Мэри Кэри - Тайна нищего со шрамом
— Как вы узнали, что он припрятывал часть награбленного? — спросил мистер Себастьян.
— Я этого не знал, но это показалось мне разумным предположением. Я должен был что-то сказать, чтобы задержать Эрни и Шелби и дать возможность мистеру Боунстеллу добраться до полиции. К тому же, я подозревал, что сделает с нами Шелби, когда Эрни уплывет на «Марии», оставив его здесь. Мы и миссис Дениколы могли сообщить о нем в полицию… . Юп остановился и помрачнел.
— Да, — сказал мистер Себастьян. — Вы были в опасном положении. Вероятно, вам очень повезло, что Эрни заставил Шелби поехать с ним.
— Я знаю, как нам повезло, — сказал Боб. — Дело в том, что это Шелби привез меня в мотель. Он обнаружил меня у Штрауса, когда привез ему первую половину суммы. Ох, как он взбесился! Я слышал, как он ругался с Эрни из-за меня. Эрни было все равно, что со мной делать, потому что он уезжал из страны. А Шелби оставался. Он пытался уговорить Эрни, чтобы тот взял меня с собой на лодку, а потом сбросил в море.
— Вы, парни, крепко ему насолили. — Мистер Себастьян покачал головой. — Но были ли реальные доказательства того, что Шелби участвовал в ограблении?
— Да, были, — хмыкнул Пит. — Они лежали в коробке из-под мороженого, как и предположил Юп. Вероятно, Шелби собирался припрятать большую часть драгоценностей, оставленных в банке под залог, которые были украдены вместе с деньгами. Полиция нашла драгоценности в морозильнике, и владельцы опознали их.
— А в багажнике машины Шелби нашли грим и парики. Шелби считал, что будет очень эффектно, если он во время ограбления переоденется известным террористом Алтранто.
Мистер Себастьян засмеялся.
— Мне надо радоваться, что это дело вели вы, а не я, — сказал он. — Шелби был так занят своим актерством, и я бы не поверил, что все это всерьез.
— Все было очень серьезно, — сказал Юп. — И у Эрни с друзьями тоже. Поэтому они и сейчас играют эти роли. Если ты террорист из Меса дЮро и попался, то есть смысл похвастаться, какие страшные преступления ты совершил. Тогда из неуравновешенного типа, которому нравится стрелять и взрывать, ты превращаешься в национального героя.
— Лучше быть революционером, чем пляжным шалопаем, да? — спросил мистер Себастьян.
— Благороднее, — ответил Юп. — Конечно, мне сразу следовало заподозрить Шелби. У него была великолепная возможность все выяснить о работе банка, а кроме того, он сказал мистеру Боунстеллу:
«Согласно вашей системе правосудия, ты невиновен, пока не доказана твоя вина». Человек, считающий себя американцем, сказал бы: «Согласно нашей системе правосудия…»
— Действительно, — согласился мистер Себастьян, — но не стоит себя винить. Вы все сделали правильно.
— Спасибо, что не сказали: «Вы все сделали правильно для таких детишек, как вы», — усмехнулся Боб.
— Вы все сделали правильно, и точка, — сказал мистер Себастьян. — Вы сделали все даже лучше, чем многие из сыщиков. Полагаю, Шелби не слишком обеспокоился, когда мистер Боунстелл нанял вас. Сначала он думал, что у вас ничего не получится, потом спохватился и попытался установить в вашей мастерской подслушивающее устройство.
— И положил его в сахарнице на столе, — сказал Юп. Обнаружив в сахарнице «жучка», я понял, кто был нищим со шрамом на лице, и это связало Шелби с грабителями. Но я не подумал, что речь идет об оружии. Я решил, что они перевозят наркотики или нелегальных иммигрантов.
— Раз уж речь зашла об оружии, чем кончилась история с компанией в Окснарде? — спросил мистер Себастьян.
— Штраус с дружками — обыкновенные бандиты, — сказал Боб. — Оружие и боеприпасы, были украдены из поезда на Востоке. Водолазы подняли несколько ящиков, и их опознали. Штраус с помощниками исчезли. Все бросили и бежали. Но мы слышали, что грузовик и оборудование, которое они здесь бросили, — это небольшая потеря. Компания по перевозке и хранению товаров «Тихоокеанские штаты» была на грани банкротства.
— Дожно быть, не просто управлять компанией, когда голова занята тем, где бы что стянуть, — сказал мистер Себастьян. — Да, что с той женщиной-гримером, которая выступала на митинге?
— Грейси Монтойя в заговоре не участвовала, — сказал Пит. — Ее родители из Меса дЮро, и ее воспитали с мыслью, что республиканцы правы, вот и все.
— Это традиция, — сказал Юпитер. — Она передается от родителей к детям. Я думаю, Грейси теперь по-другому посмотрит на традиции. Она не возражала против того, чтобы помочь собрать деньги для изгнанника в Мехико, но собирать деньги на оружие, из которого будут убивать людей, — это совсем другое дело.
— Полиция допрашивала ее о ссоре с Эрни, — вставил Боб. — Он хотел, чтобы Грейси пришла на свидание, а она отказалась. Вот и все.
— И правильно сделала, — сказал мистер Себастьян.
Он вернул папку Бобу.
— Отличные заметки, — сказал он.
— Я рад, что вам понравилось, — ответил Боб, — потому что если вы не слишком заняты, мы бы просили вас кое-что сделать для нас.
Мистер Себастьян вопросительно посмотрел на ребят.
— Мистер Хичкок всегда писал предисловие к нашим заметкам, — пояснил Юп. — Я знаю, что вы заняты своими собственными книгами, но написать предисловие не займет много времени.
— Буду стараться изо всех сил, — улыбнулся мистер Себастьян. — А когда закончу, вы, надеюсь, не откажетесь от моего первоначального предложения прокатиться со мной на катере. Конечно, я не такой лихач, как Эйлин Деникола, и мы, вероятно, никого не потопим, но, с другой стороны, никогда не знаешь, что тебя ждет.
Мистер Себастьян помолчал и улыбнулся.
— Это и делает жизнь интересной, правда? Никогда не знаешь, что тебя ждет впереди!