Kniga-Online.club
» » » » Джон Гришэм - Похищение. Теодор Бун - маленький юрист

Джон Гришэм - Похищение. Теодор Бун - маленький юрист

Читать бесплатно Джон Гришэм - Похищение. Теодор Бун - маленький юрист. Жанр: Детские остросюжетные издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дворняга по кличке Судья — пес Тео, семейный пес и пес фирмы — проводил почти целые дни в офисе, иногда прокрадываясь из комнаты в комнату и наблюдая за происходящим, а порой бегая за сотрудниками на кухню в надежде выпросить еды. Но чаще всего пес похрапывал на маленькой квадратной кровати в приемной, где Эльза болтала с ним всякий раз, когда печатала.

И конечно, сотрудником фирмы мог считаться Тео, который с радостью отмечал, что он единственный тринадцатилетний подросток в Страттенберге, у кого есть собственный кабинет. Разумеется, он был слишком молод, чтобы работать в фирме, но порой его помощь была неоценима. Тео приносил папки для Дороти и Винса, просматривал длинные тексты в поисках ключевых слов или фраз и великолепно владел компьютером, благодаря чему вникал в самые разные юридические вопросы и мог добыть интересные факты. Но больше всего Тео, несомненно, любил бегать в Дом правосудия и подавать документы фирмы в канцелярию. Тео обожал Дом правосудия и мечтал о дне, когда будет стоять в большом величественном зале суда на втором этаже и защищать своих клиентов.

В 15.40 Тео оставил велосипед на узком крыльце у парадного входа в «Бун энд Бун» и собрался с духом. Эльза каждый день встречала его жаркими объятиями, болезненным щипком в щеку и беглым осмотром того, что бы ни было на нем надето. Тео открыл дверь, шагнул через порог, и его встретили подобающим образом.

Как всегда, Судья тоже ждал его. Пес вскочил с кровати и побежал поприветствовать Тео.

— Мне так жаль Эйприл! — выдохнула Эльза. Она говорила таким тоном, словно знала девочку лично, хотя это было не так. Но теперь, как всегда бывает в подобных случаях, все в Страттенберге знали — или утверждали, что знали, — Эйприл и могли сказать о ней только хорошее.

— Есть какие-нибудь новости? — поинтересовался Тео, почесывая голову Судьи.

— Никаких. Я весь день слушала радио — ни слова, ни одной зацепки. Как школа?

— Ужасно. Мы только об Эйприл и говорили.

— Бедная девочка. — Эльза рассмотрела рубашку Тео, потом ее взгляд опустился на его штаны, и на долю секунды Тео застыл. Каждый день Эльза быстро его оглядывала, никогда не упуская случая сказать что-то вроде: «Неужели эта рубашка действительно подходит к этим штанам?» Или: «Разве ты не надевал эту рубашку два дня назад?» Это невероятно раздражало Тео, и он жаловался родителям, но его слова никто не принимал всерьез. Эльза была как член семьи, как вторая мама для Тео, и если она и отчитывала его за что-нибудь, то исключительно из лучших побуждений, любя.

Ходили слухи, что Эльза все деньги тратит на одежду, и, уж конечно, это было заметно. Очевидно, она одобрила его сегодняшнее облачение. Прежде чем она успела хоть что-то по этому поводу сказать, Тео задал вопрос:

— Мама у себя?

— Да, но у нее клиент. А мистер Бун работает.

Так обычно и обстояли дела. Мать Тео, когда не находилась в суде, проводила большую часть времени с клиентами — главным образом с женщинами, которые (1) хотели развода, или (2) нуждались в разводе, или (3) как раз занимались оформлением развода, или (4) страдали от последствий развода. Это была трудная работа, но Марселла Бун считалась лучшим из лучших юристов по разводам в городе. Тео очень ею гордился. Еще он гордился тем, что его мать убеждала каждого нового клиента обращаться за профессиональными консультациями с целью спасти брак. К сожалению, как он уже понял, некоторые браки не суждено было спасти.

Он взбежал вверх по лестнице вместе с Судьей, несшимся за ним по пятам, и ворвался в просторный и чудесный кабинет Вудса Буна, адвоката и консультирующего юриста. Отец Тео сидел за столом и работал, держа трубку в одной руке и ручку — в другой, среди бумаг, разбросанных повсюду.

— Ну, привет, Тео, — произнес мистер Бун с теплой улыбкой. — Хорошо прошел день в школе? — Один и тот же вопрос пять дней в неделю.

— Ужасно, — ответил Тео. — Я знал, что не стоило туда ходить. Напрасная трата времени.

— Это еще почему?

— Да ладно, пап. Мою подругу, нашу одноклассницу, схватил сбежавший из тюрьмы преступник, осужденный за похищение человека. Такое здесь не каждый день происходит. Нам нужно было отправиться на улицу и помочь в поисках, но нет, мы застряли в школе, где все только и делали, что говорили о пропавшей Эйприл.

— Чепуха. Оставь это профессионалам, Тео. У нас в городе хорошая полиция.

