Антон Иванов - Загадка подслушанных разговоров
— Не только фейерверк, — уточнил для правдоподобия Муму. — Там потом ещё кто-то палил из ракетницы.
— Правильно, — подтвердила Альбина Ивановна. — Они и палили.
— Которые покушались? — Марго старательно отводила взгляд от горничной.
— Да что ты! Сосед наш с друзьями. Хорошо, их охрана быстро приехала. А то неизвестно, чем бы все кончилось.
— Все хорошо, что хорошо кончается, — философски заметил Муму.
— Только вот кончилось ли, — с тревогою проговорила горничная. — Охрана весь наш лесок прочесала и вокруг, за территорией. Оказывается, кто-то через забор перелез. Видимо, он это все и устроил. Но, говорят, если бы покушались всерьез, то убили бы. Значит, у них другое было стремление.
— Какое же, Альбина Ивановна? — Варвара похлопала длинными ресницами.
— Припугнуть, вероятно, кого-то из тех четверых, — горничная донесла до ребят выводы охраны. — Да ладно, вы ешьте, ешьте, — вдруг спохватилась она. — Остынет ведь все. А я пойду. По дому полно дел.
Альбина Ивановна удалилась. Друзья обменялись весьма выразительными взглядами. Почти близнецы были правы. Трюк с фейерверком прошел абсолютно гладко.
— С одной стороны, все просто отлично, — Каменное Муму первым начал комментировать услышанное. — А с другой, плохо, что эти охранники все следы наверняка затоптали.
— Какие следы? — не понял Иван. — Наши? Так это же, наоборот, хорошо.
— Я говорю совсем не про наши, — продолжал Герасим, — а про те, за забором. Которые мы сегодня изучать хотели.
— Да погоди расстраиваться, — хлопнул его по плечу сидевший рядом Луна. — Может, их ещё не совсем затоптали.
— Я другого боюсь, — забеспокоилась Маргарита. — Вдруг из-за всей этой заварухи папы почти близнецов откажутся с нами в лыжный поход идти.
— А ведь правда, — волнение передалось остальным.
— Слушай, Баск, — попросила Варя, — позвони по-быстрому нашим энергичным друзьям.
Сеня позвонил. Разговор был кратким, но вполне обнадеживающим.
— Порядок, — вернувшись в кухню, проинформировал друзей Баск. — Там никакой паники. Ихние папы уже выяснили, что это не покушение, а фейерверк. Они говорят: «Наверное, молодежь пошутила».
— Ох, знали бы они, что это была за молодежь, — вкрадчиво произнесла Варя.
— Если бы знали, им было бы не до шуток, — не сомневался Герасим.
— Кирюшка с Илюшкой велели нам через полчаса быть в полной боевой готовности, — сказал Сеня. — Так что дожевывайте и пошли собираться.
Когда вся компания прибыла к дому Ряжских, выяснилось, что Илюшка с Кирюшкой ждут пап.
— Чего они у вас так долго? — спросил Герасим.
— Да ну их, — отмахнулся Кирюшка. — У моего предка куда-то одна лыжная палка пропала.
— А другая? — зачем-то осведомился Муму.
— С другой полный порядок, — внес ясность Кирюшка. — Но предок говорит, что ему нужны две.
— Ка-акой капризный, — протянула Варвара.
— Вот именно, — Илья воспринял всерьез её замечание. — Они там уже из-за этой несчастной палки все переругались.
Тут дверь дома широко распахнулась, и ребята услышали возмущенный мужской голос:
— Я не понимаю, почему, именно моей лыжной палкой нужно было закрывать форточку. Ну ничего в этом доме нельзя оставить, чтобы кто-нибудь этого не присвоил!
— По-моему, твой папандр свою палку нашел, — обратился Баск к Кирюшке.
— Точно, нашел, — подтвердил тот. — А теперь начал разбор полетов.
Однако разбор был недолгим. Видимо, взрослые обитатели дома увидали в окно ребят.
— Слушайте, а где ваш плейер? — осведомился у братьев Луна.
— Ой! — схватился за голову Илья. — Мы думали, вы сейчас по нему Леонида слушаете. Плейер вчера ведь у вас остался.
— Кошмар, — покачал головой Иван. — Выходит, мы со вчерашнего дня контроль над Леонидом утратили.
— В таком случае нам на лыжах идти не надо, — с надеждою произнес Герасим.
— Наоборот, надо, — решительно возразил Баск. — А за плейером я сейчас сбегаю.
И, протянув свои лыжи Муму, Сеня понесся домой. Герасим пробормотал что-то нечленораздельное, но мрачное. Было ясно, что он не усматривает в предстоящем походе на лыжах ничего хорошего.
— Ничего, Мумушечка, — Варя без труда разгадала его состояние. — Тебе только полезно немного спортом позаниматься.
