Франклин Диксон - Тайна змеиного зуба
— Клетка сломана! — с горечью констатировал он. — Брэдшоу разворотил ее своим крюком. Что теперь делать?..
Джо рыскал глазами по комнате, пытаясь найти хоть что-то, что могло заменить клетку. Неожиданно его взгляд упал на рюкзак Фила.
— Вытаскивай все из рюкзака!
Фил вывалил вещи на пол и кинул рюкзак Джо, который крикнул:
— Давай сюда змею, Фрэнк!
Фрэнк приободрился и из последних сил поднялся на ноги. Джо держал перед Фрэнком раскрытый рюкзак, в то время как Фил пытался ухватить извивающуюся змею за хвост. Наконец им удалось вытянуть уже порядком уставшую змею во всю длину. Однако силы Фрэнка тоже были на исходе. Не обращая внимания на пот, градом стекающий по лицу, он шепнул сквозь стиснутые зубы:
— Быстрей! Я больше не могу!..
Фил начал постепенно опускать змею в рюкзак— сначала сердито дергающийся хвост, потом бесконечное тело. Скоро он дошел до рук Фрэнка. На свободе осталась только голова разъяренной рептилии. Джо застегнул рюкзак на "молнию", сохранив отверстие шириною с
руку.
— Приготовься, Джо! Я суну ее голову внутрь и быстро уберу руку, а ты сразу застегивай.
Джо нервно кивнул, не отрывая глаз от змеиной головы, которая скрылась в рюкзаке.
— Давай! — крикнул Фрэнк, отдергивая руку.
Джо рванул "молнию" — и повалился на пол.
— Джо! — взмолился Фил. — Его надо в больницу, Фрэнк!
Фрэнк кивнул, тяжело дыша.
Надеюсь, еще не поздно…
О чем вы, ребята? — пробормотал Джо, открывая глаза и вставая. — Пошли развяжем родителей.
Но я сам видел, как тебя укусила змея! — уставившись на него, воскликнул Фил. — Ты сейчас потеряешь сознание!
Джо усмехнулся и полез в задний карман. Вытащив из него бумажник, он показал оставшийся на коже след от двух мощных зубов.
— Кажется, мне потребуется новый кошелек, — с улыбкой сказал он.
Пока ребята смеялись, Фрэнк быстро освободил родителей. Тут все внимание переключилось на брезентовый рюкзак с опасным содержимым.
Не знаю, как вы, — заметил Фентон Харди, — но я бы предпочел, чтобы это милое создание покинуло наш дом.
Я тоже, — согласился Фрэнк. — И я надеюсь, они не заставят нас самих вытаскивать его из рюкзака.
Пока Лаура Харди звонила в полицию, Фентон рассказал ребятам, что произошло.
Пришел Брэдшоу и сообщил, что они поймали тигровую змею. Когда я наклонился, чтобы заглянуть в клетку, он накинулся на меня и сбил с ног. Очнулся я уже связанный, с кляпом во рту. Потом он связал маму. — Мистер Харди обнял за плечи вернувшуюся жену и усадил ее рядом с собой. Он посмотрел на крепко связанного Брэдшоу. — И при этом все время приговаривал, что хочет рассчитаться с вами за ваши делишки. А мы никак не могли понять, что он имеет в виду…
Мне еще, наверное, долго будут сниться кошмары, — дрожащим голосом сказала Лаура Харди. — Если бы у тебя не выдержали руки, Фрэнк… а у тебя не было бы в кармане бумажника, Джо… — Она содрогнулась.
Фил побежал звонить в зоопарк. Не успел он повесить трубку, как к дому подъехала патрульная полицейская машина. Через несколько минут Брэдшоу увели. Когда его спросили, где скрывается Файзер, он с усмешкой уставился на полицейских, не произнося ни слова.
После отъезда патрульных Фил сообщил:
Файзер очень скоро присоединится к своему приятелю. Я только что говорил с Макгиром. Файзер прячется где-то в зоопарке, его видели. Там сейчас все заняты его поисками.
Что означает, что за нашей милой крошкой приедут еще не скоро, — покосившись на рюкзак, со вздохом заметил Фрэнк. — Хоть я и валюсь с ног от усталости, но не успокоюсь, пока не отправлю миссис Тигровую змею из нашей гостиной туда, где ей надлежит быть.
Скоро ребята катили со своим смертельным грузом в зоопарк. Там их ждали: стоило им подъехать, как ворота распахнулись. Друзей встретил Том Макгир в сопровождении двух служителей зоопарка, которые забрали у Фила рюкзак вместе с его опасным содержимым. Макгир протянул ребятам пропуска, и Джо благодарно пробормотал.
— Какое счастье, что я не выкинул старый! Оказывается, эти карточки могут спасти жизнь!
И, переглянувшись, братья Харди с улыбкой сунули пропуска в карманы.
— Я видел Файзера в лесу, когда заступил на дежурство, — сообщил Макгир, пока они шли к лаборатории. — Но я понятия не имел о том, что происходит, пока Парди не ввел меня в курс дела.
