Роберт Стайн - Проклятие гробницы фараона
Он подал нам фонарики.
— Смотрите под ноги, — проинструктировал он. — Освещайте себе путь на несколько дюймов впереди.
— Мы знаем, папа, — отмахнулась Сари. — Мы это уже делали раньше, вспомни.
— Следуй инструкциям, — резко сказал дядя Бен и нырнул в темноту туннеля.
Я остановился у входа и вытащил из кармана свой талисман — маленькую руку мумии. Хотел удостовериться, что она со мной.
— Зачем тебе эта гадость? — спросила Сари, поморщившись.
— Ношу ее с собой на счастье. — Я спрятал руку обратно в карман.
Она театрально застонала и подтолкнула меня ко входу в туннель.
Через несколько минут мы благополучно спустились по длинной веревочной лестнице в узкий коридор.
Первым шел дядя Бен, и широкий круг света его фонаря метался по стенам. Сари держалась в нескольких шагах за ним, а я шел последним.
Туннель казался уже и ниже, чем в прошлый раз. Думаю, причиной тому было мое настроение.
С силой сжимая в руке фонарик, я шел, наклонив голову, чтобы не удариться о низкий неровный потолок.
Коридор свернул налево, затем пошел вниз и раздвоился. Мы выбрали правое ответвление. Тишину нарушал лишь скрип нашей обуви по песчаному сухому полу.
Дядя Бен кашлянул.
Сари что-то сказала ему, но я не расслышал.
Я остановился, чтобы рассмотреть скопище пауков на потолке, и дядя Бен с Сари ушли вперед на несколько метров.
Когда луч света от моего фонарика, скользнув по стене, вновь оказался на полу, я заметил, что у меня опять развязался шнурок.
— Что за напасть! — вздохнул я и остановился, чтобы завязать его.
— Подождите! — позвал я дядю Бена и Сари.
Но они о чем-то спорили и не слышали меня.
Их голоса эхом отдавались от стен длинного изогнутого коридора, но слов разобрать я не мог.
Быстро завязав шнурок двойным узлом, я подхватил фонарик и выпрямился.
— Эй, подождите! — снова крикнул я.
Ну куда же они ушли?
Голосов больше не было слышно.
Неужели я отстал?
— Эй! — закричал я, сложив руки рупором у рта. Мой голос прогрохотал по туннелю.
Ответом мне была тишина.
— Подождите!
Мои спутники были так увлечены спором, что совершенно забыли обо мне.
Я был скорее зол, чем напуган. Дядя Бен так просил, чтобы все держались рядом. А потом ушел и оставил меня одного!
— Эй, где же вы? — позвал я.
Молчание.
11
Освещая себе путь, я наклонил голову и пустился трусцой по туннелю, который резко сворачивал направо.
Коридор пошел вверх. Стало жарко. Я обнаружил, что мне тяжело дышать.
— Дядя Бен! — позвал я. — Сари!
«Они, должно быть, за следующим поворотом, — сказал я себе. — Мне ведь потребовалось не так много времени, чтобы завязать шнурок. Они не могли далеко уйти».
Я услышал какой-то звук и замер. Прислушался. Тишина. Может быть, у меня слуховые галлюцинации? Внезапно мне пришло на ум, что это может быть очередной шуткой. Возможно, Сари и дядя Бен спрятались и наблюдают из укрытия, как я буду себя вести.
Было ли это их очередным трюком, чтобы испытать меня? Не исключено. Дядя Бен никогда не откажется от возможности над кем- то пошутить. Он хохотал, как сумасшедший, когда Сари рассказывала, как она залезла в саркофаг и я чуть было не поседел от страха.
А не спрятались ли они и сейчас в саркофаге, ожидая, когда я подойду поближе?
Я почувствовал, как лихорадочно бьется сердце. Несмотря на жару в древнем коридоре, меня трясло, будто в ознобе.
Нет, решил я, вряд ли это шутка.
Дядя Бен сегодня настроен слишком серьёзно, обеспокоенный тем, что случилось с его помощниками. Его встревожило и наше происшествие с Ахмедом. Не похоже, чтобы ему захотелось сегодня шутить.
На бегу я случайно задел устройство, висевшее на поясе. Может быть, нажать? Нет, решил я.
Это только даст Сари новый повод посмеяться. Она с восторгом примется всем рассказывать, как я начал звать на помощь, оставшись один всего на две минуты.
Я свернул за угол. Стены, казалось, угрожающе надвинулись на меня — туннель сужался.
— Сари! Дядя Бен!
Даже эхо куда-то пропало. Возможно, коридор для этого был слишком узким.
Пол стал тверже, менее песчаным. В тусклом желтоватом свете я видел, что известняковые стены покрыты извилистыми трещинами. Они походили на бьющие с потолка тёмные молнии.
