Братья Харди и сокровища башни - Франклин У. Диксон
– Он там… во дворе. – Фрэнк сделал вид, что тяжело дышит. – Посмотрите, может, надо включить сигнализацию?
Ворвавшись в магазин, Смафф поспешил во двор, в то время как Фрэнк и Джо остались внутри магазина.
– Эй, а где же сам Рокко! – крикнул Смафф со двора магазина. – Где ведра? Где воду-то брать!
Глава XIV. Признание
– Рокко здесь нет, – ответил Джо Смаффу. – Раковина в подсобке, там и вода. Может, нужно вызвать пожарных?
– Нет, я сам с этим справлюсь, – заявил Смафф. – Где ведро?
Фрэнк бросился в подсобку, нашел под раковиной ведро и, наполнив его водой, отнес Смаффу. Тот сразу поспешил во двор к мусоросжигателю. Выплеснув в него всю воду, он быстро залил пламя, которое после недолгого шипения в конце концов погасло.
– У некоторых людей ветер в голове, – проворчал Смафф. – Как можно разжечь огонь и уйти! Только этот Рокко на такое способен. Чем он думает? А что касается вас, ребята, могли бы и не звать меня на помощь, сами бы справились.
– Хорошо, что вы оказались рядом, – проговорил Фрэнк, пряча улыбку.
– Я позабочусь о том, чтобы об этом узнал шеф полиции Каллиг, – самодовольно кивнул Смафф.
– О, пожалуйста, не рассказывайте ему о нас! – воскликнул Джо, пряча лукавый огонек в глазах.
– Я не это имел в виду. Я не доносчик. Я имею в виду, что расскажу Коллигу о том, что я сделал, – усмехнулся детектив. – Еще одна зарубка на стволе моего ружья, как говорят ковбои. – Вдруг Смафф встрепенулся и бросил взгляд на часы на своем запястье. – О нет! – воскликнул он. – Уже без десяти шесть! Я опоздал на самолет!
– Какая жалость, – с сочувствием сказал Фрэнк. – Но не унывайте, Смафф, в семь будет следующий рейс до Олбани. Желаю удачно провести допрос.
Смафф выскочил из магазина фруктов и, сев в свой автомобиль, тут же исчез.
Фрэнк, Джо и их друзья разразились громовым хохотом, который они никак не могли унять, и успокоились, только когда в магазин зашла покупательница.
Друзья Фрэнка и Джо тут же ушли, а братья остались в лавке до прихода Рокко.
Рокко вернулся в шесть десять и остался очень доволен, что за время его отсутствия ребята отлично поторговали фруктами.
– Вы продаете даже лучше меня, – заметил он с улыбкой.
Довольные сегодняшней работой, Фрэнк и Джо отправились домой. Шестичасовой самолет улетел без Смаффа, и поэтому их отец спокойно мог отправиться в больницу и не беспокоиться о том, что Смафф будет ему мешать.
Фентон Харди отсутствовал дома почти сутки, а на следующий день, когда Фрэнк и Джо вернулись из школы, он встретил их в приподнятом настроении.
– Удалось что-нибудь узнать? – спросил Джо.
– Кое-что удалось. Но первое, что я хотел сказать, – это то, что Джекли умер.
– Он сознался?
– Ты не очень-то сочувствуешь бедному парню, Джо. Да, он сознался. И это большая удача, что Оскар Смафф не заявился, пока Джекли говорил.
Фрэнк и Джо переглянулись, а мистер Харди с улыбкой продолжил:
– Ну хорошо. Раз вы уже занимаетесь этим делом и знаете о нем достаточно много, я расскажу вам. Как бы то ни было, с полицией Олбани у нас не было никаких проблем. Я видел Джекли перед смертью и допросил его об ограблении в особняке с башнями.
– Он сознался?
– Джекли рассказал, что приезжал в Бейпорт с намерением совершить ограбление. Он украл машину, разбил ее, а потом угнал колымагу Чета. После этого он отправился грабить кассу, но там потерпел неудачу и решил задержаться в городе еще на несколько дней. За это время он надумал попытать счастья в особняке с башнями. Ему удалось проникнуть в библиотеку – естественно, он был в перчатках, – открыл сейф и обчистил его, забрав драгоценности и облигации.
– И что он сделал со всеми этими ценностями? – спросил Фрэнк.
– Как раз перехожу к этому, – сказал мистер Харди. – Когда Джекли узнал, что он вот-вот умрет, то решил сознаться в ограблении особняка. «Да, я ограбил сейф, – произнес он. – Но я не стал продавать награбленное сразу, подумал, что лучше будет спрятать. Все эти ценности вы легко можете вернуть – они в старой башне». Сказав это, Джекли впал в кому, и привести его в чувство уже не удалось.
– А когда в палату попал Смафф? – с нетерпением спросил Джо.
– Когда Джекли был в коме, – ответил мистер Харди. – Мы оба сели у его кровати, надеясь, что он придет в себя. Но он умер через час. Самое главное Джекли не успел сказать: где именно в старой башне он спрятал драгоценности и бумаги.
– Смафф знает, что сказал Джекли? – спросил Фрэнк.
– Нет.
– Если награбленное спрятано в старой башне Эпплгейта, мы найдем его в кратчайшие сроки! – воскликнул Фрэнк.
– В особняке две башни – старая и новая, – напомнил брату Джо. – Сначала мы обыщем старую башню.
– Все, что сказал Джекли, – похоже на правду, – заметил мистер Харди. – Он бы ничего не выиграл, солгав перед смертью. Вероятно, совершив ограбление, он запаниковал. Решил спрятать награбленное до лучших времен и скрыться без проблем. А через некоторое время, когда шумиха вокруг ограбления уляжется, планировал спокойно приехать и забрать ценности.
Джо кивнул: