Ванесса. История любви и обмана - Лори Лэнгдон
Побледнев от ужаса, Андре запустил руку в свои густые тёмные волосы.
А колдунья тем временем подошла вплотную к учёному и прошептала:
– Я могу сделать это в своей истинной форме, в море я намного сильнее:
Ожидая ответа, она разглядывала усталые глаза Уира и морщинки, усыпавшие уголки его губ и глаз. Видно, бессонная ночь совершенно его истощила.
– Моя дорогая, и как вы собираетесь притащить девочку на дно моря? Это ведь её убьёт, – пробормотал он. Его золотые глаза лучились теплотой и пониманием, что лишь сильнее разозлило Ванессу.
Она скрестила руки на груди. Она не нуждалась в жалости, она нуждалась в ответах. И тут в голову колдуньи пришла блестящая идея. И как она раньше об этом не подумала?! Урсула стала человеком, так почему же Андре и Сара не могут стать русалками или, что ещё лучше, сесаелиями? Тогда они могли бы все вместе жить в Атлантике. Просто гениально!
Сердце девушки наполнилось надеждой. Она могла получить сразу всё, в чём нуждалась: и родное море, и Андре, и семью.
Уир поджал губы и прищурил глаза:
– Даже не думай!
– Не думать о чём? – удивлённо спросил целитель, подойдя к ним со спины.
– Что-то мне хочется чая, – устало произнёс учёный. – Может, продолжим нашу беседу в доме?
В окна уютной кухни радостно светило утреннее солнце. Уир поставил кипятиться чайник и теперь расставлял на столе чашки, сахарницу, кувшин сливок и блюдца. Ванесса вопросительно посмотрела на Андре. С каких это пор учёному позволено хозяйничать во владениях Йя-Йя?
– Он просто ас домоводства, – ухмыльнулся целитель. – Не то чтобы бабушке нужна была помощь. Но пусть развлекается, раз она не против.
Ямочки заиграли на его щеках, отчего на душе у колдуньи стразу стало спокойно и тепло. Как бы плохо ни обстояли дела, молодой целитель не терял надежды. Пожалуй, это была лучшая черта его характера.
Разлив по чашкам бодрящий ароматный чай, Уир уселся на стул напротив Ванессы и Андре.
– Моя дорогая, клубок ваших мыслей такой огромный и запутанный, что я практически вижу, как он лезет у вас из ушей. Расскажете, что вы узнали этой ночью?
Но прежде чем обсуждать проклятие, девушка хотела прояснить для себя один важный момент.
– Уир, я тут подумала... – небрежно начала она. – Как Зика узнал, что вы жили на Омисе? И как вы узнали, что губернатору нельзя доверять, если долгие годы не покидали остров и находились там в полном одиночестве?
Золотисто-карие глаза учёного забегали по сторонам.
– Ну, я...
– Это вы организовали нападение на Андре? – настойчиво спросила Ванесса. – Вы заплатили Криллу?
– Да, – тихо ответил Уир, потупив взгляд.
Целитель с протяжным скрежетом отодвинул свой стул и поднялся на ноги, сжав ладони в кулаки.
– Ах ты, жалкий маленький червяк! Я знал, что тебе нельзя верить. Ты хоть представляешь, что осталось от моего дела? Чем мне теперь кормить семью?!
Учёный вскочил и попятился прочь от высокого разъярённого юноши, бормоча оправдания:
– Я думал, вы уничтожите меня. Я просто хотел вас остановить. Мне было видение... Но, видимо, его мне внушила Цирцея, чтобы предотвратить разрушение архива и мой побег. Она не хотела двигаться дальше, а из-за вас ей пришлось. Я же не знал, что вы будете моим спасением, а не угрозой. – Темнокожий юноша упёрся спиной в шкаф. Дальше отступать было некуда, а Андре тем временем медленно надвигался на него.
– Надо же, как всё удачно сложилось. Для тебя! – Ноздри целителя угрожающе раздулись, и он прорычал: – Вон! Убирайся отсюда!
– Андре, давай не будем с этим торопиться, – нежно сказала Ванесса, коснувшись раковины, чтобы погасить его гнев. Возможно, Уир и был жалким маленьким червяком, но его разум хранил ценную информацию, в которой они отчаянно нуждались. – Сейчас не время ссориться. Тем более что у нас есть дела и поважнее. Все мы догадывались, что Зике известно о проклятии намного больше, чем он говорит. И мы не ошиблись. Я смогла кое-что выудить у него, – она на миг замялась, решив не упоминать, какой ценой ей досталась информация. – Ядро проклятия находится в месте под названием Пустое море. Кто-нибудь из вас знает, где оно?
Оба юноши отрицательно покачали головами.
А затем лицо учёного вдруг приобрело отсутствующее выражение, и из его рта вырвались растянутые слова, напоминающие старую, давно забытую песню:
Пустое найди под землёю скорее ты море,
Три нечестивые девы охраняют там горе...
Он несколько раз рассеянно моргнул, а потом спросил своим обычным тоном:
– Я сейчас что-то сказал?
– Ага, – отозвался Андре. – И опять это связано с цифрой три...
– Триада! – воскликнула колдунья. – Лишь сокрушив триаду, можно снять проклятие! Три нечестивые девы, если их победить...
– Весь этот кошмар наконец-то закончится, – радостно подхватил целитель и с улыбкой повернулся к Уиру, которого собирался выставить за дверь всего пару минут назад. – Но где нам искать это Пустое море? Есть идеи?
– Речь явно идёт о каких-то пустотах под землёй. Но вдоль побережья полно морских пещер... Чтобы обыскать каждую из них, и целой жизни не хватит.
Андре пододвинул к себе стул и уселся, облокотившись на его спинку.
– Итак, что мы имеем? Ядро проклятия скрыто в Пустом море, оно растет и его охраняют три женщины... Видимо, не самые добрые и приветливые.
Ванесса рассмеялась, и тут её охватил ледяной ужас. Она забыла об одной важной детали.
– Чёрт, это ещё не всё. – Она закрыла лицо руками, чувствуя, как холод разливается по её венам. – Зика сказал, что в новолуние проклятие станет необратимым.
– У нас два дня, – выдохнул целитель. При этом его лицо стало землисто-серым.
Тяжёлая давящая тишина заполнила комнату, как ледяная тёмная вода заполняет каюты тонущего корабля.
И вдруг это затянувшееся безнадёжное молчание расколол звонкий голос Уира:
Три сестры, крылатые горгоны,
На их головах змеиный рой,
Злобой их сердца ожесточённы,
Люто ненавидят род людской.
Его лицо сморщилось, словно старый пергамент, и учёный покачнулся.
Ванесса бросилась к нему и помогла усесться на стул.
– Сёстры Горгоны... Вот кто охраняет источник проклятия, – задумчиво сказала она. – Уверена, Зика и про