Три сыщика и затопленный город - Андрэ Маркс
- Грустная история, - наконец тихо сказала Джоан. - Так много смертей и так мало новой жизни. Новый город, новые дома и новая жизнь не смогли ничего изменить. Думаю, они все сдались со временем. Карл повернулся к Бобу и Питу.
- Я хочу извиниться перед вами. Когда я отобрал у вас шкатулку, я понятия не имел… надеюсь, я не подверг вас никакой опасности.
- Все хорошо, мистер Мейерс, - заверил Питер.
Боб согласно кивнул.
- Что вы собираетесь делать теперь? - хрипло спросил Седрик Дафф.
- Мы возвращаемся в Портленд, - ответил Карл. - Так будет лучше всего, нам не хотелось бы проводить еще одну ночь в отеле в Медфорде.
- И… после, вы теперь все знаете...
Карл и Джоан обменялись взглядами и ничего не сказали.
- Я частично виноват в смерти вашего отца, - наконец выдавил хрипло Седрик. - Как и Джо, Дэниель и Пол.
- Наш отец, - тихо сказала Джоан, - Ричард Мейерс. Человек, который усыновил нас, когда мы были маленькими. Чарли - имя, которое мы никогда раньше не слышали. Хорошо, наконец, узнать, откуда мы и кто оставил нам деньги. Но в итоге, это просто старая история. Мы не имеем никакого отношения к Риджлэйку, вы понимаете, мистер Дафф?
Седрик Дафф озадаченно кивнул.
- Спасибо, что исполнили последнее желание Кассандры и написали это письмо.
- Вы благодарите меня, - простонал Седрик. - Но ведь я совершил преступление!
- Да, - тихо ответила Джоан. - И, если я все правильно поняла, вы за это заплатили. Вы и все остальные.
Джоан встала и вопросительно посмотрела на брата. Он кивнул, затем тоже встал.
- Прощайте, - сказала Джоан, она кивнула и вышла из комнаты. Карл взял дневник и последовал за ней. Они оставили серебряную шкатулку на столе.
На следующее утро три сыщика прощались с Дарреном. Седрик Дафф уклонился от этого, как и в первый день. После того, как Джоан и Карл покинули дом, он заперся в своем кабинете и с тех пор не выходил. Даррен был совершенно сбит с толку.
- Ребята, вы не можете остаться? - жалобно спросил он Юпитера, пока ребята собирали вещи в сумки.
- Нам нужно вернуться в школу завтра, Даррен, а нас ждет еще и долгая дорога обратно домой, - напомнил Боб.
- Но… но что я должен делать здесь один? - в отчаянии спросил Даррен. - Совершенно один! Особенно сейчас! Господи, если бы я знал, что это дело так закончится… я не знаю, что теперь делать.
Юпитер озадаченно посмотрел на Питера и Боба. Он хорошо понимал Даррена. И также не горел желанием, оставаться в Риджлэйке ни на минуту дольше, чем нужно. Однако ничем не мог помочь Даррену.
- Прости, Даррен.
Они вышли из комнаты для гостей на третьем этаже и спустились по лестнице вниз. Когда они проходили мимо двери кабинета, Юпитер ожидал, что Седрик Дафф выйдет, но ничего не произошло.
Небо над Риджлэйком снова потемнело, тучи опустились низко. Три сыщика сели в машину, Даррен смотрел на них со скорбным выражением лица. Но вдруг из парадной двери вышел Седрик Дафф.
- Даррен, - позвал он мальчика.
- Да, дедушка Седрик? - неуверенно спросил Даррен.
- Я только что разговаривал по телефону с твоими родителями и сказал им, что плохо себя чувствую и больше не могу о тебе заботиться. Они согласны со мной, что тебе лучше поехать в Сан-Франциско. Они конечно не были в восторге, но… ну, в любом случае… - впервые за все время Седрик Дафф улыбнулся.
Облегчение разлилось по лицу Даррена. Но при этом он, очевидно, чувствовал и угрызения совести.
- Все в порядке, Даррен, - Седрик понял, что чувствует мальчик. - Да, я сказал твоему отцу неправду. И очень хотел бы, чтобы ты погостил здесь еще несколько дней. Но я понимаю, тебе здесь некомфортно. Я это хорошо понимаю. Риджлэйк - не место для мальчика. А теперь беги и собирай вещи!
Он повернулся к трем сыщикам.
- Вы можете взять Даррена с собой? Вы, ребята, едете в том же направлении, не так ли?
- Нет проблем, мистер Дафф, - уверил старика Питер. - Мы проедем мимо Сан-Франциско!
Даррен уже исчез в доме. В рекордно короткие сроки он собрал вещи и снова спустился вниз.
Пока Питер укладывал в багажник его дорожные сумки, Даррен попрощался со своим двоюродным дедушкой. Они говорили так тихо, что три сыщика не разобрали ни слова.
- Хорошего пути! - пожелал ребятам Седрик Дафф, развернулся и отправился домой, прежде чем кто-либо из них успел ответить.
Когда они ехали по главной дороге города, три сыщика и Даррен высматривали жителей Риджлэйка, но так никого не увидели. Продуктовый магазин Дэниеля был закрыт, все окна и входная дверь в «Дождевой бочке» заперты, и никого вокруг.
Они уже были на выезде из города, когда заметили доктора Холлоуэй на улице. Питер остановился рядом с ней, и Боб опустил окно со стороны пассажира.
- Здравствуйте, доктор Холлоуэй.
- Здравствуйте! Вы снова покидаете нас?
Боб кивнул.
- Очень жаль, - со вздохом сказала доктор. - Ваши исследования к чему-нибудь привели?
Боб заколебался, не зная стоит ли ответить честно. Вместо него ответил Юпитер:
- Да, мы все выяснили. Секрет Риджлэйка раскрыт.
Доктор Холлоуэй, с любопытством на них посмотрела. Но прежде чем Юпитер смог продолжить, Даррен сказал:
- Лучше попросите все вам рассказать моего деда. Возможно, он откроет вам секрет. Думаю, ваша компания пойдет ему на пользу.
Доктор Холлоуэй кивнула.
- Компания никогда не помешает, ты прав, Даррен. Хорошо, тогда я желаю вам счастливого пути!
- Передавайте привет Полу Бруксу! - попросил Питер.
- Конечно, передам.
Три сыщика и Даррен попрощались с доктором Холлоуэй, Боб снова поднял стекло, и Питер направил машину вперед по грязной, ухабистой дороге. Даррен смотрел через заднее стекло, пока доктор Холлоуэй, затем дома Риджлэйка и, наконец, вершина церковного шпиля не исчезли за холмами.