Тайна старого компьютера - Маркмор Роберт
Выбравшись из укрытия, они рассчитывали неожиданно напасть на здание, где сорок минут назад Дана и Джейк заметили команду А, но те уже куда-то ушли. От них осталась только пустая коробка из-под боеприпасов и дурно пахнущая лужа в углу, там, где помочились мальчишки.
— Что дальше? — прошептал Джейк, и тут где-то вдалеке взорвалась парализующая граната. Картина в очках ночного видения покрылась яркой белой пеленой.
Джеймс был разочарован действием очков, но всё равно верил в свою ночную стратегию.
— Продолжаем охоту, — сказал он.
Они осторожно продвигались по сектору: шли медленно, пригибаясь к земле, старались не разговаривать без крайней нужды. Если их заметят на открытом пространстве, то они станут легкой добычей, поэтому ребята старались держаться переулков, выходя на главные проспекты только для того, чтобы пересечь их.
Проходя мимо одного из окон, Джеймс заметил внутри здания зеленый силуэт, но не сказал ни слова, пока они не дошли до конца улицы и не спрятались между двумя домами.
— В двух домах отсюда кто-то есть, — прошептал Джеймс — По крайней мере один человек уж точно.
Дана была, как всегда, исполнена презрения.
— А ты уверен, что это не кошка?
— Нет, силуэт большой, явно человеческий. Я возьму его спереди, а ты, Дана, перелезь через садовую стену и зайди сзади. Погоди, пока не услышишь, что я добрался, и будь готова перехватить их, если вздумают убежать. Джейк, жди здесь. Поставь ружье на стрельбу очередями и будь готов прикрыть нас, если дело не заладится.
— Есть, сэр, — просиял Джейк.
— Не шуми, дурачок, — шикнула на него Дана
Джеймс медленно развернулся и крадучись пошел к зданию, туда, где заметил силуэты. Добравшись до окна, осторожно заглянул через подоконник. Он старался двигаться как можно медленнее, чтобы не звякнули обоими в рюкзаке.
Очки ночного видения показали очертания двух фигур, сидевших у стены. Они были немножко помельче Джеймса, и, хотя по искусственному изображению было трудно судить, ему показалось, что фигурки девичьи.
Джеймс подумал, что это могут быть Лорин и Бетани. Он пригнулся и издал условный сигнал:
— Мяу.
Он понимал, что теряет элемент неожиданности, но ему не улыбалось вступать в перестрелку со своими же товарищами по команде. Две фигурки внутри потянулись за ружьями, и одна из них отозвалась:
— Мяу.
Ответ был неверный. Услышав его, Джеймс вскочил на подоконник и выстрелил. Одна из девчонок вскрикнула, Джеймс опять пригнулся. Вторая, не глядя, выстрелила в темноту. Когда пальба окончилась, Джеймс выпрямился и дважды стрельнул довольно метко, поразив пулями обеих девчонок.
Тем временем Дана вошла в здание через заднюю дверь, пробежала по короткому коридору и ворвалась в комнату. Джеймс предпочел бы еще разок-другой воспользоваться преимуществами ночного видения, чтобы свести девчонок с ума, но, раз уж Дана очутилась здесь, значит, пора выходить на сцену.
— Немедленно отдайте нам яйца и спусковые пружины от ружей, — потребовал Джеймс, вскакивая в окна
— С превеликой радостью, — послышался голос
Джеймс и Дана едва успели отскочить; по комнате заметались бесчисленные пули. Мотом ружье Керри гулко щелкнула
— Ох, какой нехороший звук, — злорадно ухмыльнулся Джеймс.
— У меня есть еще, — ответила Керри.
— Тогда почему же ты сидишь и не заряжаешь? — спросил Джеймс.
— А ты нас видишь? — спросила Керри.
— Каждый твои жест, — рассмеялся Джеймс. — У нас есть очки ночного видения.
Тут послышался разъяренный голос Габриэль.
— Джемми, ах ты гад…
— О, Габриэль, привет, — воскликнул Джеймс — Я и не знал, что это ты. Надеюсь, тебе не
очень больно.
— Да уж не больнее, чем я засадила тебе в задницу, — ощетинилась Габриэль.
— Джеймс, — воззвала к нему Дана с другого конца комнаты. — Мы только что одержали грандиозную победу. Кончай свою галантную болтовню, и давай сматываться.
Керри рассмеялась:
— А, Дана, это ты. Я так и думала, что за этой операцией стоит человек с мозгами.
