Kniga-Online.club
» » » » Франклин Диксон - Тайна странного завещания

Франклин Диксон - Тайна странного завещания

Читать бесплатно Франклин Диксон - Тайна странного завещания. Жанр: Детские остросюжетные издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ребят посадили за стол в одной из кабин. Они заказали бобовый суп, жареных цыплят с шоколадным соусом с перцем и тотопос — смесь из авокадо, вареных помидоров, лука, оливкового масла, соли и лимона, залитая соусом.

— Господи, как все вкусно! — простонал Чет, перепробовавший все блюда.

В этот момент музыка прекратилась. Ребята были такие голодные, что ели молча, и поэтому им были слышны разговоры в зале. Внезапно из соседней кабины раздался мужской голос, который интересовался у официанта, не знает ли тот, куда едут трое молодых людей. Ребята заподозрили, что этот человек из банды похитителей.

Фрэнк, который сидел спиной к проходу, оглянулся и посмотрел по сторонам. В соседней кабине за столом сидело четверо. Самый молодой из них, с неприятным злым лицом, в этот момент протягивал официанту деньги. Фрэнк моментально выпрямился и приложил палец к губам, давая ребятам понять, чтобы они молчали.

Подошедший официант по-испански спросил Фрэнка, куда они направляются.

— Я не понимаю, — ответил ему Фрэнк.

Тогда жестами, на пальцах тот попытался объяснить свой вопрос, но в конце концов потерял терпение и вернулся в соседнюю кабину, где объяснил сидевшим, что ребята не говорят по-испански.

Друзья постарались услышать, что же говорят в соседней кабинке, но те тоже перешли на шепот.

— Может быть, они не из банды, а обыкновенные грабители, которые хотят отнять у нас деньги? — тоже шепотом спросил Фрэнк.

— Если они пойдут за нами по выходе из ресторана, то будет ясно, что ничего хорошего от них ждать не приходится.

— Что же нам делать? — прошептал Чет.

— Как насчет того, чтобы применить к ним старую футбольную тактику? — предложил Джо.

К удивлению братьев, этот эпизод почему-то лишил Чета аппетита, он не только не доел лежавшее на тарелке, но даже отказался от десерта.

— Игроки не должны наедаться перед игрой! Давай, пошли! — сказал Джо.

Не успели ребята дойти до мостовой, как четверо преследователей вышли вслед за ними. Братья Харди и Чет прибавили шагу, надеясь, что если они успеют дойти до машины, то смогут беспрепятственно добраться до гостиницы.

Но преследователи разгадали их план и решили действовать быстро. Когда наши юные сыщики проходили мимо темной аллеи, эти четверо преградили им путь и вынудили ребят отступить в темноту.

НАПАДЕНИЕ ИГУАНЫ

К удивлению мексиканцев, наша троица мгновенно развернулась и понеслась на них, нагнув головы, как быки, идущие на штурм. Чет сразу сбил с ног одного из мужчин, и тот упал на брусчатую мостовую. Замелькали кулаки, братья Харди наносили удары за ударами. Не ожидавшие такого отпора, трое мексиканцев развернулись и бегом скрылись в темной аллее.

Джо бросился за ними, но Фрэнк удержал его за руку, сказав, что бандитов может там ждать подмога и нечего туда соваться.

— Ну хоть одного-то мы поймали для полиции, — сказал Джо. Вокруг уже собралась небольшая толпа любопытных, сквозь которую пробирался полицейский.

Фрэнк сообщил ему о том, что здесь произошло. К этому времени лежавший без сознания на земле мексиканец стал приходить в себя. Его подняли на ноги, и в свете уличного фонаря полицейский его опознал. Это был преступник, давно находившийся в розыске. Он и его приятели обычно нападали на туристов.

— Вы неплохо за себя постояли, ребятки, — сказал полицейский. — Настоящие атлеты; может быть, вам выучиться на матадоров?

Ребят это рассмешило, а Чет, поблагодарив, сказал, что они любители футбола и этого им вполне достаточно.

Пойманного преступника, который еще не вполне пришел в себя, отвели в полицейскую машину, а ребят попросили подъехать в полицейский участок, чтобы самим рассказать дежурному офицеру о случившемся.

Шеф Диас оказался на месте совершенно случайно, просто заехал за нужными деловыми бумагами. Услышав о случившемся, он похвалил друзей.

— Браво! — сказал он. — Побольше бы таких работников, которые помогали бы нам бороться нарушителями закона.

Диас подождал, пока ребята напишут официальное заявление о нападении, и вышел вместе с ними на улицу.

— Я сегодня уже пытался с вами связаться, чтобы кое-что рассказать. Несколько часов назад мне доложили, что один из археологов совершил великое открытие в Монте-Албан. Вот я и подувал: не тот ли это человек, которого вы ищете?

