Kniga-Online.club

Мэри Кэри - Тайна поющей змеи

Читать бесплатно Мэри Кэри - Тайна поющей змеи. Жанр: Детские остросюжетные издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И что потом? — торопил ее Юпитер.

— Потом я иногда слышу эти звуки. — Элли передернуло. — Их слышно даже наверху, но особенно хорошо — в гостиной. Они исходят из библиотеки.

— Мария говорила, что это вроде как пение, — сказал Юпитер.

Элли опустила глаза и посмотрела на свои руки.

— Может быть, они и в самом деле похожи на пение, только я… только я в жизни не слышала, чтобы так пели. Кровь стынет в жилах.

Юпитер сосредоточенно нахмурился.

— Мария говорила, что там что-то поет. Не кто-то, а что-то, именно так она сказала. Во всяком случае, не человек.

Элли выпрямилась и посмотрела Юпитеру прямо в глаза.

— Послушай, какая разница, что она говорила. Эти звуки издает Ариэль, как — не знаю, но выносить их невозможно. Этот кошмар нужно прекратить!

— Действительно так страшно?

— Неописуемо. Из-за этого ужаса мы остались без прислуги. После Марии агентство присылало двух служанок, и обе ушли. Дом по колено в грязи, я умираю от голода, потому что кухарка из меня никудышная, а тетя Пат и вовсе не знает, как к кухонной плите подступиться. Но это еще не все: мне разрешается говорить только шепотом и ходить только на цыпочках, потому что Ариэль целый день спит и всю ночь бродит по дому. Все, у меня терпение лопнуло, он должен выкатиться вон.

— Мы в общем-то не специалисты по выживанию из дому незваных гостей, — отозвался Юпитер. — Может, тебе стоит поговорить с мисс Осборн и…

— Я без конца разговариваю с тетей Пат, у меня язык чуть не отсох. Но она в ответ лишь улыбается, будто я — несмышленый младенец, и переводит на свою любимую тему — старый киношный хлам.

— Киношный хлам? — повторил Пит.

— Ну да, она коллекционирует бутафорию и костюмы из популярных фильмов — объяснила Элли. — Чего там только нет, в этой ее коллекции, начиная от накладных ресниц, которые наклеивала Делла Ля Фонте в «Весенней лихорадке», до меча Джона Мейбенкса из «Мести Марко». Если какая-нибудь кинозвезда умирает или вдруг решает переехать и избавиться от лишнего барахла, первой на аукцион мчится, тетя Пат. Она на это тратит все свои средства.

— Что ж, по-моему, вполне безобидное увлечение, — заметил Юпитер.

— Равно как и жечь без конца свечи, — подхватила Элли. — Но свечи плюс Ариэль — нет, это уже слишком. С меня довольно. Пусть он убирается вон и издает свои жуткие звуки где-нибудь в другом месте.

Пит прислонился к печатному станку.

— А что, Юпитер, можно отлично позабавиться… — сказал он. — Положим Ариэлю в постель яблочный пирог с компотом, напустим ему в ванну лягушек, в башмаки спрячем змей.

Элли фыркнула:

— Ариэль будет счастлив, он обожает змей. Я хочу раздобыть какие-нибудь компрометирующие сведения о нем.

— И шантажировать? — ровным голосом спросил Юпитер.

— Он сам виноват, не надо было вламываться в мой дом. Только я не могу разузнать о нем ничего дурного. Он со мной не разговаривает, да что там разговаривает — ведет себя так, будто я вообще не существую. А тетя Пат не желает мне ничего рассказывать. У него есть какая-то странность, но она всячески скрывает от меня эту его странность.

— Но если ей известно… — начал Пит.

— То, что ей известно, яйца выеденного не стоит, — прервала Элли, — иначе она бы его на порог не пустила. Умом моя тетка не блещет, но на дурное не способна. Мне нужно узнать о нем что-то такое, чтобы одним ударом уничтожить: откуда он явился и что замышляет. Вот это-то вы мне все и раздобудете.

Сегодня вечером у тети Пат гости. Она звонила по телефону и приглашала, а Ариэль готовил пунш. Если затевается званый вечер и в доме будут люди, может быть, удастся что-то разузнать об Ариэле. А поскольку это мой дом, я приглашаю в гости вас.

— И мы тоже будем пить пунш? — спросил Пит.

— Нет. Вы с теткиными гостями беседовать не будете, вы будете за ними наблюдать. А потом проследите, где они живут, в общем, мы там решим, как лучше действовать. Итак, в восемь вечера я жду вас у гаража. Идите задами, чтобы из дома вас никто не заметил. — Она встала. — И не советую увиливать, иначе мне придется рассказать миссис Джонс про тайный ход, — пригрозила она.

Юпитер и Пит молча слушали, как шаги Элли удаляются по территории склада.

— Новый клиент появился и даже не спросил нашего согласия, — покачал головой Юпитер. Он отодвинул решетку позади печатного станка, и там обнаружилась широкая труба из рифленого железа, обклеенная обрезками ковров. Это был Туннель II — один из тайных ходов на «Складе Джонса». Он был проложен под грудами металлолома, которые скрывали автоприцеп Трех Сыщиков. На другом конце туннеля люк открывался прямо в штаб-квартиру.

