Франклин Диксон - Рассказы о привидениях
Когда его сознание прояснилось и он увидел, что никого, кроме брата, тут нет, он сел на кровать.
— В чем дело? — сердито спросил он.
— Дверь ванной сама собой открылась, — сообщил Джо.
Фрэнк буквально зарычал:
— Опять тебе снится всякая дребедень! — Нет, нет, взгляни!
— Мы просто оставили ее открытой, когда ложились, — сказал Фрэнк.
— Нет, не оставили. Я помню, что закрыл.
— Значит, ветром открыло. Джо, успокойся, ради Бога, и не возникай больше. Дай хоть немножко поспать!
— Фрэнк, я не шучу. Кстати, эта дверь обычно скрипит. Вот сейчас покажу.
Джо пошел к двери и стал закрывать ее. Она громко заскрипела. Он подтащил самое тяжелое кресло и подпер дверь, подсунув спинку под ее ручку.
— Надеюсь, это поможет, — пробормотал он.
Фрэнк уже улегся и снова накрылся с головой.
— Разбудишь еще раз — кляп в рот вставлю! — пригрозил он.
— Если только этот призрак первым не расправится со мной, — пробормотал Джо, закрывая глаза.
Следующий раз Джо проснулся, потому что к нему угрожающе подступал какой-то двухголовый призрак. И снова слышался негромкий детский плач. Он доносился из ниоткуда, но в то же время со всех сторон.
Джо глянул на дверь ванной. Она была нараспашку, а кресло отодвинуто к стене! Он выпрыгнул из-под одеяла и подошел пощупать дверь и кресло — чтобы убедиться, что не спит. Покачал головой.
— Нет, наверное, и это мне снится, — сказал он громко, но не настолько, чтобы разбудить брата. Обескураженный Джо вернулся к своей кровати и пролежал, размышляя над странными событиями, до самого рассвета. Потом он заснул и спал, пока не услышал, как брат делает зарядку у открытого окна. Кресло стояло у стены, а дверь в ванную была отворена.
— Это ты отодвинул кресло? — спросил он у Фрэнка.
— Нет я думал, ты. Дверь была открыта, когда я встал.
По дороге на завтрак Джо продолжал размышлять, а не приснилось ли ему все это. Он мимоходом спросил у родителей, не они ли открывали дверь. Оба рассмеялись.
— Нет, конечно, — сказал мистер Харди. — Я отучил вашу маму проверять, как вы спите по ночам, когда вам было еще лет пять-шесть!
— У Джо ночью разыгралось воображение, — произнес Фрэнк. — Он будил меня три раза, все думал, что видит призраков.
— Два раза, — кротко поправил Джо.
Семья приятно провела день. Они плавали в подогреваемом бассейне, играли в теннис с Шериданами и просто отдыхали, бездельничая. Но Джо не очень-то наслаждался этой жизнью; его мысли крутились вокруг того, что произошло ночью. Он попросил брата не рассказывать ничего девушкам, и Фрэнк согласился, что не стоит.
— Не беспокойся, я тебя не подведу, — пообещал он и сдержал обещание.
За ужином Джо был еще более рассеянным. Он чувствовал, что предстоящая ночь будет столь же необычной.
— Что это с тобой? — подтолкнула его Эми. — Не заболел?
— Уф, голова болит, — отговорился Джо. «Лучше уж небольшая ложь во спасение, — подумал он, — чем рассказывать правду и стать предметом насмешек».
Когда братья вернулись, наконец, в свою комнату, Джо почти мечтал поскорее улечься в постель.
— Послушай, братец, — заявил Фрэнк, раздеваясь, — мне все равно, что ты там делаешь со своим призраком, но меня в это дело не впутывай, договорились?
— Не беспокойся, — ответил Джо. — Погибать буду, тебя не позову!
— Вот и хорошо. Приятных сновидений!
Джо выключил свет и лежал, прислушиваясь к доносившимся издалека басовитым звукам противотуманной сирены. Он ждал и ждал, но ничего не происходило. Гость явно не желал появляться, пока он бодрствовал. Наконец, Джо заснул. И пробудился, как от толчка, увидев, что рядом с кроватью стоит ребенок.
То был маленький мальчик лет четырех или, может, пяти. Одежда на нем была в стиле викторианской эпохи — такая, какую носили в девяностые годы прошлого столетия: темно-красный бархатный костюм с высоким воротником вокруг затылка, панталоны до колен, чулки и черные башмаки с пряжками. На правой щеке у него было небольшое родимое пятно. А по щекам лились слезы.
Джо приподнялся на локте и собирался встать. Мальчик был такой реальный, что Джо подумал: наверное, его родители остановились в этом отеле. Только вот почему он так странно одет?
Джо решительно спустил ноги и опустил глаза, ища тапочки, а когда поднял взгляд, мальчик исчез! Словно его там никогда и не было.
