Кэролайн Кин - Испытание огнём
— Я выхожу отсюда. Если там есть полиция, в чём я сомневаюсь, то Вы трое будете моими заложниками. Если что-то пойдёт не так, — прорычал Рестэн, целясь в Нэнси, — то ты получишь пулю первой.
Нэнси медленно встала — её ноги не гнулись от долгого сидения. Затем, уголком глаза она увидела, как кто-то пробирается между автомобилями и почти вздохнула с облегчением — это был Нэд!
Рестэн поманил Нэнси.
— Ты, проходи сюда. Мы идём наверх. Ты будешь моим заслоном.
— А мне что делать? — спросил Брэнли.
— Бери одну из них, а третью держи между нами.
Нэнси увидела, как Нэд пододвинулся ближе. Девушка понадеялась, что парень не нашумит, иначе его могут застрелить.
Эн перехватила взгляд Нэнси. Удивительно, хоть её глаза и были почти закрыты, но репортёр подмигнула Нэнси. Она тоже увидела Нэда! Затем она посмотрела на Бесс, потом на Нэнси, и снова на Бесс. Девушка — детектив тоже посмотрела на неё. Бесс надула щёки, затем она, сжав губы, выпустила воздух, и снова проделала тоже самое. Свисток! Она напоминает Нэнси про свисток! Девушка кивнула в знак понимания. Момент был очень волнительный. Вдруг Эн застонала и скатилась на пол. Рестэн оглянулся на неё, и в это время Нэнси изо всех сил дёрнула верёвку свистка с шеи, всунула его в рот и протяжно свистнула. Когда Рестэн обернулся, Нэнси стояла на одной ноге, а другой ударила мужчину по руке. Пистолет полетел по направлению к потолку. Пока Рестэн сжимал запястье, девушка в воздухе ударила по пушке, и она отлетела, ударившись об пол со звуком, похожим на гром. Брэнли поколебался долю секунды, но было поздно: когда она направился к двери, Нэд схватил его и толкнул на один из автомобилей, и диспетчер скатился на пол.
— Сработало! — крикнул Нэд, обнял Бесс, потом Нэнси, а потом помог Эн подняться с пола.
— Нэд, — произнесла репортёр, — как я рада видеть Вас сейчас! Нэнси, ты была бесподобна!
— Это всё заслуга Бесс, если бы она не напомнила мне про свисток, я всё ещё стояла бы здесь, как дура.
Нэд взял Нэнси за руку.
— Я так сожалею об этом глупом телефоне. Ханна приехала ко мне, сказала где Вы и я помчался к Вам так быстро, как смог.
— Ты вовремя, — ответила девушка и заключила парня в железные объятия — кстати, мы должны поспешить.
Они посмотрели на Джима, который тихо простонал, когда Нэнси подула в свисток.
— Он должен остаться здесь со мной, — сказал Нэд. Автомобиль Джесс стоит у входа во «Флот» Возьми его, а я пока свяжу этих двоих и вызову полицию.
Эн села возле Кадиллака и слабо улыбнулась.
— Я тоже останусь здесь. Пусть мне здесь страшно, но я не могу Вас задерживать.
— Пойдём, — сказал Бесс Нэнси, снова доставая из под блузы конверт.
Нэнси двинулась к двери.
— Между прочим, Нэд, у меня есть сюрприз для тебя.
— Какой?
— Здесь твой автомобиль.
Нэд подошёл к машине, на которую указывала Нэнси и произнёс какой-то сдавленный звук.
— Он золотого цвета! Но почему?
— Долгая история, — сказала с улыбкой Эн, — иди, Нэнси, я расскажу ему.
Нэнси послала Нэду воздушный поцелуй и выбежала вслед за Бесс. Они рванули через дверь.
— Выйдем через «Флот» — сказала Нэнси, — я сегодня уже насмотрелась на Голд Стар компани.
Девушки уже почти вышли наружу, когда Нэнси остановилась и повернулась назад.
— В чём дело? — спросила Бесс.
— Я кое-что вспомнила, — Нэнси прошла в картотеку мастерской. На полу стояла коробка с надписью «Природа под стеклом. Хрупко» Внутри коробки, сверху находилась пластиковая загородка. Нэнси сняла её и открыла рот от изумления.
— Божьи коровки! — воскликнула Бесс.
Нэнси вытащила несколько штук и рассмотрела их.
— Они не настоящие и пустые внутри. Бесс, осмотри пока вот эту коробку.
— Здесь есть пресс-папье.
В коробке были довольно тяжёлые искусственные цветки небольших размеров с вставленными в стволы маленькими антенками.
— Нэнси Дрю, ты напала на след, — медленно зароптала Нэнси, — Бесс, можешь взять пару таких божьих коровок с собой?
— Могу. Но зачем? Уже почти два часа!
— Я только что обнаружила то, что искала, — Нэнси положила божьих коровок к себе в карман и поднялась с колен, — пойдём.
Да, и захватим материал, — Бесс подняла со столика бумаги, положенные Брэнли, — они должны быть ценными, иначе бы он не положил их в файл.
