поисков Сеня.
— Слушай, скоро весь лес прочешешь, — с характерной своею полуулыбкой произнесла Марго.
— Ты не поняла, — Сеня скрылся в очередных зарослях. — Неужели не врубаешься? Я хочу взять от свободы все.
Марго и Варя выразительно переглянулись. Они искренне сочувствовали Баску, который в Москве обычно шагу не мог сделать без присмотра.
— Слушайте, — Павел окинул друзей задумчивым взглядом, — а зачем эту лодку здесь спрятали? Вам это не кажется странным?
— Что именно? — решил уточнить дотошный Муму. — Что здесь спрятали? Или что просто спрятали?
— И то и другое в комплексе, — задумчиво отозвался Луна.
Теперь он внимательно смотрел на лодку и, запустив пятерню в густую кудрявую темную шевелюру, похоже, не обращался к друзьям, а мыслил вслух.
— Ее тут оставили… — пауза. — Давно? Нет, недавно.
— Факт, недавно, — так и не найдя весел, вылез из кустов взлохмаченный Баскаков. — Смотрите, краска совсем свежая.
— И, между прочим, у неё даже название есть, — разглядел Иван. — Видите?
Теперь и остальные заметили. По блекло-зеленому фону шла черная надпись: «Волна».
— А цепь, между прочим, ржавая, — сказала Варя.
— И это означает, — подхватил Луна, — что ею давно уже пользуются. Вон как кора на дереве стерлась.
— Стерлась, — кивнула Марго. — Но самое странное, почему хозяин держит свою лодку в таком неподходящем месте? В деревне-то было бы удобнее. Там есть пристань и сторож. Ну, или у нас бы в лагере договорился.
— Там, между прочим, есть несколько чужих лодок, — отчетливо помнил Иван.
— А я о чем, — повернулась к нему Марго.
— Конечно, спрятана она здорово, — снова заговорил Луна. — Сразу и не разглядишь. Но мы-то вот нашли.
— Не просто мы, а Мумушечка, — сочла своим долгом уточнить Варя. — А он вообще обычно даже то, что нужно, никогда найти не может.
— Я всегда все, что нужно, нахожу, — Муму вступил в очередную полемику. — А когда тебе, Варька, кажется, будто я чего-то не заметил, это на самом деле значит, что я просто не счел нужным обратить на это внимание и…
— Ладно, — нетерпеливо перебил его Луна. — Дело не в том, что ты там, Герка, заметил, а совершенно в другом. Эту лодку при желании ничего не стоит увести. Даже с цепью.
— Запросто, — немедленно заявил Баск и, порывшись в кармане, извлек на свет перочинный ножик с кучей разнообразных приспособлений. — Засекайте время. Самое большое через пять минут я этот замок расковыряю.
— Не надо! Не надо! Верим! Верим! — запротестовала Варя. — Ты у нас, Сеня, конечно, технический гений, но весел-то все равно нет.
— И хозяина только зря спугнем, — добавил Иван.
— Ладно, — сдался под напором друзей Баскаков. — Вот весла притащим, тогда и замком займемся.
— Все-таки мне совершенно непонятно, — опять начал Павел, — зачем им тут лодку хранить?
— Может, они браконьеры, — выдвинул версию Муму.
— И зачем им, по-твоему, лодка? — не поняла Марго.
— Ну, они здесь сети какие-нибудь забрасывают, — и Герасим простер длинную костлявую руку к водной глади.
— По-моему, Герка, тут водятся одни головастики, — хмыкнула Варя. — А на них, как известно, много не набраконьеришь.
— Это тебе так кажется, — возразил Муму.
— По поводу головастиков или по поводу рыбы? — спросила Варя.
— Естественно, по поводу рыбы, — буркнул Герасим. — Бельмондо говорит, тут её много водится.
— Что-то я, пока мы купались, ни одной не встретила, — Варвара тряхнула мелкими золотистыми кудряшками.
— Ну ты даешь! — воскликнул Баск. — Там, в воде, мальков полно.
— А я думала, что это головастики, — ничуть не смутилась Варвара.
— Индюк тоже думал, — мстительно произнес Герасим, — а потом в суп попал.
— Возможно, это и браконьеры, — предположил Павел.
— Все равно мы у них эту лодочку позаимствуем, — совершенно зациклился Баск. — Когда мне ещё представится случай на веслах сплавать. Я имею в виду…
— Без охраны, — с усмешкой договорила за него Варя.
— Вот именно, — кивнул Баск.
— Братцы, — Павел постучал пальцем по циферблату часов. — Айда в лагерь. Иначе на полдник опоздаем.
— А я так и не искупался, — у Муму горестно вытянулось лицо.
— Тогда купайся по-быстрому! — велели ребята.
Пропускать полдник было нельзя. Иначе их уж точно хватятся.
— По-быстрому неинтересно, — уперся Муму. — Потом ещё переодеваться. Нет уж. Лучше в следующий раз.
— Вот это мне нравится, — Варя первой двинулась обратно в лес. — Какой тогда было смысл возвращаться за плавками?
Однако на сей раз задеть Герасима за живое ей не удалось. Он привел убийственный контраргумент:
— Если бы я не вернулся за плавками, мы никогда бы не обнаружили эту таинственную лодку.
— Точно! — поддержал его Баск. — И все сегодня у нас ограничилось бы банальным купанием. А с лодкой в нашей жизни появляются интересные перспективы.
Они успели точно к полднику, после которого Бельмондо повел всех на официальное купание. Так что Герасим все-таки поплавал. Потом Команда отчаянных лежала на разогретом солнцем песке.
— Вон сарайчик-то стоит, — мечтательно произнес вполголоса Сеня. — Может, прошвырнемся до него и как бы невзначай заглянем?
— Почему бы и нет, — всем надоело валяться без дела.
Они поднялись на ноги.
— Пашка, Сенька! — крикнул в это время их одноклассник Юрка Чичелин. — Айда в волейбол!
И он подкинул высоко в воздух мяч, а потом ловко поймал его.
— Нет, — решительно отверг это предложение Сеня. — Неохота.
— Ну и фиг с вами! — махнул рукой Чича и направился к другой группе ребят.
— У нас есть дела поважней твоего волейбола, — Баск торопливо вел всю компанию к сараю.