Русалочка - Ноэль Фейт
Толпа покатилась со смеху. Королева покачала головой и подтолкнула влюблённую парочку в сторону лодки.
– Вот теперь вам точно пора, – рассмеялась она. – Долгие проводы – лишние слёзы.
Рука об руку Эрик и Ариэль зашагали вдоль линии прибоя.
– Вы уже решили, куда отправитесь? – крикнула Лашана им вслед.
Они многозначительно переглянулись.
– В неисследованные воды, – ответила принцесса, лукаво улыбнувшись через плечо.
Королева, не отрывая взгляда, смотрела на удаляющиеся фигуры сына и его новоиспечённой жены.
– Их ждёт столько опасностей... – тихо сказала она.
– Они справятся, – без тени сомнения ответил Гримсби. – Ведь они вместе.
Селена кивнула:
– Человек и русалка... Кто бы мог представить такую пару?
И правда, кто?
* * *
Небольшая вёсельная лодка ритмично покачивалась на волнах. Она должна была доставить принца и его жену на фрегат, который уже готовился к отплытию в неисследованные воды. Пока Эрик отвязывал лодку, Ариэль заметила на скале неподалёку Себастьяна и Скаттл. А рядом с ними из воды выглядывал Флаундер. Принцесса приподняла подол платья и подбежала к ним.
– Смотрите, кто это здесь, – улыбнулась она.
– А у нас для тебя подарок, – гордо объявила чайка. – Оу... Так... Куда это я его задевала?
– Ты на нём сидишь! – Себастьян оттолкнул чайку и вытащил из-под её лап маленькую нефритовую статуэтку.
– Моя русалочка! – воскликнула Ариэль. Она уже протянула руку, чтобы забрать подарок, но вдруг передумала. – А вообще, пусть она пока побудет у вас. Надеюсь, она доставит вам меньше неприятностей, чем я.
Краб спрятал статуэтку обратно под пушистый живот чайки и утёр скупую слезу.
– Кстати, ты уже поразила людей своим умением пользоваться вихрочубчиком? – поинтересовалась птица. – Я же была права насчёт него?
– Конечно, Скаттл, – рассмеялась девушка. – Ты всегда права.
– Ты же уплываешь ненадолго, ведь правда, Ариэль? – спросил Флаундер.
– Ненадолго, – заверила она друга. – Я вернусь к следующей Коралловой луне.
– Надеюсь, на этот раз ты не опоздаешь, – пробурчал Себастьян.
Принцесса ухмыльнулась. Она не сомневалась, что если и не опоздает, то приплывёт в самый последний момент.
Эрик помахал Ариэль рукой, и её вдруг охватила печаль. Ей не хотелось расставаться с друзьями, но пора было отправляться в путь.
– Ты готова? – спросил принц.
Девушка неуверенно кивнула.
– Да... Да, готова.
Юноша помог ей взобраться в лодку. Они проплыли мимо друзей Ариэль, помахали на прощание толпе провожающих и направились к кораблю. Но Эрик внезапно остановил лодку. Принцесса удивлённо обернулась и увидела среди волн своего отца. В его глазах читалась гордость. Ариэль ошеломлённо подняла брови. Рядом с ним одна за другой появились её сёстры, а за ними весь подводный народ Семи Морей. Сотни тритонов и русалок вынырнули на поверхность, чтобы проводить в добрый путь младшую дочь короля.
Тритон величественно подплыл к лодке.
– Моё дитя, – произнёс он, а затем поднял глаза на принца. – Эрик...
Юноша уважительно кивнул.
– Спасибо, что услышал меня. – Ариэль одарила отца благодарной улыбкой.
– Чтобы я тебя услышал, тебе пришлось отдать свой голос. – Тритон тяжело вздохнул. – Но теперь я слышу. И я всегда приду тебе на помощь. Мы все придём.
Русалочка свесилась за борт и крепко обняла короля.
– Я люблю тебя, папа, – прошептала она.
Когда Тритон наконец отпустил дочь, на его лице сияла ободряющая улыбка. Он поднял трезубец, подцепил им волну и направил лодку прямиком к кораблю. Земной принц и морская принцесса радостно махали руками подводному народу, а тритоны и русалки махали им вслед. Ариэль ещё никогда не чувствовала себя настолько счастливой. Реальность превзошла её самые смелые мечты.
Ветер наполнил паруса фрегата. Закатное солнце окрасило море в розовый цвет. Эрик и Ариэль стояли на носу корабля и смотрели на горизонт. Они точно знали, что любовь способна разрушить любые границы, и смело неслись навстречу новым приключениям.
Иллюстрации