Kniga-Online.club
» » » » Оке Хольмберг - Тюре Свентон, частный детектив

Оке Хольмберг - Тюре Свентон, частный детектив

Читать бесплатно Оке Хольмберг - Тюре Свентон, частный детектив. Жанр: Детские остросюжетные издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Любопытный прохожий, вероятно, ущипнул бы самого себя за руку и протер глаза. К счастью, в Брусничногорске не было таких любопытных людей. Жители города могли разве что отправиться на станцию, чтобы посмотреть на пассажиров шестичасового поезда, который останавливается здесь всего на минуту. Или прогуляться воскресным днем по Большой улице. Но здесь совершенно не было принято стоять под окнами желтых домиков и подслушивать. И это хорошо, потому что пожилые тетушки очень любили резеду. И еще они очень не любили, когда кто-то посторонний видит их с папильотками на голове. Так что можно было только порадоваться, что в Брусничногорске не оказалось ни одного настолько любопытного человека.

— Деточки дорогие! — хором воскликнули тетя Сигрид и тетя Фредрика, обнимая маленькие елочки и сиреневые кусты. — Как мы вас заждались!

Внезапно они заметили куст можжевельника и сообразили, что в его возвращении в «Уголок Фредрика» есть нечто странное. Ведь он должен был в это время уже лететь в Стокгольм с двумя арестованными им преступниками.

— Что произошло?! — хором воскликнули тетя Сигрид и тетя Фредрика.

Ян, Лизабет, Бьёрн и Кристина как раз собирались начать леденящий душу рассказ о своих приключениях на Земляничном Пригорке, когда частный детектив прервал их:

— Спасибо за помощь! Вы молодцы. А теперь настало время ложиться спать.

Они тут же поняли, что дело серьезное и спорить бесполезно придется тащиться к себе наверх и укладываться спать.

— Дядя Свентон! — крикнула Кристина, уже поднимаясь по лестнице. — А можно мы и завтра побудем еще кустами и деревьями?

В руке она все еще держала веточку сирени.

— Дядя Свентон! — крикнул Ян с самой верхней ступеньки. — Правда, из меня получилась самая настоящая елочка?

— Марш в кровать! — рявкнул Свентон таким голосом, что всех четверых как ветром сдуло.

Свентон говорил в таком суровом тоне вовсе не потому, что можжевеловые ветки нещадно кололи его под рубашкой, — вовсе нет, просто ему одному из всех было известно, в какой опасности все они находились. Поскольку ковер не желает больше летать, поймать Весслу не представляется возможным. До сих пор это никому не удавалось. Пожилые тетушки будут жить в вечном страхе перед Вилле Веселой. С ними в любой момент может произойти все, что угодно. «Этот Свентон, — будут говорить они, конечно, он привез с собой очень вкусные булочки. По назвать его хорошим частным детективом никак нельзя!»

Когда Лизабет, Ян, Кристина и Бьёрн наконец улеглись и заснули, обеспокоенные тетушки вернулись к Свентону, который нервно ходил туда-сюда по холлу в своем можжевеловом костюме.

— Ковер не взлетел. Он неисправен. Вессла и Громила разгуливают на свободе.

Тетушки с ужасом уставились на свернутый ковер, лежавший у двери.

— Эти арабские ковры, возможно, очень прочные и хорошие во многих отношениях. — горько заметил Свентон. — Но проблема состоит в том, что на них нельзя полагаться.

— Ох! — хором вздохнули тетя Фредрика и тетя Сигрид. Обе чуть не плакали, ведь все их надежды, связанные с этим ковром, разом рухнули. Они были совершенно уверены, что Свентон уже давно летит в Стокгольм с двумя негодяями. В это время он должен был бы пролетать над Смоландской возвышенностью.

И тут фрекен Фредрика еще раз внимательно посмотрела на ковер. Поднявшись и подойдя к двери, она развернула ковер и стала его разглядывать. Сестры переглянулись.

— Боже мой, господин Свентон! — произнесла наконец фрекен Сигрид. — Это же наш старый ковер из прихожей!

Глава 14

Свентон находит свой ковер

— Что? Ковер из прихожей? — выкрикнул Свентон. Он одним прыжком подлетел к ковру и уставился на него. — Зажгите побольше света, если можно.

Сестры включили все лампы, какие были в холле, и Свентон отчетливо увидел, что перед ним на полу лежит совсем не его ковер, хотя и очень похожий по рисунку. На всякий случай он наклонился и понюхал его. Нет, никакого намека на запах верблюда!

— Как же так? — спросил он и нахмурился. — Я положил мой ковер вот сюда, на это самое место. Кто же мог его взять?

В комнате воцарилась тишина. Свентон внимательно смотрел на тетушек, переводя взгляд с одной на другую.

