Kniga-Online.club
» » » » Мариэтта Чудакова - Дела и ужасы Жени Осинкиной

Мариэтта Чудакова - Дела и ужасы Жени Осинкиной

Читать бесплатно Мариэтта Чудакова - Дела и ужасы Жени Осинкиной. Жанр: Детские остросюжетные издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Леша открыл дверцу и с непривычной суровостью сказал:

— Если не хотите, чтоб нас опередили и всех тут пришили, — разбегаться надо. Нам ехать, а ему, — он мотнул головой в сторону Часового, — Харона ловить. Или нейтрализовать хотя бы.

Распрощались, и машины двинулись в разные стороны.

И в одной и в другой настроение у пассажиров и у водителей было более тревожным, чем сутки назад. После побега Харона тревога, казалось, сгущалась в самом воздухе. К тому же становилось все сумрачней, хотя было утро.

Часовой довез Тома и бабку до нужной улицы, договорился с ним о связи, а сам рванул прятать слишком заметный джип в известный ему глухой двор — в любой момент могла состояться нежелательная встреча с Хароном или с любым, кто знал этот джип «в лицо». Необходимо было подготовиться к таким встречам, полностью исключив элемент неожиданности.

С бабкой Том натерпелся. Дом своей крестницы она найти никак не могла — за четырнадцать-то лет на захолустной улице многое могло перемениться! — и теперь плакала и просилась назад, в свою хатку. Бросить бабку посреди улицы Том никак не мог, а возиться с ней тоже не было времени. Время поджимало, поскольку Часовой ясно указал ему направление, по которому выслеживать Харона — начиная, по расчетам, с трех часов — должен был именно Том: его Харон не знал в лицо. (Жене они об этом не сказали — она и так очень за Тома волновалась и боялась.) Часовой вручил Тому бумажку с названием двух улиц, на которых можно было ожидать в это время появления Харона. Напомним, что явки-хатки, на которые сплавляли ханку — зелье, приготовленное из мака, — Часовой знал и уже сообщил их Леше с Саней, а они передали его сведения по цепочке сибирскому прокурору. Это означало, что вход Харону туда уже перекрыли. Перекрыт был и ход к продажным милиционерам.

И срочно надо было еще до этого встретиться с адвокатом Сретенским, который Тома сегодня ждал.

Но правду говорят — свет не без добрых людей. И показалось в одном из окошек миловидное девичье личико в голубой косыночке, завязанной на затылке, и спросило нежным голоском:

— Бабушка, что вы расстраиваетесь?

А узнав ситуацию, девушка Варя пригласила бабушку в дом. Она пояснила, что скоро придет из поликлиники ее мама, бывшая участковая медсестра, а уж она на своем участке всех до сих пор помнит и найти крестницу обязательно поможет.

— А мы с вами пока чаю с брусничным вареньем попьем.

От Вариного голоса бабка сразу очухалась, разомлела, церемонно попрощалась с Томом и даже сказала:

— Помогай тебе Господи!

Том же расстался с ней с превеликим удовольствием и поспешил на улицу Ленина.

И тут же увидел высокого кадета, печатавшего шаг ему навстречу.

Глава 28. «Трактир „Подворье“»

— Петушок, ты, что ли?..

— Простите… Томик?..

Они на несколько секунд остолбенели, всматриваясь. Потом стали хлопать друг друга по плечу. А потом все-таки обнялись.

…В Вязьме Петр прожил самые счастливые, возможно, шесть лет своей жизни — с семи до тринадцати. И дружба с Томиком была, может быть, самым главным слагаемым этого постоянного чувства счастья.

Они подружились, живя в Вязьме не только в одном дворе, но и в одном доме, когда Тому было пять лет, а Петру — семь (в тот год отца его перевели служить в Вязьму). И сразу стали закадычными друзьями. То, что называют «неразлейвода». Редко бывает, чтобы в таком именно возрасте разница в несколько лет не препятствовала дружбе — ведь в детстве это два совсем разных мира. А у них — не препятствовала.

Первоклассник Петя, учившийся на пятерки, быстро делал уроки и бежал играть с Томом. Встреча происходила либо во дворе, где Том предоставлял в его распоряжение одно из нескольких роскошных американских транспортных средств, и некрупный Петя делал круг на трехколесном, но с большими колесами велосипеде, или у Томика дома, где по ковру в изобилии ездили, умело обходя друг друга, изобретения американского автомобильно-игрушечного гения.

Но не подумайте, что со стороны Петра это были чисто корыстные отношения. Конечно, дома у него такого изобилия не было — капитан Волховецкий, прямо скажем, нелегко сводил концы с концами, — но Петя искренне привязался к маленькому Томику, который в дружеском общении отличался отменной вежливостью и выдержкой, разумностью не по годам и в то же время редким добросердечием. Видно, гены двух сильных наций слились в его крови, одарив его лучшим, что в них было.

