Антон Иванов - Тайна пропавшего академика
— А послушать их, так они собираются сугубо в целях научных дискуссий, — фыркнула Маша.
Беседуя, члены Тайного братства тщательно осмотрели все пять комнат, располагавшихся на втором этаже. В них царило полное запустение. Второй этаж был давно нежилым.
— Если гости на этой даче сегодня и ночевали, то явно внизу, — сказал Петька.
Остальные кивнули. Командор, заглядывая под столы, диваны и кресла, еще раз для очистки совести прошелся по комнатам. Затем бросил скороговоркой:
— Здесь делать нечего. Спускаемся. Ребята вышли на улицу.
— На всякий случай прочешем сад, — распорядился Петька.
— Зачем? — не поняли остальные.
— А вдруг Положенцев где-нибудь там упал и теперь лежит? — с испуганным видом произнес Командор.
— Я же тебе говорю: Положенцева ночью увезли, — в который раз повторил Димка.
— Действительно, — подтвердила Маша.
— Сперва увезли, а потом могли привезти обратно, — принялся развивать новую версию Петька. — Уложили Альберта Поликарповича в постель и уехали. А он рано утром проснулся, вышел в сад, и там ему снова сделалось плохо.
— Тогда и впрямь вполне может лежать, — согласился Димка.
— Лучше бы не лежал, — прошептала Настя.
— Тебя не спросили, — мрачно откликнулся Димка. — Между прочим, человек предполагает, а Господь располагает. Никому из нас неизвестно, где и когда мы найдем свой конец.
— Слушай, ты, поэт и философ! — прикрикнул на него Петька. — Положенцев, может, нуждается в нашей помощи, а ты тут стоишь и рассуждаешь.
И он первым начал продираться сквозь заросший кустарником и бурьяном сад. Пока жива была жена Положенцева, за участком ухаживало сразу два садовника. После ее кончины погруженный в науку Альберт Поликарпович, по его собственным словам, «запустил все дачное хозяйство совершенно непозволительным образом». Теперь, бредя по саду, члены Тайного братства убеждались на практике, что Положенцев не преувеличивал. Сад его напоминал дикие джунгли. С той разве только разницей, что в джунглях отсутствует крапива, а на участке у Положенцева ее повсюду росло великое множество.
Димка, не пройдя и десяти шагов по этой сильно пересеченной местности, рухнул в царство какой-то особенно буйной растительности. В падении он ухватился за Петьку и увлек его за собой.
— Мальчики, где вы? — крикнули Маша и Настя. Они слышали совсем рядом треск и возню, однако ребят обнаружить не удавалось. Наконец, их головы показались над зарослями крапивы.
— Мы тут, — выпутывая из волос репейник, сказал Димка.
— Когда в следующий раз будешь падать, пожалуйста, за меня не хватайся, — строго взглянул на него Петька. — Ты мне, между прочим, чуть очки не разбил.
— А мне, между прочим, больше не за что было схватиться, — без малейших угрызений совести отвечал Терминатор. — И вообще, — внимательно оглядел он огромный участок Положенцева, — если тут лежат даже целых три Альберта Поликарповича, мы с вами никогда их не найдем в таких зарослях.
— Я бы сказала другое, — вмешалась Настя. — Вряд ли человек после сердечного приступа попрется гулять по такому жуткому саду.
— Это уж точно, — был совершенно согласен с ней Петька. — Тут можно гулять только на тракторе.
— Или на вездеходе, — добавил Димка, — но уж никак не пешком.
— Ладно. С этим мы выяснили, — настроился на деловой лад Петька. — Теперь давайте решать, как поступим дальше.
— Надо скорей возвращаться к бабушке, — напомнила Маша. — Она ведь нас ждет.
— Прежде чем к ней пойдем, нам нужно договориться, — покачал головой Петька. — Я повторяю: что будем делать дальше?
— А вдруг Положенцев уже вообще нашелся, — сказал Дима. — Мы придем к бабушке, и выяснится, что Сереженьке успели позвонить из больницы, куда и попал его дядя.
— Хорошо, если так, — с большим сомнением произнес Командор.
— А если не так, куда Положенцев делся? — спросила Настя.
— Вдруг его похитили? — предположил Петька.
— Похитили? — захохотал Димка. — Да кому нужен такой старикашка?
— Откуда мне знать? — пожал плечами Петька. — Но ведь вы сами с Машкой сказали, что те двое увели Положенцева из дома. И теперь его нигде нет.
— И если он в ближайшее время где-нибудь не найдется, наверняка сообщат в милицию, — подхватила Настя.
— Именно это меня сейчас и тревожит, — кивнул Командор. — По идее, вы с Димкой, — повернулся он к близнецам, — должны будете честно рассказать обо всем, что видели сегодня ночью.