Джо сокрушенно вздохнул и снова забрался в постель. «Значит, привиделось, — сказал он сам себе. — Фрэнк прав, я схожу с ума!»
Он зарылся головой в подушку и уснул. И во сне вдруг увидел, что летит в пространстве по лучу маяка. Он взглянул направо — рядом летела Элизабет, служанка. Она сидела верхом на метле и хихикала. Вокруг них по небу расходились большие круги. Так они вдвоем и пролетели совсем низко над гостиницей, над вдовьей площадкой, где заливалась слезами жена капитана.
Потом вдруг ведьма пропала, а Джо оказался опять в отеле. Джейкоб, коридорный, шел ему навстречу. За его руку цеплялся мальчик в красном бархатном костюме, он плакал. Проходя мимо Джо, Джейкоб приостановился и сказал:
— Вам в этой комнате нравится?
Джо кивнул и услышал громкие звуки флейты. Такие громкие, что он проснулся!
За завтраком мистер Харди спросил ребят, не желают ли они покататься на катере.
— Я арендовал его тут на причале, — сказал он.
— Лично я — с удовольствием! — воскликнул Фрэнк.
Джо, уставший от своих приключений за две минувшие ночи, покачал головой.
— Мне, пожалуй, лучше отдохнуть здесь, — произнес он. — Что-то я себя неважно чувствую.
Фрэнк искоса взглянул на брата, но промолчал. Когда все встали из-за стола, он отвел Джо в сторону.
— Что, опять ночью являлся призрак? — спросил он.
— Нет, просто снилась всякая чертовщина, — ответил Джо.
В три часа пополудни пошел дождь. Начинался шторм, и часом позже он уже бушевал вовсю. Мистер Харди и Фрэнк еще не вернулись. Джо и его мать не на шутку забеспокоились. Джо попытался позвонить из вестибюля на причал. Но телефон не работал.
— Вам лучше ехать в город и оттуда связаться с береговой охраной по телефону, — сказал управляющий. — Это будет быстрее, чем добираться до них, — ведь отсюда до станции двенадцать миль.
— Пожалуй, вы правы, — бросил на ходу Джо. Он поспешил к машине и быстро вырулил на дорогу. В городе, в одном из ресторанов, он нашел действующий телефон, вызвал береговую охрану и сообщил, что в море находится катер, который, должно быть, потерял управление. И что телефоны в гостинице не работают.
Решительный голос на другом конце провода заверил его:
— Мы немедленно начнем поиски. Не волнуйтесь, как только мы их найдем, сразу сообщим вам по коротковолновому радио.
Вернувшись в гостиницу, Джо обнаружил мать в номере Шериданов. Все были взволнованы и с нетерпением ожидали новостей. Но новости не поступали. Надвигались сумерки. Джо обливался холодным потом. Он слушал звуки сирены, шум прибоя, завывание ветра. И в любой момент был готов услышать звуки флейты.
Внезапно в дверь постучали. Это был Джосия. Его лицо, лицо настоящего янки, расплылось в улыбке.
— Только что сообщили из береговой охраны, — выпалил он. — Мистера Харди и Фрэнка нашли. Оба живы-здоровы. Сейчас они там, на станции.
— Слава Богу! — миссис Харди залилась слезами, и Джо успокаивающе погладил ее по плечу.
— У них руль поломался, — продолжал Джосия. — Их подобрал вертолет береговой охраны, несмотря на шторм. И они, раз погода такая ужасная, решили остаться на ночь там, на станции. Вернутся завтра утром.
Все с радостью восприняли это сообщение, а за ужином отпраздновали спасение мореходов. Потом Шериданы, миссис Харди, Джо и еще несколько человек уселись за карты.
Примерно в половине одиннадцатого постояльцы разошлись по комнатам. Джо пожелал матери спокойной ночи и только тут сообразил, что ему придется провести эту ночь одному, без Фрэнка. От этой мысли ему стало не по себе.
Он немного почитал, потом выключил свет и попытался заснуть. Он уже проваливался в сон, когда услышал какой-то стук. Джо потянулся к выключателю, но света не было. Когда он повернулся к окну, то увидел на его фоне маленького мальчика. На сей раз тот не плакал, а знаками звал его за собой.
Джо закусил губу и, как можно спокойнее, вылез из постели, не спуская глаз с призрака. Мальчик медленно двинулся к двери, и та открылась сама собой. Джо последовал за ним на площадку второго этажа.
Здесь мальчик остановился перед сундуком камфарного дерева. Он сделал знак, чтобы Джо открыл его, и юный сыщик подчинился, подумав про себя, что крышка, наверное, слишком тяжела для ребенка.
И застыл от неожиданности — в сундучке лежала флейта! Мальчик наклонился и взял ее в руки. Потом посмотрел на Джо и улыбнулся. Харди раскрыл было рот, чтобы что-то сказать, но тут видение растаяло в воздухе.