Мэри Кэри - Тайна Горы Чудовищ
Пит пояснил:
— Когда шериф вез Хавмейера и его жену, у нас был разговор с мистером Смаферсом. Он предупредил, что, если мы расскажем о чудовище газетчикам или шерифу, он будет начисто все отрицать и заявит, что возле хижины отшельника мы видели медведя. Его слово будет что-то значить, а нашим бредням никто не поверит.
— Значит, это тайна, — констатировал мистер Хичкок. — Не могу не оценить вашего доверия. Я понимаю так: тебя, Юпитер, оглушил Смаферс, и он же уничтожил следы этого существа у края провала…
— Да, он в этом признался, — ответил Юп. — Но опять-таки повторил, что будет все отрицать, если мы упомянем об этом инциденте властям. Кто бы ни был этот зверь, мистер Смаферс намерен его защищать, а единственный способ для этого — скрыть, что он вообще существует.
— Совершенно верно, — согласился мистер Хичкок. — Если люди узнают о чудовище, обитающем на горе, уверен, завтра толпа охотников вроде Хавмейера будет гоняться за ним с усыпляющими ружьями.
— В каком-то смысле я даже рад, что все так обернулось, — сказал Боб. — Вчера я провел пару часов в библиотеке, изучая книги о калифорнийском фольклоре. Оказывается, уже давно поступают сообщения о странных следах в Сьерре и в Каскадных горах, У нас есть своя разновидность снежного человека, хотя, как я понял, никто и никогда не сумел еще доказать, что он существует.
— Можно предположить, что тот, которого мы встретили, спустился к гостинице в поисках еды, как медведи, — добавил Юп. — Мистер Смаферс видел его следы во дворе за два дня до нашего приезда. В тот же день Хавмейер купил усыпляющее ружье, а на следующий — нанял людей из Бишопа копать так называемый бассейн. Смаферс сразу понял, что к чему, и стал бродить по горе, пытаясь найти это существо и предостеречь его. Он несколько раз проходил мимо хижины отшельника, но поскольку он шел тихо, Анна не знала, что кто-то есть рядом.
— Бедная Анна! — вздохнул мистер Хичкок. — Сколько же ей пришлось пережить!..
— Когда мы уезжали, она почти оправилась, — сказал Пит. — Ганс и Конрад все время были с ней. Настоящая Анна понравилась им куда больше поддельной. Она готовила им горячий шоколад и пирожные, а они вытащили деревянную обшивку из ямы на заднем дворе и зарыли ее. Никакого бассейна! Никакой медвежьей ямы! Мистер Смаферс просто лоснился от счастья.
— Еще бы! — сочувственно кивнул мистер Хичкок. — Мистер Дженсен тоже наверняка доволен, что человек, надувший его сестру, оказался за решеткой.
— Верно, — ответил Пит. — Ему просто плохо становится, когда он думает, что могло случиться с настоящей Анной, пока он болтался там, пытаясь защитить самозванку. Хавмейер не всегда был аферистом. Прежде его арестовывали за вооруженное ограбление, однажды он подстрелил охранника банка. Охранник выжил — но, вероятно, лишь потому, что Хавмейер немного промахнулся. Так что он способен на многое.
— А еще мистер Дженсен рад, что Хавмейер не разоблачил его игру, — добавил Боб. — Дженсен сам мог оказаться в большой опасности. Он сказал, с него вполне достаточно переживаний в ту ночь, когда он пытался сфотографировать медведя.
— Зачем он это делал? — спросил мистер Хичкок. — И кто на него напал?
— Как я и предполагал, — объяснил Юпитер, — мистер Дженсен снимал медведя для того, чтобы поддержать репутацию фотографа-натуралиста. Он выглянул той ночью в окно, увидел медведя у мусорных баков и решил, что случай сделать фотографию слишком удобен. Мы считаем, что ударило его чудовище. Его напугала вспышка, как говорит мистер Смаферс. Конечно, все это только догадки. Сам Дженсен считает, что напал на него второй медведь.
— Дженсен не посвящен в тайну Горы Чудовищ?
Боб покачал головой:
— Ни к чему было ему это рассказывать. Да он, вероятно, и не поверил бы… Вообще нам никто не поверит, кроме вас. — Боб ухмыльнулся.
— И тебя это, кажется, вполне устраивает, — заметил мистер Хичкок. Боб кивнул:
— По-моему, мистер Смаферс обратил-таки меня в свою веру. Внешность этого зверя мне ничуточки не нравится — но просто позорно запереть его в клетку и брать пятьдесят центов с человека за возможность на него взглянуть… И вообще приятно знать, что там, в горах, есть нечто, нами не классифицированное, не каталогизированное и не подсчитанное… Я имею в виду…
— Ты романтик, — заключил мистер Хичкок. — Хранитель неразгаданных тайн природы. Но я с тобой совершенно согласен. Не много осталось сегодня неисследованных мест и необъясненных вещей. Нам просто необходимо неизвестное, необходимы всякие сказочные существа: они будоражат наше воображение.
Он встал и вернул папку Бобу.
— Да здравствует чудовище с Горы Чудовищ! — сказал он. — А что касается отчета о деле Анны Шмид, я на вашем месте не колебался бы его опубликовать. Чудовище все равно вне опасности, поскольку оно остается легендой. Как вы сами сказали, вам никто не поверит!