— Ребята, вы где? — прокричал я.
Через несколько шагов пришлось остановиться, так как туннель раздваивался.
Мне стало страшно.
Куда они исчезли? Почему не откликаются? Они должны были уже заметить, что я отстал.
Я посветил фонариком сначала в один новый туннель, затем в другой.
Куда пошли дядя Бен и Сари?
Куда?
Мое сердце грохотало в груди. Я забежал в левый туннель и громко окликнул их. Молчание. Быстро вернувшись назад к развилке — свет фонаря дико метался по полу, — я шагнул в правый туннель.
Он был шире и выше и незаметно поворачивал направо.
Лабиринт коридоров — так дядя Бен описал пирамиду. Может быть, тысячи туннелей, сказал он мне.
Тысячи!
«Не стой на месте, — приказал я себе. — Двигайся, Гейб. Они впереди. Они должны быть там!»
Я сделал несколько шагов и снова позвал их.
Раздались какие-то звуки.
Голоса?
Я остановился. Все смолкло. Было так тихо, что я слышал биение сердца.
Снова тот же звук.
Задержав дыхание, я прислушался.
Это было ритмичное постукивание. Насекомое? Или крыса?
— Дядя Бен! Сари!
Тишина.
Я сделал несколько шагов вперед. Затем еще несколько.
Решил, что лучше забыть о гордости и нажать на кнопку сигнализации.
Что, если Сари станет дразниться?
Я был слишком напуган, чтобы волноваться по этому поводу. Если я нажму на кнопку, они будут здесь через несколько секунд.
Но когда я потянулся к поясу за прибором, раздался громкий звук.
Постукивание превратилось в треск.
Я замер, прислушиваясь. От страха у меня перехватило горло.
Треск усилился.
Похоже, как если бы кто-то ломал доску. Только намного громче.
Треск раздался прямо у меня под ногами.
Я посмотрел на пол. И посветил туда фонарем.
Мне потребовалось слишком много времени, чтобы сообразить, в чем дело.
Прямо подо мной рушился древний пол туннеля.
Треск становился все громче. Казалось, трещало уже со всех сторон.
К тому времени, когда я понял, что происходит, было уже поздно.
Я почувствовал, как меня тянет, засасывает вниз какая-то сила.
Пол подо мной провалился, и я начал падать.
Падать вниз, в бесконечную черную дыру.
Я открыл рот, чтобы закричать, но оттуда не вырвалось ни звука.
Мои руки взметнулись и схватили… пустоту!
Я закрыл глаза и падал.
Вниз, вниз, вниз… в водоворот тьмы.
12
Я услышал, как фонарик стукнулся об пол.
А потом и сам я приземлился на что-то твёрдое. Со всего размаха. Я упал на бок. Тело мое пронзила боль, в глазах мелькнуло что-то красное. Этот алый свет становился все ярче, и я вынужден был зажмуриться. Думаю, что от удара я на несколько секунд потерял сознание. Когда я открыл глаза, все вокруг было окутано серо-желтым туманом. Бок тупо ныл, в правой руке пульсировала боль. Я ощупал руку. На первый взгляд кости были целы. Я сел. Туман перед глазами начал мало-помалу подниматься, словно занавес в театре.
Где я?
В ноздри ударил неприятный запах. Запах разложения. Старой пыли. Смерти.
Фонарик лежал рядом со мной. Я проследил за направлением его луча. И вскрикнул.
Круг света выхватил из темноты кисть. Человеческую кисть. Кисть была частью руки. Рука принадлежала застывшему в неподвижной позе телу.
Дрожащими руками я схватил фонарик и направил свет на эту фигуру.
Это была мумия, стоящая на ногах около дальней стены. Безглазое, безротое, забинтованное лицо, казалось, смотрело на меня, словно ожидая, чтобы я сделал первый шаг.
13
Мумия? Свет колыхался на ее обезображенном лице. Я не мог унять дрожь в руках. У меня тряслось все тело. Застыв на месте от ужаса, я хватал ртом воздух, не в силах отвести глаз от страшной фигуры.
Пытаясь успокоиться, я глубоко вдохнул пыльный воздух и задержал дыхание.
Мумия невидящим взором смотрела на меня. Она стояла, чуть наклонившись вперед и свесив руки вдоль тела.
«Почему она в такой позе?» — подивился я и еще раз глубоко вздохнул. Древние египтяне не оставляли мумий стоять на страже. Осознав, что она вовсе не собирается нападать, я почувствовал себя уверенней.
— Спокойно, Гейб, спокойно, — сказал я вслух, стараясь не выпустить из рук фонарик.
В горле запершило. Воздух был таким застоявшимся, таким древним.
Постанывая от боли в боку, я поднялся и осмотрелся, быстро переводя фонарик с места на место.