Время испытаний - Алан Григорьев
Следующие слова мастера Каллахана подтвердили его догадку:
— Наследник в те годы был подростком, неспособным управлять страной. Зато этот пылкий юноша безумно любил своего отца. Такие легко ступают на путь мести — достаточно немного подтолкнуть. Без колебаний он ввязался бы в войну с эльфами, тем самым свершив пророчество, исполнения которого Соколы всеми силами стараются не допустить. Благой и Неблагой дворы противостоят друг другу с давних времён, чаши весов колеблются, склоняясь то в одну, то в другую сторону, но никому из противников не дано взять верх, пока в битву не вступят смертные. Под чьими знамёнами люди пойдут в последнюю битву, тот и победит. Вот только Объединённые Королевства после этого перестанут существовать. Лисандр не первый, кто пытался втянуть людей в войну, и не последний. Ради этого он пожертвовал всем, даже родной сестрой.
— Так она умерла, что ли? — ахнула Розмари.
— Бывает участь и похуже смерти, — рыцарь Сентября с грохотом поставил чашу на стол.
Мастер Флориан метнул на него гневный взгляд, но спорить не стал, лишь шумно втянул носом воздух. Возможно, отсутствие Брана сейчас сослужило всем неплохую службу, и ссоры не случилось.
— Она потеряла свою магию и состарилась, как обычный человек, — мастер Дэррек скорбно поджал губы. — Печальная участь для такой нежной эльфийки.
Теперь Элмерику стало ясно, отчего мастер Флориан так вскинулся. Конечно, он предпочёл бы видеть свою сестру живой и здоровой, пускай и без магии. Ослеплённый горем наставник вряд ли задумывался, что для леди Эллифлор — человека по рождению — потеря способностей к колдовству была бы прискорбной, но всё же не смертельной.
— А король же выжил? П-почему тогда госпожу Алисандру настигла такая жестокая кара? — Орсон потёр лоб широкой ладонью.
— В том-то и дело, что не выжил… — начал Мастер Дэррек, но осёкся под ледяным взглядом командира.
После короткого размышления эльф всё же кивнул:
— Да, это так. Король умер, но его вернули к жизни. Это было самое серьёзное поражение Соколов за всё время нашего существования.
— Хотите сказать, вы воскресили короля?! — Розмари посмотрела на командира с таким неприкрытым обожанием, что Элмерику стало неловко. Он подумал: при случае стоит напомнить девушке, что вот так откровенно пялиться на эльфа неприлично. Тот, конечно, способен впечатлить кого угодно, но всему же есть пределы!
— Увы, мне такое не под силу, — покачал головой мастер Каллахан. — Это сделала королева Благого двора.
— Хорошо, а ей-то какая выгода? Разве она сама не хочет выиграть эту вашу войну? — Джерримэйн сплёл руки под подбородком. — Или новый король выбрал бы другую сторону?
— К тому всё шло. Впрочем, плату за услугу она всё равно потребовала.
— Давайте не будем об этом, — рыцарь Сентября вскинул руку в упреждающем жесте. — Это были не самые лучшие сто лет моей жизни.
— Да, думаю, на сегодня достаточно воспоминаний, — согласился эльф.
— Простите, но мне пора, — мастер Патрик промокнул губы салфеткой и встал из-за стола, на ходу надевая помятую шапку. Уже на пороге он обернулся и добавил хриплым голосом:
— Дурной глаз. Расскажите им о дурном глазе, — и вышел.
Мастер Каллахан дождался, пока стихло шарканье ног, и обвёл суровым взглядом затаивших дыхание Соколят:
— Да, я запретил вам покидать пределы защитного круга, но это не наказание. Барьер истончился, и мы не знаем, в какой миг Лисандр выберется из заточения. Может, уже выбрался. Никто из вас не в состоянии справиться с ним: он силён и к тому же умеет менять облик. Но одна черта всегда остаётся неизменной. Если кто-нибудь заметит человека или зверя с повязкой на глазу — пусть немедленно даст мне об этом знать! И имейте в виду: Лисандр не калека. Тот, на кого он посмотрит левым глазом, умрёт мучительной смертью.
— Это что же, заклинание такое? Дикая магия? — Джеримэйн снова подпрыгнул на лавке. — А если отвернуться и не смотреть в его сторону? Или если мы, к примеру, возьмём зеркало и…
— Не поможет! — резко оборвал его мастер Каллахан. — Умелый маг всегда найдёт способ заглянуть противнику в лицо. Дурной глаз — не чары, а врождённая особенность. Он просто смотрит на человека, может, даже не желая тому зла, однако несчастья всё равно случаются. Многие считают это проклятием, но только не Лисандр. Он приложил немало усилий, чтобы развить свой дар, — и теперь это не просто дурной глаз, а чары. Сокрушительные и злые, способные сковать любую, даже самую сильную волю, заморозить кровь в жилах, превратить огонь в лёд. Так что даже не надейтесь совладать с ним. Оставьте Лисандра мне или Шону. Вам ясно?
— Да уж яснее некуда, — ответил Джеримэйн за всех разом, недовольно кривя рот.
— Вот и славно! Рассчитываю на ваше благоразумие.
— Есть ещё кое-что… — Голос Элмерика дрогнул, ладони мгновенно вспотели.
Бард сам не понимал, с чего так робеет перед командиром, и чувствовал, что выбрал не лучшее время, чтобы обратиться с просьбой, но раз уже начал говорить, не останавливаться же на полуслове?
— В тот вечер… ну вы понимаете когда… В общем, там была лианнан ши.
И почему дар красноречия всегда оставлял его в самый неподходящий момент? Язык пересох и прилип к нёбу, а голос звучал так, что самому приходилось прислушиваться.
— Зимой яблоневые девы спят, — напомнил мастер Дэррек, но бард мотнул головой и, набрав побольше воздуха, выпалил:
— Её разбудили! И заставили отвлекать нас, пока Брендалин открывала путь Лисандру. Надо разобраться с этим: лианнан ши хочет покоя.
— Хорошо, она получит свой покой. Шон займётся на досуге.
Командир поднялся из-за стола, выпрямляясь во весь свой немалый рост (все тоже встали), и снова глянул куда-то