— Хорошая идея. Чем больше доказательств, тем лучше.
— О, я забыла сообщить тебе раньше, — Бесс начала рыться в кармане, когда они были на уличном уровне, — я не знаю, работает ли он, но у меня в кармане всё это время был диктофон, и, возможно, все из признания записаны.
Когда Нэнси открыла двери машины Джесс, Бесс воскликнула:
— Да! Всё работает! Теперь у нас есть запись с разговором Брэнли и Рестэна.
— Ты шутишь?! — Нэнси запустила двигатель и съехала с обочины, — всё записано?
— Я пряталась за ящиками, когда они разговаривали с тобой и Эн о судье. У этих диктофонов хорошие микрофоны.
— Другими словами, у нас есть отличная улика! О, Бесс, ты замечательна. Теперь нам нужно дать показания судье Леонарду обо всём этом.
— Лоенард? Судья твоего папы — Леонард?
— Да. Стэнфорд Леонард.
— О, Нэнси! На одной из кассет была надпись «С. Леонард!» Брэнли и Рестэн могли дать судье взятку!
Глава 18
Сердце Нэнси как бы провалилось куда-то вниз.
— Рестэн сказал, что они ищут судью, который займёт место моего дяди.
— Леонард, наверное, не единственный подкупленный человек в суде.
— Но судья Леонард — один из прекраснейших людей в суде! Мой папа сказал, что не удивился бы, если бы Леонард стал Верховным судьёй.
— Но если на той кассете его голос, он может закончить в тюрьме.
Нэнси проехала на жёлтый сигнал светофора и ускорилась на дороге к зданию суда.
— Нам нужно ещё кое-куда заехать.
— Куда?
— В офис моего папы.
Миссис Хэнсэн почти подпрыгнула от страха, когда открылась дверь и вошла Нэнси. У женщины в руках был конверт с деньгами и пакет с мелочью.
— Это Вы? — заплакала секретарша, — Неужели мистера Дрю будут судить?
— Не знаю, — быстро ответила Нэнси и прошла в офис отца. Объект её внимания находился на столе. Пластиковая божья коровка сидела на одном из отверстий для карандашей, мерцая в лучах солнечного света. Это было отличное место для установки скрытого микрофона. Выйдя из офиса, Нэнси осмотрела стол секретарши — там не было пресс — папье. Девушка вернулась в офис отца, включила радио и установила пресс-папье перед динамиком. Миссис Хэнсэн наблюдала у двери, явно удивлённая. Нэнси потянула её внутрь офиса и закрыла дверь.
— Как мой папа получил это пресс-папье? — мягко спросила девушка.
— Одна из курьерских служб делает такие небольшие подарки. Я очень люблю анютины глазки и они доставляют их сюда.
— Сюда? А кому?
— Всем. Они разносят этих божьих коровок всем работникам.
Нэнси начала быстро дышать.
— Всем работникам адвокатской конторы и суда?
— Да, а в чём дело?
Нэнси потрясла головой.
— У меня нет времени, чтобы объяснять. Спасибо большое, миссис Хэнсэн.
Что-то блестело на коричневом ковре. Это была десятицентовая монетка. Нэнси подняла её и вложила в руку миссис Хэнсэн, а затем вышла из офиса. Но потом развернулась и снова вошла внутрь.
— Миссис Хэнсэн, это деньги на покупку кофе? — спросила Нэнси.
— Да, кстати, не могли бы Вы помочь мне? — и женщина вытащила из конверта две двадцатидолларовые купюры, — передайте их, пожалуйста, Вашему отцу. Он дал тогда купюру в $50, потому что у него не было меньше. Вот сдача.
Нэнси вдруг почувствовала, как будто солнце вдруг засветило после долгой ночи. Она осмотрела конверт. Это был простой конверт без маркировки и подписи.
— Как часто Вы содействуете фонду кофе?
— Каждые пару недель.
— И Карсон просто кладёт деньги в конверт и передаёт его Вам?
Мисс Хэнсэн беспокойно посмотрела на девушку.
— Да. Нэнси, с Вами всё в порядке?
Нэнси наклонилась и поцеловала её.
— Я чувствую себя отлично! Впервые за несколько дней я чувствую себя восхитительно!
Девушка снова зашла в офис своего отца, взяла пресс-папье и вышла.
Нэнси подошла к Бесс и обе девушки рванули через залы здания суда, как будто стремились к золотым медалям. Люди останавливались в удивлении, сторож крикнул им вслед.
— Что ты делала так долго в офисе? А что ты делала возле фургона, стоящего через дорогу от здания суда?
— Позже, — сказала Нэнси и девушки вбежали в зал «В» в то время, когда Леонард ударял молотком по деревянной подставке. Карсон стоял у стены, его лицо как — будто постарело на десять лет, но лишь только он бросил взгляд на сияющее лицо Нэнси — все морщинки разгладились, лицо снова помолодело — Карсон понял, что Нэнси сделала то, что нужно было.