— Что ж, пока ее не нашли. Может, им нужна какая-то помощь.

— Чья помощь?

Тео откашлялся и стиснул зубы. Он уставился прямо на отца и приготовился сказать правду. Его учили решительно выдавать правду, ничего не утаивать, просто говорить все как есть, ведь любые последствия намного лучше, чем последствия лжи или недоговоренности. Он собирался сказать: «Наша помощь, папа, помощь друзей Эйприл. Я организовал группу поиска, и мы собираемся отправиться на улицу прямо сейчас». Но тут зазвонил телефон. Отец схватил трубку, как всегда хрипло пробормотав «Вудс Бун», и прислушался.

Тео прикусил язык. Через пару секунд отец прикрыл ладонью трубку и прошептал:

— Это может затянуться.

— До скорого. — Тео, вскочив, захлопнул за собой дверь. Он отправился вниз в сопровождении Судьи и пробрался в глухую часть здания «Бун энд Бун», в маленькую комнату, которую называл своим кабинетом. Он разгрузил рюкзак и расставил книги и тетради, чтобы создать впечатление, будто собирается заняться домашней работой, хотя вовсе не собирался.

Команда, которую организовал Тео, состояла примерно из двадцати его друзей. Они планировали отправиться на поиски, разбившись на пять групп по четыре велосипеда в каждой. Все запаслись мобильниками и приемно-передающими радиоустановками. У Вуди был айпод с приложением «Гугл» «Планета Земля» и навигацией Джи-пи-эс. Все будет скоординировано, разумеется, с Тео, который взял на себя функцию главного. Они хотели прочесать некоторые районы города в поисках Эйприл и раздать листовки с ее портретом в центре и обещанием вознаграждения в тысячу долларов за информацию, которая поможет ее спасти. Друзья «пустили шляпу по кругу» в школе и собрали почти двести долларов у учеников и учителей. Ребята подсчитали, что смогут попросить недостающие деньги у родителей, если кто-нибудь предоставит действительно важную информацию. Разумеется, утверждал Тео, родители смогут найти эти деньги в случае необходимости. Это было рискованно, но слишком многое поставлено на карту и так мало времени оставалось.

Тео тихо проскользнул в заднюю дверь, оставив Судью в одиночестве и смятении, потом прокрался к парадному входу и вскочил на велосипед.

Глава 4

Поисковая группа собралась за пару минут до 16.00 в парке Трумэна — самом большом парке из всех видов парков города Страттенберга. Участники встретились у главной беседки — популярном месте в сердце парка, где политики выступали с речами, долгими летними вечерами играли ансамбли и периодически женились молодые пары. Всего ребят было восемнадцать: пятнадцать мальчиков и три девочки, — все облаченные в шлемы и горящие желанием найти и спасти Эйприл Финнимор.

На протяжении всего дня в школе мальчики спорили и пререкались по поводу того, как проводить поиски правильно. Никто никогда не принимал участия в подобных мероприятиях, но это значения не имело. Напротив, некоторые, включая Тео, рассуждали так, словно точно знали, что делать. Вуди, владелец айпода, говорил громче других, считая, что его мнение важнее мнения остальных. Другим лидером выступал Джастин — лучший атлет в классе и, следовательно, парень, уверенный в себе больше других.

В восьмом классе находились и скептики, верившие, что Джек Липер уже далеко убежал вместе с Эйприл. Зачем ему оставаться там, где все видят его лицо по телевизору? Скептики настаивали, что любые попытки найти ее будут тщетными. Она исчезла, ее спрятали в другом штате, может, в другой стране, и оставалось только надеяться, что она жива.

Но Тео с друзьями твердо решили предпринять что-нибудь, хоть что-нибудь. Может, ее увезли, но может, и нет. Никто ничего не знал, но они по крайней мере хотели помочь. Вдруг случится, что им повезет.

Ближе к вечеру участники поисков наконец договорились. Они решили сосредоточить усилия на старом районе, известном под названием Делмонт, около Страттен-колледжа в северо-западной части города. Делмонт был бедным районом, где проживало больше квартиросъемщиков, чем домовладельцев, и пользовался популярностью у студентов и бедных художников. Поисковая группа решила, что любой уважающий себя похититель постарается держаться подальше от кварталов, где живут более обеспеченные люди. Он будет избегать центра Страттенберга с его многолюдными улицами и тротуарами. Он почти наверняка выбрал бы местность, где часто бывают чужаки. Таким образом, ребята сузили область поиска. И с момента принятия этого решения они были почти убеждены, что Эйприл заперта в задней комнате какого-нибудь дешевого съемного двухквартирного дома или сидит, опутанная веревками, с кляпом во рту, над каким-нибудь старым гаражом в Делмонте.

Перейти на страницу:

Джон Гришэм читать все книги автора по порядку

Джон Гришэм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Похищение. Теодор Бун - маленький юрист отзывы

Отзывы читателей о книге Похищение. Теодор Бун - маленький юрист, автор: Джон Гришэм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*