Мистер Пингвин и тайная крепость - Алекс Т. Смит
Паучок хотел было прыгнуть за ней, но Мистер Пингвин его остановил.
«УЙДЁТ ЖЕ!» – нацарапал Колин в блокноте.
Мистер Пингвин хотел что-то возразить, но так запыхался, что не сразу смог заговорить.
– Не-нельзя… за ней… Колин, – наконец выдохнул он. – Вдруг там… другие змеи… Ещё сожрут тебя!
Тут он без сил плюхнулся на землю и отёр раскрасневшуюся физиономию шляпой.
К этому моменту друзей нагнали Эдит и двойняшки. Эдит повернулся к столпившимся вокруг жителям:
– Куда ведёт этот люк? Нам нужно скорей спасти Гордона!
Вперёд вышел пожилой мужчина в ночной рубашке, похожий на старую черепаху.
– Мой дед рассказывал, что наши канализационные трубы соединены с крепостью…
Все посмотрели на крепость. Она мрачной громадиной вырисовывалась на фоне густой морозной дымки. Из узких окон лился тусклый жёлтый свет, а из труб струился дымок.
– Скорей! – поторопила Эдит, потуже затягивая ремешок сумки. – В путь!
– Но вам ни за что туда не добраться! – возразил мужчина. – Там медведи и волки, и сугробы, и заросли!
Эдит, закусив губу, вопросительно посмотрела на Мистера Пингвина. Тот в растерянности переминался с ноги на ногу. Похоже, путь к другой горе и вправду очень опасен, а у змеи наверняка острые зубы, которыми она не прочь вонзиться в сочный бок пингвина. С другой стороны, Гордон – их друг. Более того, он член команды!
Мистер Пингвин глубоко вздохнул, поднялся на лапы и нахлобучил шляпу на голову.
– Мы обязаны спасти Гордона, – объявил он, поправляя бабочку. – И остальных питомцев, заточённых в крепости. Только я не понимаю, как нам туда добраться…
Толпа встретила его слова восторженными возгласами. В этот самый момент часы фон Клонкера пробили половину первого. Раздался громкий звук «БОМ», открылась дверца, и из неё задом наперёд выскочила крупная металлическая птица с дёргающимся глазом и болтающимся крылом. Птица развернулась, открыла клюв и крайне скрипучим голосом пропела строфу из национального гимна, а потом скрылась обратно.
– Надо бы всё-таки уже починить эти часы, – заметил кто-то в толпе.
Стоявшая позади Мистера Пингвина Лисль радостно объявила:
– Мы полетим в крепость!
Все снова закричали «УРА!», кроме Мистера Пингвина.
– Но как? – возразил он. – Наш самолёт ведь разбился вдребезги.
– Есть другой способ, – улыбнулась Лисль.
Когда я загипнотизировала всех сидящих в зале, воцарилась звенящая тишина.
Все взгляды были прикованы ко мне.
Это было невероятное ощущение!
Я понимала, что могу сделать что угодно. Но тут вмешался мой отец и всё испортил. Расчёсывая свои усы в гримёрке за сценой, он услышал, что в зале всё стихло и прибежал посмотреть, что происходит. Он тут же понял, что я сделала, и надел на меня чёрные очки, тем самым разрушив чары.
Раздались вежливые аплодисменты, хотя никто не понял, что произошло. Отец был страшно зол и при этом напуган. Он понял, что моё могущество слишком велико. Потом он говорил, что в этот момент, стоя на сцене, я была похожа на дикого зверя.
Вскоре после этого я собрала вещи и сбежала.
С тех пор я полностью посвятила себя дьявольскому плану.
Глава 15
Незнакомец в чёрном
Выслушав план Лисль, Мистер Пингвин счёл его гениальным – и при этом совершенно безумным.
Она собиралась превратить механическую кукушку из часов в самолёт, способный доставить их в крепость.
Мистеру Пингвину показалось, что это полное сумасшествие. Тут у него заурчало в животе.
– Может, обсудим всё спокойно за завтраком? – предложил он.
– Какой завтрак?! – возмутилась Эдит. – Надо приступать к делу немедленно!
Мистер Пингвин сокрушённо вздохнул. Похищение Гордона страшно его встревожило, а в таких ситуациях пустой живот всегда громко давал о себе знать.
Вся компания подошла поближе к часам. Тем временем Колин вглядывался в толпу жителей, расходящихся по домам. Он пытался высмотреть того незнакомца в чёрных очках, которого видел в булочной. У него было стойкое предчувствие, что этот человек как-то замешан во всех этих тёмных делах. Но как бы он ни присматривался, незнакомца нигде не было видно. От этого Колин лишь укрепился в своих подозрениях.
Лисль отперла крошечную дверку у основания часовой башни и пригласила всех внутрь.
Оказавшись внутри, Мистер Пингвин ошарашенно вертел головой по сторонам. Вокруг крутились и щёлкали тысячи маленьких шестерёнок, а огромные железные стрелки часов оглушительно тикали у них над головами.
Лисль схватила свой ящик с инструментами и шустро принялась за дело. Эдит поспешила ей на помощь. Дитер подавал сестре инструменты, а Колин был наготове на случай, если потребуется недюжинная физическая сила. Мистер Пингвин решил, что самая подходящая роль для него – руководить процессом, и немедленно занялся этим, суя свой клюв куда ни попадя и мельтеша у всех под ногами.
Колин, почуяв, что это до добра не доведёт, отвёл приятеля в сторону и с помощью своего блокнота рассказал ему о таинственном незнакомце в чёрном, сопроводив свой рассказ нарисованным портретом.
– Хм-м… – протянул Мистер Пингвин. – Это и правда очень подозрительно. Интересно, кто это такой и что он тут делает? На любителя грызунов он как-то не похож. Думаю, надо попробовать его разыскать.
Тут у него снова заурчало в животе.
– Может, начнём с булочной? – как бы невзначай предложил он.
В булочной незнакомца не оказалось, хотя двое друзей прилежно обыскали всё вокруг, заглянув под каждый стол и даже под некоторые особо крупные пироги на прилавке.
Однако, пока они были заняты поисками, им удалось всласть наесться вкуснейших булочек с чаем.
Затем, отнеся большую корзину еды и термос с горячим какао Лисль, Дитеру и Эдит, Мистер Пингвин снова достал свою огромную лупу, и они с Колином принялись обшаривать деревню в поисках таинственного мужчины.
Мистер Пингвин был не совсем уверен, для чего может пригодиться лупа, но считал, что она придаёт ему очень деловой вид, хотя на самом деле он понятия не имел, что делать.
Двое друзей методично осмотрели каждый сантиметр деревни, заглядывая в тёмные углы, подслушивая под дверьми и окнами и разрывая сугробы в поисках потайных ходов.
Ну, то есть рыл-то в основном Колин, а Мистер Пингвин в это время стоял рядом с серьёзным видом и полировал лупу рукавом свитера. Она