— Сеньор Татлок?

— Никто этого точно не знает. В докладе было сказано, что в город из экспедиции прибыл путешественник, который сказал, что сам археолог хочет остаться неизвестным. Вот я и подумал, что это может быть сеньор Татлок.

— Тогда нечего терять время и искать его на развалинах пирамид, — сказал Джо.

Они попытались разузнать подробности об этом великом открытии, но шеф полиции лишь повторил, что передавший эту новость путешественник ничего определенного не рассказывал. Сам же археолог, видимо, все еще находится в Монте-Албан и продолжает раскопки, поэтому, если это действительно сеньор Татлок, то у ребят появился прекрасный шанс его найти.

— Сегодня уже слишком поздно туда ехать, — сказал Фрэнк. — Я знаю, что есть более короткая дорога через горы. Надо встать завтра пораньше, и если нас ничто не задержит по дороге, то доберемся туда к вечеру.

Ребята вернулись в гостиницу и начали изучать карту. Решили по пути остановиться в Оаксаке — маленьком городке в 550 километрах к юго-востоку от Мехико-Сити.

— Там мы тоже остановимся в гостинице, переночуем, и до Монте-Албан будет уже рукой подать, — сказал Фрэнк.

На следующее утро ребята выехали рано, но все равно на автостраде Пан-Американ попали в пробку. Через несколько часов они свернули на боковую дорогу, проходившую через горы. Дорога изобиловала крутыми поворотами, и Фрэнк вел машину крайне осторожно, все время подавая на поворотах сигналы. Однако не все приближающиеся машины вели себя столь же осмотрительно. Большинство водителей, очевидно, хорошо знали дорогу, обгоняли ребят на большой скорости, не давая сигнала о своем приближении и резко срезая повороты.

Вокруг открывались прекрасные виды. Горы казались суровыми, серыми, с крутыми, почти не покрытыми растительностью склонами. Порой это был просто голый гранит, напоминавший их родные горы в Бейпорте, хотя многие отвесные утесы были розового цвета и в ярком солнечном свете казались эффектными живописными полотнами.

Особое впечатление на Джо произвели разнообразные кактусы, которые в огромном количестве росли вокруг — от низких и широких, имеющих форму тюльпана, до высоких, напоминающих огромные свечи. Казалось, что это гигантские зелено-серебристые канделябры с очень высокими свечами того же цвета.

Наконец они достигли небольшой долины, заросшей цветущими кактусами.

— Эй, подождите! — закричал Чет.

Фрэнк остановился у края дороги. Чет показал ему на мексиканца в гигантском сомбреро. Он стоял на коленях, погрузившись лицом в один из кактусов.

— Наверное, он пьет, — предположил Джо. — Давайте подойдем и тоже попробуем.

Но когда ребята к нему приблизились, то были поражены его действиями: он поднял голову от растения, а в зубах у него была длинная коричневая колючка. За ней тянулось что-то белое, похожее на толстую веревку. Человек напоминал птицу, тянувшую из земли червя. Через несколько мгновений он выпрямился. Веревка, потянувшаяся за колючкой, была не менее метра длиной, а сама колючка казалась острой, как игла.

— Buenos Dias! note 8 —сказал Фрэнк и продолжал дальше по-испански — Нам очень интересно узнать, что вы собираетесь с этим делать?

— Моя добрая жена будет этим штопать и зашивать мои вещи, — рассказал мексиканец. — Кактусовая нить очень крепкая. — Мужчина, продев кактусовую иглу в свою рубашку, как будто сделал стежок. — Хотите взять это себе в качестве сувенира?

— Gracias! note 9 — поблагодарил Фрэнк. — Это нам может пригодиться!

— Вы знаете что-нибудь о кактусах? Ведь каждая часть этого растения может быть использована человеком. Из его листьев мы делаем крыши для наших хижин и ткань для шитья одежды. Усталые путешественники выжили в пустыне только благодаря тому, что пили кактусовый сок.

Чет тут же решил, что он должен сам попробовать этот сок, и спросил мексиканца, как же это делается. Засмеявшись, тот ответил, что это совсем не просто для таких толстяков, как он.

Братья Харди постарались скрыть усмешку, но, как ни странно, их друг отнесся к этому замечанию без обиды.

Сбегав в ближайшую хижину, мексиканец принес специальный сифон. Выбрав старое растение, он сказал, что такой сок будет более приятным на вкус, чем у молодого кактуса. Узкий конец трубки сифона он воткнул в мякоть кактуса, а более широкий конец предложил Чету взять в рот и втягивать. Чету понадобилось несколько секунд и много усилий, так что его лицо даже покраснело от натуги, прежде чем в рот попали первые капли сока.

Перейти на страницу:

Франклин Диксон читать все книги автора по порядку

Франклин Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тайна странного завещания отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна странного завещания, автор: Франклин Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*