— А я и не против, — буркнул Герасим, однако его вид никого не мог обмануть.
На крыльце появились двое мужчин. Оба темноволосые, высокие, плотные. В общем, совершенно одинаковые. Лыжные костюмы на обоих папах тоже были одинаковые. Хорошо еще, что, едва выйдя на улицу, отцы-близнецы одновременно надели на головы разноцветные шапочки.
— О-о-о! Как нас много! — помахали они с крыльца ребятам.
— Эй, — тихим голосом обратился Герасим к Илюшке с Кирюшкой. — Пока они не подошли, скажите нам, как их зовут.
— Это очень просто и легко запомнить, — бодро начал Кирюшка. — Моего предка зовут Илья Маркович. Он в синей шапочке.
— А мой — Кирилл Маркович, — Илья простер руку к папе в серой шапочке.
— Оригинально, — усмехнулся Павел.
— Папандры нас в честь друг друга назвали, — пояснил Кирюшка.
— А их самих наш дедушка в честь своих собственных братьев назвал, — поведал Илюшка ещё один эпизод истории семейства Ряжских.
— И наверное, дедушкины братья тоже близнецы? — спросил Иван.
Если ему хотелось быть остроумным, то он просчитался. Потому что Кирилл, энергично кивнув, ответил:
— Ну да. У дедушки есть ещё два брата, и они все — тройняшки.
— Выходит, у вас близнецовая династия? — всплеснула руками Варя.
— Не совсем, — возразил Илюшка. — Мы-то с Кириллом не близнецы.
— Вы ещё хуже, — Марго бросила многозначительный взгляд на двоюродных братьев.
— Почему это хуже? — удивились почти близнецы.
— Да понимаете, — медленно произнесла Маргарита. — Смесь в вас какая-то гремучая. Будто в фейерверке.
— Что есть, то есть, — с гордостью подтвердили Кирюшка с Илюшкой.
Наконец появился Сеня. На голове у него были наушники.
— Полный порядок, — сообщил он остальным.
— И чего у них там, на кухне? — поинтересовался Луна.
— Да вроде все то же самое, — поморщился Баск. — Бабушка опять Сашеньке про Колобка рассказывала.
— Тоска-а, — проворчал Герасим.
— Это как раз хорошо, — обрадовалась Маргарита. — Значит, у них пока все в порядке.
Одинаковые папы, неся на плечах лыжи и палки, вышли за ворота:
— Ну, в путь?
— Ага! — хором откликнулись почти близнецы.
Все поспешили к пропускному пункту.
По дороге Баск решил ненавязчиво наметить именно тот маршрут, который был нужен в интересах расследования.
— А что, значит, говорят, этих вчера не взаправду взорвали? — словно бы невзначай полюбопытствовал он у пап-близнецов.
— Там взаправдой и не пахло, — усмехнулся Кирилл Маркович
— Кто-то просто попугал мужиков, — добавил Илья Маркович.
— А наша горничная говорит, покушение, — Баск решил обострить ситуацию. — И следы какие-то за забором нашли.
— Ерунда, — отмахнулись папы Илюшки и Кирюшки. — Просто чья-то глупая шутка, а следы, естественно, были.
— Ой, а давайте сходим их посмотрим! — подыграла Баску Варвара. — Так интересно!
— Да что там интересного, — равнодушно проговорил Илья Маркович. — И где они, неизвестно. Придется вокруг всей территории бегать.
— Нет, — поддержал брата Кирилл Маркович. — Следы нам не нужны. Мы лучше сейчас кроссик по лесу затеем. Километров на пять. Кто быстрее.
При одном лишь упоминании о кроссе Каменное Муму позеленел. Остальные против лыжного забега ничего не имели. Однако главными для них оставались следы. Поэтому Баск скороговоркою произнес:
— А мы, например, точно знаем, где эти следы. Взрывы были в леске, возле детской площадки. Значит, и следы там остались. Сейчас за территорию выйдем и с той стороны подберемся к ограде.
— Правильно, — поддержали его Илюшка с Кирюшкой. — Глянем по-быстрому на следы, а после прямо оттуда кросс и затеем.
Герасим при новом упоминании о кроссе снова весьма опечалился и показал братьям кулак, но они дигрессивный выпад проигнорировали.
— Ладно, — сдались под общим натиском папы. — Следы так следы.
— Только предупреждаю, — уточнил позицию Кирилл Маркович. — Если выяснится, что там, где вы предполагаете, следов нет, мы их больше искать не будем.
— Забито! — воскликнули Илюшка с Кирюшкой.
Тут вся компания поравнялась с воротами и пропускным пунктом. Суровый охранник в камуфляже и с автоматом внимательно посмотрел на лыжников.
— Василий Васильевич, эти ребята с нами, — поторопился сообщить Илья Маркович.