Kniga-Online.club
» » » » Роберт Маркмор - Тайна старого компьютера

Роберт Маркмор - Тайна старого компьютера

Читать бесплатно Роберт Маркмор - Тайна старого компьютера. Жанр: Детские остросюжетные издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Поездка оказалась приятной. Дороги были пусты, и машина катилась с ветерком. К несчастью, радость Джеймса длилась всего пять километров. Миновав мост, он свернул в переулок и медленно покатил по неосвещенной мостовой, вдоль которой тянулись арки железнодорожных пролетов. В основном под этими арками располагались склады, но один раз ему попался магазин водопроводных принадлежностей да еще парочка автомастерских. В последней мастерской из открытой двери пробивался свет.

Джеймс осторожно повернул и очутился в ярко освещенном гараже, доверху набитом принадлежностями для перекраски автомобилей.

Там его ждали Джон и Грег, Не успел Джеймс выйти, как они уже распахнули дверь с пассажирской стороны. Рядом стоял «БМВ 535 i», на вид точно такой же, как машина Пателей, вплоть до последних мелочей. Он был не только такой же модели и цвета; в нем повторялись те же номера, даже небольшая вмятинка на переднем бампере после аварии на парковке была тщательно воспроизведена, а если открыть капот и произвести тщательный осмотр, то обнаружились бы те же самые серийные номера на шасси и моторе. Единственным видимым различием между двумя машинами были личные вещи Пателей, и их-то и следовало переместить из старой машины в новую.

Джон взял из машины Пателей резиновые коврики и переложил их в дубликат. Грег углубился в содержимое бардачка, а Джеймс перебрался назад, снял детское сиденье и собрал разбросанные вокруг игрушки и книжки Шарлотты.

Пока Джеймс устанавливал детское креслице на заднем сиденье дубликата, Грег перенес из багажника в багажник детский стульчик на колесах и груду прочего барахла. Джон переместил даже конфетные фантики в пепельнице и апельсиновые корки на передней панели. Когда работа была закончена, Патели ни за что не отличили бы дубликат от своего собственного автомобиля.

— Можно мне повести обратно дубликат? — спросил Джеймс.

Джон покачал головой:

— Ни в коем случае. Чтобы вести эту шарманку, нужно много сил, она очень неповоротлива. Грег отвезет тебя обратно в Палм-Хилл. Выспись хорошенько, завтра предстоит безумный день.

02.17

Джон подъехал к дому Пателей и старательно припарковал машину на то же самое место, откуда сорок минут назад Джеймс увез оригинал. Это было нелегко, потому что рулевое управление было не отрегулировано, а колеса стояли вкривь и вкось.

Джон вышел из машины и поднял капот. Достал из кармана отвертку, подцепил ею пластиковую крышку в задней части моторного отсека, под которой скрывалась система регулировки двигателя. Она представляла собой небольшую синюю печатную плату с прикрепленными к ней микрочипами. Джон вытащил плату из гнезда и вставил вместо нее другую, точно такую же на вид, только накоротко замкнутую.

Потом Джон сел за руль и повернул ключ зажигания. Двигатель не запустился, машина отозвалась громким гудением, на панели управления, точно новогодние лампочки, бешено замигали разноцветные огни. Убедившись, что машина не тронется с места, Джон запер дверь и направился к дому.

Парадная дверь была закрыта на щеколду. Джон положил ключи от машины обратно в карман куртки Майкла, потом нашел Дэйва — тот сидел в гостиной и просматривал портативный компьютер «Палм Пайлот».

— Всё в порядке? — спросил Джон.

Дэйв кивнул:

— Провожу диагностику «жучков». Поставил пять штук — они должны охватить весь дом. Хлоя в отеле получает мощный сигнал. С машиной всё улажено?

— Вполне. Чтобы сдвинуть эту тачку с места, надо быть профессиональным борцом.

Дэйв усмехнулся:

— Неудивительно, учитывая обстоятельства.

— Если здесь всё готово, можешь ехать в Палм-Хилл, — сказал Джон. — Завтра тебе чуть свет на работу.

— А как быть с Керри?

— Ой, я про нее и забыл, — улыбнулся Джон. — Подбросишь ее в отель на обратном пути? Мне придется посидеть здесь еще пару часов. Нельзя допустить, чтобы Шарлотта проснулась и пошла бродить по дому, когда родители лежат без сознания.

— Не беспокойтесь, — сказал Дэйв.

Джон достал из кармана ключи от машины.

— Я заберу фургон, потому что он нам завтра с утра понадобится здесь же. А это ключи от маленького желтого «мицубиси», он стоит в конце улицы, метров сто влево.

— Спасибо, Джон. — Дэйв взял ключи и встал. — Пока что всё идет нормально, да?

— Постучи по дереву, — отозвался Джон и побарабанил пальцами по крышке кофейного столика. — Удачи тебе на обратном пути и завтра на стоянке у Леона.

