Тайна дремучего леса - Энид Блайтон
Мальчики пытались разглядеть что-нибудь сквозь брызги водопада. И вдруг Джек вскрикнул:
– Поль, там есть выступ! Мы могли бы добраться до него! Так, идём быстро, но осторожно. Течение сильное. Оступиться нельзя – унесёт.
Джек наклонился, пробежал сквозь брызги и прыгнул на мокрый выступ рядом с дырой, в которой исчезал поток воды. Мальчик, поскользнувшись, чуть не упал, но сумел сохранить равновесие. Он посветил фонариком в туннель и увидел, как стремительно несётся поток под тёмным сводом. Вода выла и ревела, будто разъярённый хищник, упустивший добычу.
Поль и Майк вскоре оказались рядом с Джеком.
– Надо пойти и осмотреть путь! – Из-за грохота воды Джеку приходилось кричать. – Я думаю, что именно так грабители должны были вести Ранни и Пилеску! Держитесь как можно дальше от воды и не поскользнитесь!
Мальчики с трудом пробирались по залитому водой туннелю, не обращая внимания на промокшие ноги. Дикая, неукротимая вода рычала и грохотала в своём каменном русле. Шум стоял оглушительный.
– Здесь туннель расширяется! – крикнул Джек примерно через час. – Наш выступ становится почти площадкой!
Так оно и было. Ещё через минуту-другую мальчики оказались на таком широком уступе, что, когда они прижались к нему спиной, брызги уже не долетали до них.
Поль страшно устал, и ребята решили немного передохнуть. Майк посмотрел на часы. Четыре утра! Солнце наверняка поднялось над горой – где-то там, снаружи, почти в другой жизни. А здесь было темно как ночью.
– Мне так хочется спать… – сказал Поль, привалившись к Майку. – Давайте ещё посидим, а?.. Немножечко… – Он едва держался, чтобы не заснуть.
Джек встал и оглядел широкую площадку. Куда бы уложить Поля? Нельзя же спать на камнях.
– Смотрите! – Джек осветил фонариком нишу в стене туннеля, ближе к задней части площадки. – Здесь, судя по всему, у грабителей устроен перевалочный пункт. Отдохнут, поедят и идут дальше…
В углублении, похожем на широкую каменную полку, лежали какие-то шкуры. Мальчики легли на них, прижались друг к другу, чтобы хоть немного согреться, закрыли глаза и сразу заснули. Это ночное приключение оставило их совсем без сил.
Прошло несколько часов, когда Джек внезапно проснулся. Он открыл глаза и сразу вспомнил, где находится – внутри горы! Мальчик сел и вдруг увидел, что площадка перед нишей, где они спали, ярко освещена. До него донеслись голоса.
Что происходит?
Поль и Майк, видимо, так устали, что не слышали ни звука и продолжали спать как ни в чём не бывало!
Джек высунулся из-под шкуры и попытался разглядеть, кто держит фонарик.
Разбойник!
Он стоял спиной к Джеку, и тот ясно видел красный волчий хвост. Мальчик слышал голоса: остальные грабители были здесь же, в нескольких футах[4] от него.
Разбойники стояли на краю реки, на дальнем конце площадки. Джек увидел, как ещё двое мужчин поднялись с уступа, который тянулся вдоль реки. Они что-то тащили за собой по воде. Джек не мог разглядеть, что это было, потому что свет от фонарика мерцал и дрожал, а по стенам и лицам плясали тени.
Мужчины хрипло переговаривались. Немного повозившись на краю воды, они, не глядя в сторону ниши, в которой находились Майк, Поль и Джек, пошли по туннелю, держась гуськом вдоль уступа.
Джек был уверен, что они намереваются подняться в пещеру-храм.
«Опять собрались грабить людей! – взволнованно подумал мальчик. – Значит, они переправили Ранни и Пилеску ещё дальше… И где-то заперли, наверное. Вроде как бросили в темницу. Господи, хоть бы они были живы! Хоть бы мы успели их спасти, пока эти хвостатые не вернулись…»
Он посмотрел на часы. Было без десяти девять утра.
Возможно ли, чтобы Ямен и Туку, Беовальд и жители деревни уже прибыли в пещеру-храм и были готовы встретить разбойников? Джек не мог себе представить, что произойдёт. Он разбудил Майка и Поля и рассказал им, что видел.
– Времени мало. Пока разбойники «на деле», нам надо найти, где они держат Ранни и Пилеску, – сказал он. – Пойдём туда, откуда они пришли.
Мальчики стряхнули с себя тёплые шкуры. Джек осветил фонариком уютную нишу, чтобы убедиться, что они ничего не забыли там. Свет упал на каменный выступ, похожий на полку. На нём лежало что-то завёрнутое в тряпку. Джек с любопытством развернул ткань и обнаружил большую буханку баронского хлеба, уже зачерствелую.
– Можно размочить его в воде и съесть, – сказал он, довольный. – Не знаю, как вам, а мне и сухая корка – обед! Я так думаю, что грабители оставляют здесь хлеб, чтобы подкрепляться после возвращения.
Когда они срезали корку с буханки, то обнаружили, что хлеб затвердел только снаружи. Им даже не нужно было замачивать его в воде. У Поля, как обычно, была с собой большая плитка баронского шоколада с медовым вкусом. Трое мальчиков наслаждались своей странной трапезой – на берегу бурлящей горной реки.
На полке, где они нашли хлеб, стояла грубая деревянная чашка, и мальчики черпали ею чистую речную воду и пили. Вода оказалась ледяной и очень вкусной.
Джек наклонился, чтобы снова наполнить чашку, и в этот момент что-то невдалеке привлекло его внимание.
Он посветил фонариком и удивлённо воскликнул:
– Это что за штуковина?
К выступающему камню кожаным ремнём был привязан плот с углублением посередине. Он был сделан из широких брёвен, крепко связанных полосками кожи.
– Это плот-лодка или лодка-плот! – Майк осмотрел находку. – Я никогда не видел ничего подобного. Разве не странно? Для чего это нужно?
– Спуститься вниз по реке, вот для чего! – радостно сказал Джек. – Хорошая мысль! Можно ограбить грабителей – угнать плот и удрать отсюда.
– Но как люди попали сюда на нём? – озадаченно спросил Поль. – Они не могли плыть против течения, а здесь оно очень сильное.
– Наверное, они забрались на узкий скалистый выступ. Он, кажется, тянется вдоль реки всю дорогу, – сказал Джек. – Но каждый раз, когда идут на дело, грабители должны тащить с собой плот, чтобы потом быстро вернуться на нём в своё логово. Честное слово, мне это нравится! Мы можем взять плот себе. Тогда мы оставим разбойников далеко позади, потому что им придётся идти по выступу, как и нам. По-моему, план неплохой!
– Я не удивлюсь, если река принесёт нас прямо к тому месту, где держат Ранни и Пилеску, – сказал Поль. – Развяжи этот кожаный ремень, Майк, и давай