— Я знаю! — воскликнула вдруг фрекен Фредрика. — Теперь я все поняла. Мы как раз сегодня делали уборку и, возможно, перепутали ковры. Наверное, мы вывесили ковер господина Свентона на проветривание вместо ковра из прихожей.

— Проветривание? — изумился Свентон и почесал спину.

— Да, сказала фрекен Сигрид. — Мы всегда выносим наши ковры проветриваться по четвергам. Я даже почти уверена, что ваш ковер висит в саду на подставке для выбивания ковров.

Свентон кинулся к двери и выбежал в сад. Сумрак летней ночи понемногу рассеивался, начинало светать. За домами действительно находилась подставка, на которой по четвергам выбивали ковры. Еще на расстоянии нескольких шагов он почувствовал верблюжий запах. Здесь как будто бы только что побывало не меньше сотни старых добрых верблюдов. Его ковер! Теперь он понял, почему глаза его друга господина Омара подергивались пеленой, едва речь заходила о родной пустыне и верблюдах. Такое может кого угодно растрогать до слез! На всякий случай Свентон облетел пару раз вокруг дома ковер летал замечательно.

Свентон скатал ковер в трубочку и понес в дом. И тут он еще раз проявил свою несравненную гениальность. Когда он входил в холл, в голове у него уже созрел новый блестящий план поимки Веселы и его подручного. («Вессла схвачен в городке Брусничногорске. Т. Свентон из Стокгольма — неутомимый охотник за преступниками».)

Он немедленно поделился своим планом с тетушками.

— Мы разворошили осиное гнездо, — начал он. — Вессла и Громила вне себя от ярости. В половине десятого они явятся сюда, чтобы украсть юбилейный кубок. И это очень хорошо, потому что, когда они придут, я немедленно возьму их на ковер и отвезу в Стокгольм, чтобы сдать полиции.

— Как вы собираетесь это сделать, господин Свентон?

— Это проще простого. Я расстелю ковер на дорожке в саду. Вессла и Громила сразу же пойдут и встанут на ковер. И тогда я немедленно стартую и беру курс на Стокгольм.

— Да, но, дорогой господин Свентон, неужели можно знать наверняка, что эти два негодяя вот так пойдут и встанут на ваш ковер? Зачем они будут это делать?

— Это предельно просто — серебряный кубок будет стоять на ковре.

— О! Но осмелятся ли они взять его, если господин Свентон будет при этом сам сидеть на ковре?

— Я переоденусь маленьким мальчиком, и они подумают, что меня можно не бояться. Это очень просто, — сказал Свентон. Сейчас он был похож на ястреба, очень довольного собой. — Будьте так любезны позвонить ко мне в контору, когда мы отправимся в путь. Сообщите фрекен Янтон, что я возвращаюсь домой с Веселой и Громилой на борту. Пусть она позаботится о том, чтобы нас встречало не меньше дюжины полицейских. И журналистов. Скажите ей, чтобы пригласила побольше журналистов. И фоторепортеров. Ради бога, не забудьте фоторепортеров!

— Мы передадим все это фрекен Янссон, — сказала фрекен Фредрика. Затем они пожелали Свентону доброй ночи. Все устали от потрясений.

— Спокойной ночи, господин Свентон! — сказали сестры Фредрикссон и отправились к себе наверх.

— Спасибо, и вам того же! — сказал Свентон и зевнул. Он вышел на крыльцо и снял с себя можжевеловый костюм, чтобы не мусорить колючками в доме. Затем он расстелил летающий ковер на полу в холле, положил свой пистолет в байку из-под булочек, растянулся на ковре и тут же заснул глубоким крепким сном.

Глава 15

Вессла и Громила в саду тетушек Фредрикссон

Было девять часов утра. День выдался такой же ясный, как и все остальные дин этого лета. В саду «Уголка Фредрика», как обычно, играли дети. Казалось даже, что детей немного больше, чем обычно. Если остановиться у калитки и сосчитать, сколько же их на самом деле, то можно было обнаружить, что их действительно пять вместо четырех. Этого мальчика в белом матросском костюме здесь определенно раньше никто не видел. Он был немного побольше остальных, и на голове у него красовалась бескозырка с надписью «Королевский флот».

Это Тюре Свентон тренировался. Он был очень аккуратным частным детективом, и если уж он был переодет маленьким мальчиком, то специально упражнялся, чтобы играть и бегать, как мальчик, так что никто не заметил бы ни малейшей разницы между ним и Яном с Бьёрном. Вот сейчас он бегал вокруг грядки, гоняя перед собой обруч. Затем он и фал со всеми в пятнашки, а потом on залез на пожарную лестницу и поиграл с Яном в чехарду. После этого он уселся в беседке, чтобы немного передохнуть, и закурил большую сигару.

Перейти на страницу:

Оке Хольмберг читать все книги автора по порядку

Оке Хольмберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тюре Свентон, частный детектив отзывы

Отзывы читателей о книге Тюре Свентон, частный детектив, автор: Оке Хольмберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*