— Ну и что ты по этому поводу думаешь? спросил Пит

— Вряд ли Боб работает сейчас в библиотеке. Позвоню ему и скажу, что мы приглашены на званый вечер.

— Я тоже пойду, — сказал Питер. — Придется приколотить снизу те доски в заборе. До смерти жаль нашей Красной Калитки, но когда вокруг рыщет Элли Джамисон, рисковать тайным ходом не стоит

ПОЮЩАЯ ЗМЕЯ

Когда Юпитер Джонс, Пит Креншоу и Боб Андрюс прогулочным шагом прошлись мимо дома Джамисонов, были уже сумерки.

Гостей не слишком-то много, — бросил Юпитер

Перед домом стояло три автомобиля — оранжевый спортивный, зеленый «универсал» и пыльный лимузин кирпичного цвета.

Миновав дом, Три Сыщика свернули в поле, чтобы никто из дома не видел, как они идут к гаражу. Элли Джамисон уже ждала их.

— Собрались, — объявила она. — Сидят в столовой и двери во внутренний дворик открыли. Идите за мной и не шумите.

Ребята прокрались по мощеному двору за домом, ступили на дорожку, ведущую к внутреннему дворику под сенью огромной глицинии. Тут Элли остановилась.

Юпитер отвел плеть глицинии и заглянул через плечо девочки в столовую.

Честное слово, такого странного званого вечера он никогда в жизни не видел. В столовой было пять человек, все они молча стояли вокруг стола. На мисс Осборн было длинное темно-лиловое одеяние с широкими рукавами и глухим воротом. Против нее стоял мужчина, которого звали Хьюго Ариэль. Он был весь в черном, как и в первый раз, когда мальчики его увидели. Бледное лицо как бы светилось в свете двух высоких красных свечей в массивных серебряных подсвечниках. Черные волосы были коротко подстрижены, но зачесаны на лоб, чуть не до самых бровей, густых и тоже черных.

Слева от Ариэля стояла худенькая женщина в длинном оранжевом платье. Волосы у нее были крашеные, как и у мисс Осборн, ко она выбрала неудачный оттенок — ярко-рыжий, он совсем не гармонировал с ее персиковым платьем

Против рыжей стояла блондинка, ее бледно-зеленое длинное платье буквально лопалось на ней. Рядом с ней стоял пятый гость. Было непонятно как он попал в это общество Остальные четверо стояли, напряженно выпрямившись, и в волнении чего-то ждали. Этот весь ссутулился, перекособочился. Остальные, судя по их виду, тщательно оделись в вечерние туалеты. Пятый и не подумал об одежде. Пиджак старый, залоснившийся, тенниска с жеваным воротничком и выглядывающая в вырезе майка так и просились в стирку. Редкие с проседью волосы давно не стрижены.

Элли поманила мальчиков за собой. Перед входом во внутренний дворик она остановилась.

— Ну что скажете, хороша компания?

— Они что же, так и будут все время стоять? — спросил Пит.

— Понятия не имею, — прошептала Элли. — Я слонялась среди гостей, пока Ариэль не уставился на меня своими тусклыми рыбьими глазами. Этот тип в жеваной одежде — владелец гастрономического магазина и кулинарии, его фамилия Ноксуорт. Тощее чудище в оранжевом — Маделин Эндербай, парикмахер тети Пат. Она утверждает, что оранжевое придает силу ее вибрациям. Может, и правда — дергается она как бесноватая. Блондинка содержит магазин экологически чистых продуктов.

Со стороны внутреннего дворика послышался негромкий звук — гости хлопали в ладоши.

— Внимание, — прошептала Элли. — Что-то будет. Идем.

Три Сыщика и Элли вошли во внутренний дворик и успели увидеть сквозь плети глицинии, как мисс Осборн подала Ариэлю хрустальный кубок, наполненный бесцветной жидкостью. Ариэль взял кубок, не глядя на нее, и поднес к пламени горящих свечей. Его лицо, белое, как штукатурка, и без всякого выражения, напоминало маску. Только глаза двигались, сверкая в пламени свечей темным блеском.

— Можно приступать, — проговорил Ариэль. Собравшиеся вокруг стола гости незаметно

переступили с ноги на ногу, Юпитеру послышалось, что кто-то вздохнул.

— Сегодня наше братство собралось не в полном составе, — заговорил Ариэль. — Может так случиться, что мы не добьемся желаемой цели, а может быть, доктору Шайтану все-таки удастся послать к нам своих духов. Может быть, голос змеи долетит до нас через много миль. Попытаемся вызвать его.

Он поднес бокал к губам, потом передал его особе в оранжевом платье.

Перейти на страницу:

Мэри Кэри читать все книги автора по порядку

Мэри Кэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тайна поющей змеи отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна поющей змеи, автор: Мэри Кэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*