31. РАЗМОЛВКА

07.59

Керри проснулась оттого, что ногу кололи крошки попкорна. Накануне ребята прибрались, но всё равно кукуруза попадалась везде, даже между простынями. Керри проспала меньше пяти часов, но ей не терпелось узнать, как продвигается операция.

Она взглянула на соседнюю кровать, увидела, что Лорин уже исчезла, потом натянула потертые джинсы и футболку, в которых была накануне, и помчалась в ванную. Быстро прополоскав рот, она заглянула в соседний номер и нашла там Лорин, Хлою и Джона — они сгрудились вокруг наблюдательного оборудования. На всех троих были наушники.

— Я многое пропустила?

— Доброе утро, Керри, — улыбнулся Джон. — Ничего грандиозного. Мы просто подслушиваем небольшую семейную размолвку.

Лорин сняла наушник с одного уха и протянула его Керри.

— Очень забавно, — пояснила она. — Майкл и Патрисия выясняют, кому из них везти Шарлотту в ясли. Шарлотта закатила истерику. Опрокинула тарелку с кашей и обозвала папу «балдой».

— Майкл упомянул, что Милли звонила и рассказала о жалобе, — добавила Хлоя. — Он ни в чем не признался, однако чувствуется, что эти мысли не идут у него из головы.

Керри пристроилась на краешке Лориного стула и прицепила к уху пенопластовый динамик. Из «жучка», который Дэйв установил в кухне, шел отличный звук: она слышала даже такие мелочи, как лепет Шарлотты и гул стиральной машины.

08.25

А в Палм-Хилле Джеймс и Дэйв сидели за столом и завтракали сандвичами с беконом. Джеймс заканчивал долгое объяснение о том, что произошло накануне вечером между ним и Керри. Дэйв был не в восторге.

— Знаешь, Дэйв, это было так здорово! — с энтузиазмом вещал Джеймс. — Не знаю, как я набрался храбрости, но это был самый лучший поцелуй в нашей жизни! Как будто электрический ток в миллион вольт. А теперь она опять со мной не разговаривает. Правда, она ведет себя так, как будто, понимаешь, ей это понравилось… Как ты думаешь, что мне делать?

Дэйв откинулся на спинку кресла и почесал грудь под логотипом «Тарасов Престидж Моторе» на рубашке.

— Сложно сказать, — отозвался Дэйв. — Она ведь тебя все-таки поцеловала, а это значит, ты ей до сих пор нравишься.

Джеймс кивнул:

— Я тоже так думаю.

— И у нее на горизонте нет другого приятеля?

— Насколько я знаю, нет.

— И она тебя бросила, швырнула тебе в голову ботинками, а потом разозлилась до чертиков из-за того, что ты отлупил бедного малыша Энди?

Джеймс опять кивнул.

— По-моему, с ней слишком много хлопот. А чем тебе не нравится Ханна?

— Ханна мне очень нравится, но через несколько дней мы расстанемся, поэтому я не хочу слишком сильно к ней привязываться.

— Разумно, — одобрил Дэйв. — Знаешь, чего я не понимаю? Ну чего ты так носишься с этой Керри? Она, конечно, симпатичная, но в ней нет ничего особенного.

Джеймс откусил корочку сандвича и пожал плечами:

— Не знаю. Просто Керри мне очень нравится. У тебя так было когда-нибудь — что девчонка тебе очень-очень, по настоящему, нравится и ты никак не можешь выкинуть ее из головы?

— Не-а, — ухмыльнулся Дэйв. — Могу припомнить пару девчонок, которые испытывали подобные чувства ко мне, но их легко понять.

— Может, это просто случайность, — вслух размышлял Джеймс. — Понимаешь? Она поцеловала меня под настроение, а на самом деле не хочет со мной встречаться. А может, наоборот, хочет, чтобы я вернулся, и теперь ждет, что я сделаю следующий шаг. Как ты думаешь, может, купить ей подарок? Или поговорить с ней? Или…

Дэйв подался вперед и поманил его пальцем. Джеймс навострил уши, ожидая, что старший друг поможет ему решить все проблемы.

— Понимаешь, в чем дело, — начал Дэйв и многозначительно замолчал, нагнетая напряжение. — По правде говоря, мне плевать с высокой колокольни на твои любовные приключения.

Джеймс в сердцах стукнул кулаком по столу.

— Спасибо, дружище. Я думал, ты со всеми твоими девчонками поможешь мне разобраться.

Дэйв расхохотался и запихнул в рот последний кусок сандвича.

— Я пошел на работу. У меня есть дела более серьезные, чем твоя многострадальная любовь к Керри.

08.27

Патрисия Патель с Шарлоттой на руках вышла из дому. Она не догадывалась, что в сером фургоне, стоявшем метрах в двадцати от нее, сидит полицейский и записываетi на видеокамеру каждое ее движение.

Перейти на страницу:

Роберт Маркмор читать все книги автора по порядку

Роберт Маркмор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тайна старого компьютера отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна старого компьютера, автор: Роберт Маркмор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*