Из Вязьмы сначала уехал Том — семи лет, учиться в Москву (отец его хотел, чтоб он получал среднее образование в российской столице). А Петя уехал в тринадцать — тоже учиться, но далеко — в Омск, в новооткрытый Кадетский корпус. Капитан Волховецкий был счастлив, что его сына приняли туда. А через год и сам перевелся в Омск.

Но как они узнали друг друга, расставшись детьми, а встретившись почти на пороге юности, вот в чем вопрос!.. Крутили головами и смеялись, разглядывая друг друга, и тут же, по-деловому, как взрослые молодые люди, договорились встретиться через полтора часа на этом же месте — как предложил Петр, в «Трактире „Подворье“», известном своей кухней, — и показал его Тому на другой стороне улицы.

— Я приглашаю, — твердо сказал Петр. Что подкопленные деньги надо истратить именно на встречу с другом детства — сомнений у него не возникло.

А пока, узнав, куда именно торопился Том в незнакомом ему городе, Петр быстро остановил машину, быстро договорился с водителем, заплатил вперед, усадил Тома, отдал ему честь и двинулся дальше.

Полтора часа спустя он, уже в штатском, сидел в «Трактире» за широким столом, сбитым из деревянных досок, изучая меню.

Единственное, пожалуй, что Петру не нравилось в «Трактире», где он по разным случаям побывал несколько раз, — это что в меню каждая страница наверху была украшена хорошо знакомым мужчинам России восклицанием: «Ё-мое!» Без этого, твердо уверен был кадет Волховецкий, следовало обойтись. Трактир — не подворотня.

Меню предлагало отведать блюда, приготовленные «на живом огне».

Глаза, прямо скажем, разбегались, и слюнки текли от одних названий. Петр решил для себя выбрать стейк из семги Царь Гвидон. А Тому предложить Купеческое разгулье — «ассорти из нежной телятины, сочные шашлыки из свиной шейки, колбаски домашние, чиненные собственноручно нашим шеф-поваром, приготовленные на углях со свежими овощами, ароматными соусами и зеленью». Или наоборот. Смотря что ему понравится.

Вошел, озираясь, Том, и Петр помахал ему рукой от стола.

Вчитавшись в меню, гость Петин выбор одобрил — разгулье так разгулье. Хотя Тому и пекло голову то, что разгуливал еще на свободе Харон. И молодые люди (Том и всегда чувствовал себя старше своего возраста, а с Петей и вовсе приосанился) тут же сделали заказ, присовокупив к нему кувшин квасу.

Квас друзьям детства принесли сразу. Был он, конечно, совсем иного толку, чем в Москве. Попивая из большой кружки, Том стал рассказывать про самое главное. А именно — про то, что где-то совсем рядом рыщет опаснейший, никого не жалеющий преступник, настоящий отморозок. Все его явки взяты под контроль. Но именно в районе длинной улицы Ленина есть у него никому не известный схрон. И именно туда он сейчас, несомненно, пробирается, потому что ему нужно оружие. И если доберется — вот тогда он будет по-настоящему опасен. Когда он появится в этом районе — днем или ночью — неизвестно. Но появится непременно и без особого промедления.

Пока Том рассказывал, у Петра неуловимо изменился вид. В какой-то момент Тому показалось вдруг, что Петр — в форме, каким он его встретил несколько часов назад. Перед ним был уже не приятель-подросток, а человек военный. Извинившись, он встал из-за стола, пошел к стойке и тихо задал какой-то вопрос бармену. Получив ответ, вернулся.

— Спросил, есть ли у них выход во двор, — пояснил он, не дожидаясь вопроса.

— А не напрасно? Я теперь тут всех у вас подозреваю. Столько лет наркобанда орудовала, весь город, говорят, куплен…

— Не обязательно весь. Это знакомый мой, хороший парень. Поможет в случае чего…

Принесли горячее. Купеческое разгулье потрясло Тома уже тем, как оно выглядело. Про дух, поднимавшийся над блюдом, в котором смешались разные запахи — слегка обжаренной телятины, зелени и просто дымка, — мы и не говорим. И оба отрока (или, если угодно, юноши), одинаково ловко орудуя ножом и вилкой (ножом для рыбы Петр пользовался особенно умело), стали уплетать за обе щеки, потому что, как и положено в их возрасте, при одном виде хорошей еды оба мгновенно ощутили волчий голод.

Поскольку нельзя ежеминутно быть настороже, особенно когда не знаешь, какая именно минута будет роковой, приятели расслабились. Разговор их стал перескакивать с темы на тему и быстро доскакал до Америки, точнее — до ее Соединенных Штатов. Петр там не бывал и хотел, как человек любознательный, обратиться, так сказать, к первоисточнику.

Перейти на страницу:

Мариэтта Чудакова читать все книги автора по порядку

Мариэтта Чудакова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дела и ужасы Жени Осинкиной отзывы

Отзывы читателей о книге Дела и ужасы Жени Осинкиной, автор: Мариэтта Чудакова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*