— С елки свалился? — возопил Димка. — Да бабушка нам знаете что после этого сделает?
— И между прочим, про вас тоже рассказать придется, — подхватила сестра.
— Не вздумай! — побледнела Настя. — Меня тогда предки вообще отсюда куда-нибудь увезут!
— И, считайте, накрылось наше Тайное братство медным тазом, — с трагическим видом проговорил Командор. — А потому предлагаю никому ничего пока не рассказывать.
— Тем более мы ничего толком не знаем, — успокоила совесть Маша. — Даже внешности этих двоих мужиков не разглядели.
— На чем и в какую сторону они повезли Положенцева, нам тоже неизвестно, — добавил Димка.
— Вы же говорили, что на машине, — вспомнилось Насте.
— Мало ли машин на свете, — продолжал Димка. — Мы не знаем ни номера, ни марки, ни цвета.
— Все верно, — подвел итог Петька. — Милиции от такой информации пользы почти что ноль, зато нам неприятностей куча. Поэтому, если Альберт Поликарпович в ближайшее время так и не обнаружится, предлагаю начать самостоятельное расследование.
— Самостоятельное расследование? — разом уставились на него остальные. — И как ты это себе представляешь?
— Сперва нам нужно убедиться, что Альберт Поликарпович и впрямь пропал, — отозвался Петька. — Без этого, представляй не представляй, расследование с места не сдвинется.
— Ну а если убедимся? — упорствовал Димка.
— Ты что, детективов мало читал? — внимательно поглядел на него Петька.
— Много, — ответил Димка.
— Тогда чего спрашиваешь, — продолжал Командор. — Будем действовать, как все настоящие частные детективы. По-моему, это вполне подходящее занятие для Тайного братства кленового листа.
— Лучше не придумаешь! — азартно блеснули глаза у Насти.
— Куда вы пропали? — совершенно неожиданно для всех четверых подошла к нам Анна Константиновна. — Сереженька мне уже телефон оборвал. За смертью вас посылать.
— Зря ты так, бабушка! — с возмущением воскликнул внук. — Мы как раз только что тут все облазили. И Альберта Поликарповича нигде не нашлось.
— Не может быть! — горестно вскрикнула обычно уравновешенная Анна Константиновна. — А мы-то с Сереженькой надеялись…
— На что вы надеялись? — прервал бабушку Димка.
— Сереженька уже успел обзвонить все больницы и пункты «Скорой помощи», — начала объяснять бабушка. — Альберта Поликарповича ни в одном списке не оказалось. Вот мы и надеялись: вдруг у него и впрямь не работает телефон. Ах, ребята, как вы меня расстроили!
И, схватившись за сердце, Анна Константиновна опустилась на шаткую скамейку.
— Лучше не надо, бабушка, — предупредил Димка. — Тут все гнилое.
И он легонечко ткнул указательным пальцем в спинку скамейки. Тут же раздался треск. Скамейка рухнула. Хорошо еще. Командор со свойственной ему спортивной реакцией успел вовремя подхватить Анну Константиновну.
— Спасибо, Петруша, — с благодарностью посмотрела она на Командора. — На этом участке и впрямь лучше ни на что не садиться.
Петька, Настя и Маша перемигнулись. Они поняли друг друга без слов. Задайся Димка целью оправдать свою тайную кличку, лучше бы у него не получилось.
— Так друзья мои, — торопливо направилась к дому Анна Константиновна. — Сейчас прямо отсюда позвоню Сереженьке. Пусть выезжает. А потом нужно срочно вызвать Алексея Борисовича. Боюсь, без милиции тут не обойтись.
Петька по очереди оглядел друзей. Те едва заметно кивнули. И каждый из четверых про себя отметил, что они очень вовремя выработали тактику поведения.
Анна Константиновна уверенным шагом направилась к телефону. Когда друзья вслед за нею вошли в гостиную, она уже разговаривала с племянником Альберта Поликарповича.
Судя по ее репликам, ситуация за время отсутствия членов Тайного братства совершенно не прояснилась.
— Тогда мы сейчас обойдем ближайших друзей и соседей вашего дяди, — сказала Анна Константиновна. — Словом, будем надеяться… Ну, естественно, положение остается крайне тревожным… Да, да. Я думаю, вам так и следует поступить. Приезжайте как можно скорей.
И Анна Константиновна повесила трубку.
— Ну? — уставились на нее ребята, хотя им и без того было ясно, что Анне Константиновне нечего им сообщить.
— Будем надеяться на лучшее, — с явной тревогою произнесла она. — Однако пока…
И, не договорив, пожилая ученая дама развела руками.