Три сыщика и послания с того света - Андрэ Маркс
- Отлично сказано, - рассмеялся ехидно первый детектив. - На всякий случай! Отлично, Елена! Она, конечно же, тебе пригодиться, и довольно часто!
Он снял колпачок и провел ею по белой поверхности. Практически сразу на нем появилась надпись: «Юпитер глуп».
- Весьма забавно.
Он взял оригинал письма и провел по нему ручкой. На этот раз появилось следующее сообщение:
«Поздравляю! Вы умнее, чем я думала! Вы готовы к следующей загадке? Тогда приходите ко мне сегодня в три часа дня! Новое приключение зовет! Елена»
- Неплохо, - недовольно сказал Юпитер. - Ты изобрела сенсационные секретные чернила. Мы все очень впечатлены. Но я надеюсь, ты не ради этого позвонила нам, и пригласила сюда.
Елена кивнула.
- Правильно. Настоящая причина в том, что мне нужна ваша помощь, чтобы предотвратить преступление.
- Преступление?
- Какое? Убийство?
- Убийство? Ограбление банка?
Елена отрицательно покачала головой.
- Завтра вечером великое культурное сокровище будет украдено, если мы не предотвратим это.
Глава 3. Пополь Вух.
- О чем ты говоришь? - удивленно спросил второй детектив. - Украдут? Что? Кто? Откуда ты это знаешь?
Прежде чем Елена смогла ответить, Юпитер махнул рукой в ее сторону.
- Забудьте, коллеги. Мисс Чирков шутит.
- Чиркова, - сердито напомнила ему Елена. - В русском языке к фамилии женщины всегда добавляется буква« а ». Я думала, ты умнее. И я не хочу вас обмануть, это правда. Кто-то хочет украсть нечто очень ценное. Завтра.
- И что это за ценность? - скучающе спросил Юпитер.
- Вы когда-нибудь слышали о Пополь Вух?»
Питер нахмурился.
- Что? Тополь что?
- Пополь Вух, - сказал Боб. - Звучит знакомо. Разве это не старая индейская книга?
Юпитер кивнул.
- Одно из немногих сохранившихся индейских писаний. У большинства индейских племен никогда не было письменности. Только майя из Центральной Америки, с их развитой высокой культурой, разработали свой собственный алфавит. Однако большинство записей было потеряно во время испанского завоевания в шестнадцатом веке. Пополь Вух - священная книга народа Киче-майя из Гватемалы. Насколько я знаю, оригинал книги находится в каком-то музее. Это ее хотят украсть?
Елена покачала головой.
- Не оригинал. А перевод испанского священника шестнадцатого века: Бернардино де Валенсия. Я провела небольшое исследование.
- Подожди, подожди минутку! - прервал Питер, подняв руки в защиту. Я понял только слово вокзал (или ничего не понимаю (немецкая пословица). Что за священная книга? И при чем тут, какой то Бернар?
Юпитер и Елена одновременно закатили глаза.
- Бернардино де Валенсия перевел Пополь Вух, на испанский язык более четырехсот лет назад, - объяснил Первый детектив и повернулся к Елене: - И тебе не обязательно было искать информацию о книге самому, она входит в школьную программу.
- Для некоторых, - недовольно сказал Питер. – Я же никогда не слышал об этой книге.
- Меня это не удивляет. Оригинал выставлен в музее, а перевод - нет, - продолжила Елена. - Он всегда находился в частной собственности. И, вот неожиданно, несколько недель назад он был продан с аукциона в Лос-Анджелесе. За двадцать пять тысяч долларов историку культуры доктору Эрроуэй, он живет в Роки-Бич.
- Надо же, какое совпадение, - сказал Боб. - Откуда ты все это знаешь?
- Я провела расследование. Вы думаете, это могут делать только детективы? Все, что для этого нужно, телефон, немного терпения, и вы узнаете все, что хотите знать.
- И Пополь Вух вот-вот украдут, - вернулся к делу Юпитер.
- Совершенно верно.
- И кто?
- Не имею ни малейшего представления.
- Что ты имеешь в виду? Ты, ведь получила важную информацию от кого-то, - едко сказал Юпитер.
- Я получила ее лично от воров. Но они ничего об этом не знают.
- Ты говоришь загадками.
- Будьте внимательны, я расскажу вам все с самого начала: наш телефон уже несколько недель безумствует. Разговоры прерываются посередине. Часто все еще можно слышать собеседника, но вас он слышать больше не может и так далее. Я не знаю, что с аппаратом. Мой отец весь день в университете, поэтому я решила действовать сама, позвонила в телефонную компанию и сообщила о неисправности. После бесконечных переключений на очередного оператора они, наконец, пообещали что-то сделать и заявили, что полностью отключат соединение на несколько часов. Это было вчера. Мне стало любопытно, и я попытался проверить, действительно ли линия мертва - и внезапно я услышала часть странного разговора. То есть это был не настоящий разговор, я могла только слышать только одного собеседника.
- Так погоди, - прервал Питер. - Ты имеешь в виду, что ваш номер перевели на другую линию?
- Я не знаю, что именно там произошло. В любом случае, у меня внезапно оказался на линии, тот, кого там быть не должно. Но он не мог меня слышать. Я крикнула «привет, привет» несколько раз, но никакой реакции не последовало.
- Значит, ты подслушивала, - предположил Юпитер.
- Я слушала, - поправила она. - Подслушивала – какое-то нехорошее слово. Я бы сказала, что говорил мужчина лет тридцати. И он говорил о Пополь Вух в переводе Бернардино де Валенсии.
- Что он хочет его украсть?
- Более или менее.
- Что это значит?
- Он сказал, что послезавтра, то есть завтра - ночью. Он, наконец, получит деньги после того, как книгу уведут у кого-то из-под носа.
- Это все? - насмешливо спросил Юпитер. - Это может означать все, что угодно.
- А вот я думаю, это звучит довольно прямолинейно, - возразила Елена.
- Просто потому, что ты хочешь так думать, - сказал Юпитер. - Ты всенепременно хочешь увидеть преступление там, где его нет. Например, речь может идти о перепечатке Пополь Вух, чей последний экземпляр был куплен на глазах неизвестного абонента в книжном магазине другим клиентом, потому что у него самого просто не было денег.
Елена нахмурилась.
- Так что же будет завтра вечером? Вечеринка? Телефонный разговор мог быть на совершенно посторонние темы, в конце концов, ты не слышала собеседника, с которым разговаривал абонент.