Я описал ему, где видел Файзера, и теперь вся охрана с полицией в придачу… — Его слова заглушил вой сирены. — Кто-то проник в лабораторию! — вскричал он.
Подбежав к корпусу, они увидели, что дверь взломана. Изнутри слышались звуки борьбы, затем раздался глухой стук.
— Смотрите! — крикнул Джо, когда они вбежали в здание. — Полицейский!
Это был Роджерс, тот, кто обследовал вентиляционную шахту в первый приезд полиции. Он лежал скорчившись на полу; над ухом у него вздулась огромная лиловая шишка.
Он без сознания, — заметил Фил.
Я должен позвонить Парди, — сказал Макгир, бросаясь к телефону.
Наверняка это Файзер! — воскликнул Джо. — Ой где-то здесь. Давайте поищем!
К ребятам присоединилось изрядное количество полицейских и охранников, но после долгих поисков они так и не обнаружили помощника доктора Майклза.
Странно, — пробормотал Фрэнк, прислонившись к столу, чтобы отдохнуть. — Файзера должно волновать сейчас только одно: как бы быстрее сбежать. Только если… — Фрэнк щелкнул пальцами. — Деньги! Ему нужны деньги, и готов поспорить, они здесь!
Но где? — недоуменно спросил Фил. — И потом зоопарк буквально кишит полицией. Файзер может выбраться разве что под землей.
Точно! — крикнул Фрэнк, повернувшись к Джо.
Фил непонимающе смотрел на братьев.
— Что — точно? О чем вы?
Фрэнк хлопнул друга по плечу.
— Фил, ты решил последнюю загадку в этой истории.
— Я? Каким образом?
— Файзер действительно под землей. — Джо описал другу систему коммуникаций, которую они видели, когда забрались в шахту. — Вполне подходящее место, чтобы спрятать деньги.
— Как знать, куда ведут эти туннели? Может, они выводят в такие уголки зоопарка, где его вообще никто не увидит, — добавил Фрэнк. — Бежим, надо его остановить!
Найти коммуникационный люк не составило труда. Следы пальцев на крышке свидетельствовали о том, что ее недавно поднимали. Отвалив крышку, ребята посветили внутрь взятым у охранников фонариком.
И вдруг из туннеля раздался ужасающий вопль.
Что это? — встрепенулся Джо.
Это Файзер, с ним что-то случилось! Пошли!
Фрэнк прыгнул в люк, за ним последовали Фил и Джо. Под землей туннель разветвлялся на множество ходов, но следы Файзера явственно виднелись на пыльном полу. Свет фонарика то и дело сталкивался с бликами от развешанных по стенам металлических огнетушителей.
Туннель огласился новым воплем. Казалось, кричали где-то совсем близко.
— Это там, впереди! — крикнул Джо, бросаясь бежать.
Свернув за угол, он резко остановился.
Тебе не уйти, Файзер! — выпалил Фил.
Он и не может уйти, — тихо сказал подоспевший Фрэнк, кладя Филу руку на плечо. — Думаю, он застрял в трубах. Посмотрите на его ногу.
Так оно и было. Нога Файзера была изогнута под каким-то странным углом. Джо в изумлении уставился на него.
— Вы только посмотрите, сколько тут денег!
Они, наверное, вывалились из сумки. Здесь, должно быть, сотни тысяч!
Ребята подошли к Файзеру, который повис на трубах с закрытыми глазами — видимо, потерял сознание. Через некоторое время веки его дрогнули, он открыл глаза. Сначала друзья подумали, что ужас на его лице вызван сознанием своего поражения. Но тут они услышали шипение…
— Сзади, Фил! — крикнул Джо.
Из кучи денежных пачек подняла свой раздутый капюшон королевская кобра! Ребята попятились.
— Что будем делать? — выдавил из себя Фил.
Тут в туннеле послышались шаги, и перед ребятами возник Коллиг.
Не двигайтесь! — приказал он и почесал в затылке. — Я мог бы пристрелить эту змею, но если я промахнусь…
Заморозьте ее, — прошептал Файзер, облизывая губы.
Коллиг с удивлением посмотрел на него.
— Заморозить? Как?
Однако Файзер уже снова потерял сознание. Коллиг с растерянным видом пробормотал:
— Заморозить… А как ее… — Но тут его лицо просветлело. — Сейчас вернусь!
Кобра сначала довольствовалась тем, что ползала по банкнотам, но тут что-то — какое-то движение или колебание воздуха — привлекло ее внимание. Моментально треть ее тела взвилась вверх, и широкий капюшон угрожающе закачался, отбрасывая на стены причудливую тень.
Вновь появился Коллиг, неся в руках тяжелый огнетушитель.
— Отойдите-ка в сторону, — приказал он. — В этой штуковине сжатый углекислый газ. — Он усмехнулся. — Если ослабить давление, образуется сухой лед. — Коллиг кивнул на змею. — Посмотрим, можно ли остудить этой штуковиной миссис Кобру! — Он отвинтил крышку и предупредил: — Сейчас будет страшный туман, и красотка на время скроется из виду. Так что будьте осторожны.