Энциклопедия Браун легко справляется с делом - Дональд Соболь
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Энциклопедия Браун легко справляется с делом - Дональд Соболь краткое содержание
Двадцать пятая книга о мальчике-детективе Лерое Брауне по прозвищу "Энциклопедия"
Энциклопедия Браун легко справляется с делом читать онлайн бесплатно
Дональд Дж. Соболь
ЭНЦИКЛОПЕДИЯ БРАУН
Книга двадцать пятая
ЭНЦИКЛОПЕДИЯ БРАУН
ЛЕГКО СПРАВЛЯЕТСЯ С ДЕЛОМ
Перевод с английского
Викентия Борисова
Художник Джеймс Бернардин
© Copyright: Викентий Борисов. Перевод, составление,оформление, предисловие, примечания. 2022 г.
ПРЕДИСЛОВИЕ
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
Вам предлагается двадцать пятая книга из этой серии в том виде, как она впервые вышла из печати. Все рассказы, вошедшие в этот сборник, на русский язык переводятся впервые.
В. Борисов
Оглавление
ЗАБЫВЧИВЫЙ ПОХИТИТЕЛЬ ДРАГОЦЕННОСТЕЙ
«АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС» С АВТОГРАФОМ
ЛИМОНАДНЫЙ КИОСК
СОКРОВИЩА РЕВОЛЮЦИИ
ПРОПАВШАЯ БРОШЬ-БАБОЧКА
ПОДДЕЛЬНАЯ ВЫПЕЧКА
УТКА-КОСМОНАВТ
СЧАСТЛИВЫЙ МЯЧ
ИСЧЕЗНУВШИЕ ДЕНЬГИ
УКРАДЕННЫЕ МАРКИ КОНФЕДЕРАЦИИ
Джо Чирулли
Дональд Дж. Соболь
Забывчивый похититель драгоценностей
Большинству людей Айдавилл казался обычным приморским городом. Четыре банка, три кинотеатра и две кондитерских. Церкви, синагога и прекрасные белые пляжи.
Но Айдавилл только внешне напоминал другие приморские города.
Уже больше года ни один человек в Айдавилле – ни взрослый, ни ребёнок – не избежал наказания за нарушение закона. Офицеры полиции по всей стране недоумевали, как Айдавиллу это удалось. В чём был секрет?
Только три человека знали ответ на этот вопрос, но хранили молчание.
Все трое жили в доме из красного кирпича на Ровер-авеню, 13: мистер Браун, миссис Браун и их единственный сын, десятилетний Энциклопедия, лучший американский криминалист.
Мистер Браун был начальником полиции Айдавилла. Он был честным, храбрым и умным. Всякий раз, когда у него появлялось дело, казавшееся неразрешимым, он всегда поступал одинаково. Он отправлялся домой ужинать. Энциклопедия обычно раскрывал дело, задав всего один вопрос. Как правило, перед десертом.
Начальники полиции по всей Америке считали мистера Брауна лучшим начальником полиции в мире. Шеф Браун гордился и своим послужным списком, и своими офицерами. Но держал в секрете своё восхищение Энциклопедией. Кто бы мог подумать, что пятиклассник был настоящим вдохновителем войны Айдавилла с преступностью?
Поэтому шеф Браун никому ничего не говорил.
И сам Энциклопедия никогда не хвастался помощью, которую оказывал отцу. Он не хотел отличаться от других пятиклассников.
Но ничего не мог поделать со своим прозвищем.
Только родители и учителя называли его настоящим именем, Лерой. Все остальные в Айдавилле называли его Энциклопедией.
Энциклопедия – это книга или набор книг, наполненных всевозможными фактами от А до Я. Энциклопедия прочитал больше книг, чем кто-либо в Айдавилле, и никогда не забывал прочитанного. Он был единственной ходячей библиотекой в Америке.
Как-то раз вечером в пятницу за обеденным столом Энциклопедия копался вилкой в салате в поисках сырого лука. И ничего не находил.
А шеф Браун сидел и смотрел на свой салат, вместо того чтобы есть его.