— Да, Джеймс, — подтвердила Габриэль. — Я своими глазами видела, как ты заботишься о своей команде. Бежал от них так, что пятки сверкали.
Джеймсу надоело их слушать.
— У меня ружье нацелено прямо на вас, — предупредил он — Заткнитесь, бросьте рюкзаки и отдайте оружие.
— Подойди и возьми, — осклабилась Керри.
Джеймс сделал предупредительный выстрел в стену в нескольких сантиметрах над головой Керри.
— Эта обойма полным-полна патронов. Я вижу каждое твое движение и могу застрелить тебя в любой момент. Считаю до трех, и если ваши рюкзаки и ружья не приземлятся у моих ног, то вам обеим будет очень больна Раз, два…
Гордость Керри и Габриэль спасовала перед страхом попасть еще под один выстрел. Джеймс не успел досчитать — они отдали ему свои пожитки. Он нагнулся и достал из рюкзака Керри коробку с яйцами. В темноте было плохо видно, а сквозь защитные перчатки он ничего не мог прощупать, однако было похоже, что яйца в коробке Керри все до одного целые
— Шесть целых яиц, о мисс Совершенство, — ухмыльнулся Джеймс и раздавил коробку сапогом.
— Мы еще с тобой посчитаемся, — ощетинилась Керри. — Теперь ты должен нас отпустить, а мы продолжим охоту на тебя.
— Думаю, теперь мы квиты, — ответил Джеймс — Помнишь, прошлым летом в гостинице ты в упор выстрелила в меня и Брюса пейнтбольными шариками?
Керри не успела ответить. Снаружи послышались тихие голоса.
— Сюда по улице идут четверо, — сообщил Джейк — Пошли отсюда, пока не разразилась третья мировая война.
— Я уже раздавила яйца Габриэль, — сказала Дана. — Смываемся.
Джеймс понял, что в кромешной темноте не успеет извлечь из ружья Керри спусковую пружину, а забрать его с собой — слишком хлопотно, поэтому он просто взял ружье за ствол и что есть силы шарахнул о стену. В этот миг Керри бросилась на него. Дана выстрелила, но помаралась целиться осторожно, чтобы не попасть в Джеймса, и в итоге промахнулась в обоих.
Керри с разбегу налетела на Джеймса. Она была мельче и легче своего друга, но в боевых искусствах намного превосходила его, а за пять лет «херувимских» тренировок набралась такой силы, какой просто не бывает у тринадцатилетних девчонок. Джеймс рухнул на землю, и Керри оказалась поверх его. Но тут внутри одного из зданий чуть дальше по дороге взорвалась парализующая граната.
Сдерживая натиск Керри, Джеймс сумел улучить мгновение и крикнул Дане:
— Забирай Джейка и сматывайся!
Логика Джеймса была проста: в конечном счете в этой игре имеют значение только количество сохраненных яиц. У него осталось всего одно, а у Джейка были целы все шесть. Поэтому малыш не должен ввязываться в назревающую схватку, а бежать что есть духу, пусть даже Джеймсу придется самому разбираться с девчонками.
Керри коленями прижала плечи Джеймса к земле, а Габриэль вырвала у него ружье. Зато Дана с Джейком выскочили в окно и убежали. Керри стукнула шлем Джеймса о бетонный пол, вдребезги расколотив прибор ночного видения. На улице гремели выстрелы, а разбитые очки на забрале погрузили Джеймса в полную темноту.
— Думал, ты умнее всех? — нежно пропела Керри. — Помнишь занятия по боевым искусствам?
Сколько раз я тебе говорила — никогда не отворачивайся от противника и ни на миг не теряй бдительности!
Габриэль раздавила коробку с последним оставшимся целым яйцом, а Керри заломила Джеймсу руку за спину.
— Сломать тебе плечо? —- спросила она.
— Керри, — простонал Джеймс. — Хватит. Ты уничтожила коробку, теперь должна отпустить.
— А ты напиши в ООН, — с ухмылкой посоветовала Керри, выпустила его руку и с силой ударила локтем в раненую поясницу.
Пока Джеймс стонал от боли, Габриэль торжествующе воскликнула:
— Да у него полный рюкзак патронов!
— Отлично! — отозвалась Керри, схватила с пола ружье Габриэль и зарядила. — Пошли через черный ход, попробуем догнать тех двоих.
Джеймс остался лежать лицом вниз на голом бетоне. Локоть Керри пришелся в то самое место, куда попала недавняя пуля, и боль была чудовищная. А уходя, Габриэль окончательно смешала его с грязью, дважды выстрелив ему в бедро из его же собственного ружья.