Нэнси Дрю и происшествие на горнолыжном курорте - Кэролайн Кин
– Что ж, думаю, расследование под названием «Происшествие на горнолыжном курорте» можно на этом заканчивать, – заметил Нэд, свернув на подъездную дорожку. – Было весело, но теперь мне бы хотелось просто посидеть спокойно и поболтать с тобой, Нэнси. Как-никак, уже через пару дней у меня снова начнется учеба. И только попробуй взяться за новое расследование до зимнего карнавала в Эмерсоне!
– Не буду, обещаю, – сказала Нэнси, рассмеявшись, но в глубине души, конечно, надеялась, что вскоре ей снова придется распутать очередную тайну.
Не успели Нэнси и Нэд зайти в дом, как Джордж уже заголосила:
– Глядите! К нам кто-то едет на машине! Неужели Джон Хорн?
– Раз на машине, то точно не он, – со смехом отозвалась Бесс.
Гостем оказался вовсе не старый траппер, а мистер Дрю. Они с Нэнси радостно обнялись.
– Тетя Элоиза позвонила мне и сообщила, что ты пропала! – рассказал адвокат. – Я вылетел первым же рейсом. Бедная Ханна тоже чуть с ума не сошла от беспокойства.
– Ты ей сказал, что со мной все в порядке? – спросила Нэнси.
– Да. Я позвонил ей из гостиницы. Она была очень рада услышать эту новость. А еще попросила кое-что тебе передать. Смита, партнера Митци по фигурному катанию, арестовали. Как и того человека по имени Бен из Нью-Йорка, который печатал акционные сертификаты для компании «Лесные меха».
– Так им и надо! – злобно процедила Джордж.
– Кстати сказать, пока я был в «Лонгвью», я успел пообщаться с Чаком. Джон Хорн тоже к нам заглянул. Вас всех, наверное, обрадует новость о том, что траппер дал показания под присягой, благодаря которым Чаку теперь выплатят бо́льшую часть украденного наследства. Его дядя положил эти деньги себе на банковский счет, но, по счастью, успел истратить не так много. – Мистер Дрю улыбнулся и перевел взгляд на дочь. – Чак просил кое-что вам передать. Как ему кажется, успешное завершение его судебной тяжбы и расследования Нэнси стоит отметить. Он приглашает вас всех на праздничный ужин, который состоится завтра вечером в гостинице «Лонгвью».
– Ура! Праздничный ужин! – воскликнула Бесс.
Наутро мистеру Дрю пришлось уехать в Ривер-Хайтс. А молодежь целый день наслаждалась зимним спортом, а под вечер переоделась к ужину: девушки – в нарядные платья, а парни – в костюмы.
Прибыв в гостиницу, они обнаружили, что Чак распорядился накрыть столы на десять персон в маленьком частном обеденном зале. Джона Хорна и мистера Уэллса тоже пригласили. Стол украшали нарядные банты, а возле каждой тарелки лежало праздничное меню. После обеда по плану должны были состояться танцы. Когда в комнату занесли десерты, устроитель торжества поднялся со стула и объявил:
– В моей жизни случилось большое счастье, – произнес Чак. – Я не только получил крайне радостные известия от моего адвоката, мистера Дрю, но и нашел новых замечательных друзей, в том числе и одну из умнейших сыщиц на свете!
Нэнси смущенно покраснела, а все кругом зааплодировали.
– А еще мне выпала честь вручить несколько подарков! Миссис Пэкер попросила полицию передать эту бриллиантовую брошь Нэнси в благодарность за то, что она так мастерски выследила вора! Прошу!
– О, Нэнси, какая красота! – восхитилась Бесс.
– Я т-т-такого не заслужила, – смущенно запротестовала девушка.
– Заслужила, и еще как! – с улыбкой возразил Чак. – И это еще не все!
С этими словами юный инструктор положил перед ней на стол коробочку, обернутую в яркую бумагу.
– Это тебе от мистера Уэллса, Джона Хорна и меня.
Пока Нэнси открывала подарок, все сидели, затаив дыхание. Внутри обнаружилось несколько шелковистых норковых шкурок – достаточно, чтобы сшить себе симпатичную накидку.
Нэнси расчувствовалась до слез. Она горячо поблагодарила всех и пообещала носить шубку в память о приключениях у Большого холма.
Когда гости поднялись в предвкушении танцев, мистер Уэллс отозвал Нэда, Берта и Дейва в сторонку. Послышался взрыв хохота. А потом Нэд вышел на середину комнаты, вытянув вперед оленью голову.
– Старый олень переезжает к нам в общежитие, дамы! Милости просим в Эмерсон! Поможете нам повесить его над камином!