Тайна затерянной горы - Энид Блайтон
Было решено, что Ранни и Пилеску спрячутся за двумя большими колоннами у раздвижной двери. Если их не обнаружат, они смешаются с толпой горцев и таким образом смогут скрыться незамеченными.
Солнце опустилось ниже – и вдруг из-за двери донеслись звуки песнопений. Это были горцы, пришедшие возносить свои молитвы солнцу! Дверь скользнула в сторону, и по сияющей лестнице поднялись десятки мужчин. Их бороды сверкали медью в лучах заходящего солнца.
Вождь направился к башне храма. Все остальные бросились ничком, когда громко и гулко ударили в гонг. Горцы затянули печальные песнопения, а капитан Арнольд и остальные сидели тихо, стараясь не привлекать лишнего внимания.
За большими колоннами Ранни и Пилеску ждали своего часа. Как только солнце скрылось за горизонтом и на гору опустилась тьма, люди встали и выстроились в шеренгу. Затем, продолжая петь по велению своего высокого предводителя, они направились обратно к лестнице, ведущей вниз, в недра горы.
Никто из них не заметил, как в самый конец процессии пристроились два рыжебородых человека. Молящиеся прошли через сияющий дверной проём и спустились по золотой лестнице. Дверь бесшумно скользнула на место – и Ранни с Пилеску исчезли из виду!
– Они ушли! – ликующе сказал Джек, хватая Майка за руку. – Они ушли! Надеюсь, их не поймают!
Никто больше не беспокоил пленников в этот вечер, и друзья вернулись в храм. Горный ветер дул днём и ночью, и трудно было отыскать место, где не было бы сквозняков. Девочки прижались к миссис Арнольд, а мальчики и капитан кое-как укрылись пледами.
В ту ночь все крепко спали, несмотря на холод. Капитан и миссис Арнольд были рады снова оказаться со своими детьми и очень надеялись, что Ранни и Пилеску каким-нибудь образом найдут способ сбежать с горы и привести помощь пленным.
Дня два ничего не происходило. Горцы собирались все вместе один раз на восходе и один раз на закате, чтобы петь гимны солнцу. Стражники приносили пленникам еду и воду. Как ни странно, они не заметили отсутствия Ранни и Пилеску – может быть, потому, что капитан Арнольд велел всем разделиться и ходить туда-сюда маленькими группами, а не собираться вместе.
– Так будет создаваться ощущение, что нас много, – объяснил капитан Арнольд. – И если стражники не начнут нас пересчитывать по головам, то не догадаются, что двое из нашей группы пропали!
Но охранники такой мысли даже не допускали! Они были уверены, что никто не может сбежать через люк, запертый внизу, а тем более пройти незамеченным по золотой лестнице.
Итак, маленький отряд мирно прожил два дня, не испытывая никаких волнений.
А потом золотая клетка снова появилась из люка в центре огромной площадки! Мэри Арнольд случайно оказалась поблизости и очень удивилась, когда увидела, что люк внезапно открылся. Миссис Арнольд побежала рассказать об этом остальным. Все собрались возле люка посмотреть, кто к ним пожаловал.
Сам вождь вышел из золотого лифта! Его борода пылала на солнце, а одежда, словно мерцающие потоки воды, струилась с плеч, когда он шёл.
Вождь отдал приказ. Люди вышли из клетки и подошли к нему сзади. Он торжественно направился к храму, где вознёс несколько молитв солнцу сильным гортанным голосом. Затем повернулся к своим слугам, которые к тому времени уже подвели к нему пленников. Вождь изучающе оглядел группу пленников, а затем удивлённо посмотрел на своих слуг. Было совершенно ясно: он догадался о побеге Ранни и Пилеску.
Резким голосом вождь что-то сказал им. Слуги поспешно пересчитали пленников, а затем двое из них куда-то убежали.
– Наверное, пошли искать Ранни и Пилеску, – прошептал Джек. – Ну, здесь они их не найдут!
Вскоре воины вернулись ни с чем. Вождь был зол. Его глаза вспыхнули гневом, сжатые губы побелели и превратились в тонкую линию. Он яростно обратился к своим слугам, и те бросились перед ним ниц. Никто, кроме Мафуму, не мог понять, что он говорит, да и маленький туземец не разобрал всего!
Вождь величественно подошёл к пленникам и заглянул каждому в лицо. Никто не дрогнул, кроме бедного Мафуму, который был до смерти напуган, отчасти потому, что ужасно боялся этого желтокожего грозного человека, а отчасти потому, что он догадывался о намерениях вождя.
Да, вождь выбирал, кто будет жертвой – слугой солнца! Он впился взглядом в лицо Джека, потом пристально посмотрел на бедняжку Нору и на Пегги, которая обнимала сестру. Наконец вождь остановился напротив Поля, взял его за подбородок и внимательно взглянул в тёмные глаза мальчика. В них он не увидел и капли страха.
Мафуму стоял не дыша. Кого выберет вождь? Вот-вот одного из пленников обрекут на смерть. И бедному Мафуму придётся сообщить им эту новость, потому что сейчас никто из них не понимал, что происходит!
Глава восемнадцатая
Слуга солнца
Вождь выкрикнул несколько слов своим последователям. Тут же двое мужчин шагнули вперёд и схватили испуганного маленького принца. Мальчик не знал, что они собираются с ним делать, но был полон решимости не показывать своего страха. Бледный, но гордый, он стоял и смотрел вождю прямо в лицо. Майк и остальные в этот момент восхищались своим другом. Поля подвели к золотой двери, которая бесшумно скользнула назад, а затем так же бесшумно закрылась за ним. Капитан Арнольд подступил к вождю.
– Что ты собираешься сделать с мальчиком? – гневно воскликнул он. – Верни его!
Вождь в ответ лишь рассмеялся и повернулся на каблуках. Он поднялся на башню храма и запел гимн великому солнцу.
Бедному, дрожащему Мафуму оставалось только сообщить новость друзьям. Зная по-английски всего несколько слов, он попытался объяснить, что маленький Поль выбран слугой солнца. Все слушали с изумлением и ужасом. Капитан и миссис Арнольд, которые боялись чего-то подобного с тех пор, как их привели в храм на вершине горы, в отчаянии переглянулись.
– Я не знаю, как спасти его! – с отчаянием сказал капитан Арнольд.
Все уселись в тени, и Пегги с Норой заплакали. Если даже взрослые ничего не могут сделать, значит, дела совсем плохи! Майк, Джек и Мафуму вполголоса разговаривали между собой. Джек никогда не терял надежды. Он был оптимистом. Но Майк был полон тревоги, а что касается Мафуму, то он просто дрожал от испуга и старался держаться как можно ближе к Джеку, как будто надеялся, что тот защитит его от