Энциклопедия и его мать знали, что это означает. Случай озадачил шефа Брауна. Энциклопедия откинулся назад. Он ждал, пока отец заговорит.
Наконец шеф Браун отложил вилку.
– Сегодня утром мы поймали вора драгоценностей на выходе из ювелирного магазина фон Мартина, прямо здесь, в Айдавиле. Это тот же человек, который грабил магазины по всему штату, – начал он.
Миссис Браун и Энциклопедия читали о грабителе в газете. Ряд магазинов в этой части штата подвергся ограблению.
Вор говорил продавцу, что ищет дорогой подарок для своей пожилой матери. Как только продавец открывал коробки с драгоценностями, вор хватал самые дорогие украшения и убегал. Бесценные предметы бесследно исчезали в его карманах.
– Но ты поймал вора, милый. Непонятно, что тебя беспокоит, – удивилась миссис Браун, протирая глаза.
– Мистер фон Мартин получил свои товары обратно, – пояснил шеф Браун. – И у нас есть чёткие снимки вора с камер видеонаблюдения в других магазинах. Мы знаем, что он виновен, но вор говорит, что не может вспомнить, где спрятал драгоценности, похищенные им в других местах. Я весь день расспрашивал его, но он не выдал никаких зацепок.
– Я уверена, что Лерой поможет тебе раскрыть дело. – Миссис Браун шмыгнула носом и снова потёрла глаза. – У меня болят глаза, – сказала она. – Украшения были очень ценными?
– Да, – вздохнул шеф Браун. – Самый первый ограбленный магазин не имел страховки. Владельцы разорятся, если мы не вернём им драгоценности.
– Может ли у вора быть напарник? – спросила миссис Браун. – Мог ли он на самом деле подарить матери эти ювелирные изделия?
Энциклопедия внимательно прислушивался к матери. Он знал, что она задаёт вопросы с целью собрать все факты.
Шеф Браун ответил:
– Она была ужасно потрясена, когда узнала, что её сын арестован. Она кажется хорошей женщиной. Не думаю, что она причастна к кражам.
– Вы обыскивали дом вора? – спросила миссис Браун.
– Мы изучили каждый дюйм, – произнёс шеф Браун. – Мы нашли фотографии украшений, книги о ювелирных изделиях, карты городов с ювелирными магазинами. Но никаких драгоценностей.
Миссис Браун взглянула на Энциклопедию. Он не был готов задать свой единственный вопрос, поэтому она продолжила:
– А что с его машиной?
– В его машине ничего не было, кроме писем, которые он не успел отправить матери. – Шеф Браун похлопал себя по карману. – Он даже спросил, может ли он написать ей ещё одно письмо сегодня после обеда.
– В письмах есть что-то, за что можно уцепиться? – спросила миссис Браун.
– Ничего определённого, – ответил шеф Браун. – Возможно, он действительно не помнит, где спрятал драгоценности.
– Хм-м, – задумчиво протянула миссис Браун. – Если бы я была такой забывчивой, я бы всё записывала. Возможно, буквы написаны кодом. – Миссис Браун закашлялась. Она была слишком вежлива, чтобы задать самый главный вопрос, который вертелся у неё в голове (а также постоянно бил в нос). – Прочти письма Лерою, – посоветовала она. – Он и раньше взламывал коды.
Миссис Браун снова посмотрела на сына. Мальчик-детектив закрыл глаза и глубоко вздохнул. Он всегда закрывал глаза, когда задумывался. Вдруг его глаза открылись.
И Энциклопедия задал вопрос, который не решилась задать мать:
– Почему от тебя так скверно пахнет, папа? Что за запах?
Миссис Браун, казалось, очень хотелось отругать сына. Вопрос был не из приятных. Но ей тоже хотелось получить ответ.
Шеф Браун полез в карман и вытащил письма. Запах стал ещё сильнее, когда он разложил бумаги на столе.
– Лук! – провозгласила миссис Браун, зажимая нос и сдерживая слёзы. – Письма пахнут луком! – Ей явно полегчало оттого, что запах исходил от писем, а не от