Игорь Фарбаржевич - Сказки маленького лисёнка
Лисёнок пошёл рядом.
— Вы — такой умелый мастер! — сказал Лисёнок. — Когда у вас будет время, сделайте мне пожалуйста хорошее кресало! Мы бы могли иногда разжечь костёр на поляне.
Лось, не поворачивая нагруженной головы, на ходу обронил:
— Детям играть с огнём — запрещено!
Внезапно Лисёнок обо что-то споткнулся. Он поглядел себе под ноги и увидел бутылку — пыльную, старую, закупоренную пробкой. Лежала она здесь, наверное, давно, даже мхом покрылась.
— До свидания, дяденька Лось!
Он поднял бутылку, посмотрел сквозь неё на солнце и увидел внутри что-то похожее на пойманное облако.
И Лисёнка вдруг осенило!
В БУТЫЛКЕ СИДИТ ДЖИНН!
Тысячу лет ждёт он в нетерпении, когда Лисёнок выпустит его в этот чудесный солнечный лес! И обязательно наградит за это!
«Что же попросить за спасение? — стал размышлять Лисёнок. Велосипед?.. Надувной шар?.. Нет, — решил Лисёнок, — надо придумать ЧТО-ТО такое!.. Не знаю, что… Может быть, за своё спасение Джинн предложит ему это ЧТО-ТО сам…»
И Лисёнок вытащил зубами пробку!..
Да-да-да! Так оно и случилось! Из бутылки вылетело облако, густое и мохнатое, взлетело над лесом, снова опустилось, и вскоре весь лес стоял в пелене тумана.
Лисёнок не на шутку испугался. Словно он попал в банку с молоком. Куда ни повернись — ничего не видно, даже Старого Дуба.
Умолкли птицы. Опустили смычки скрипачи-кузнечики. Стало по-настоящему страшно…
И Лисёнок прошептал:
— Эй, дяденька Джинн…
Ему никто не ответил.
Тогда он закричал что есть силы:
— Эге-гей! Дяденька Джинн!..
И вдруг чей-то хриплый простуженный голос произнёс:
— Хэлло, бой!.. Я не есть Джинн… — тут голос рассмеялся, а потом закашлялся.
— А кто?.. — спросил испуганный Лисёнок.
— Туман… — ответил голос. — Туман из Ландан…
— Откуда?!.. — вовсе удивился Лисёнок.
— Из Ландан… — Голос говорил с иностранным акцентом. — Англия… Когда-то ваша Леший гостила в наш Шервудский лес. Ему так понравился английский атмосфера, что он забрался за собой кусочек Ландан, то есть меня!.. И по ошибке выбросила на дорога… Он думал, что бутылка пустой… Что в нём ничего нет! Но там была я — Туман из Ландан!.. И сидеть бы мне тут много-много зим, то есть… лет, но ты выпустила меня! Сенк`ю, бой! Спасибо, Лисёнок! И хоть я не есть Джинн, но также исполняю твой любой желаний… Чего ты хочешь?!..
— Я… не знаю… — растерялся Лисёнок. — Я подумаю…
— Думай-подумай!.. — рассмеялся Туман из Лондона. — А я пока разминать свой старый ревматичный кости!..
Он снова закашлялся и умолк.
А рядом с Лисёнком появилась Ворона.
— Какая каррасота!.. — с восторгом закричала она. — Это ж надо: очутиться в самом Лондоне!..
— Красота?! — недоуменно спросил Лисёнок. — Но я не хочу жить в Лондоне!..
— Ещё бы! — презрительно усмехнулась Ворона. — С такими манеррами и в таком наряде!.. Напримерр, я — всегда была уверена, что стану англичанкой!.. А может быть, я даже рродом из Англии, кто знает?!.. Недарром мы, ворроны знаем английский: «Каррр» — это значит — «автомобиль»!
— Но я не хочу каркать! — возмутился Лисёнок. — Я хочу домой.
— Дуррачок!.. Ты и так дома!.. Это ж такое везенье: не улетая, очутиться за грраницей!..
И она растворилась в тумане.
— Эй, кто-нибудь! — закричал в отчаяньи Лисёнок, вновь очутившись в одиночестве, и вдруг некстати подумал: «А который час?.. Сейчас, наверное, и время утонет в тумане…»
И тут где-то над невидимым небом пробили часы. Совсем как кукушка, только медленно и важно:
— Ку-куу-боммм! Ку-куу-боммм! Ку-куу-боммм!..
— Что это? — удивился он.
— Это есть часы на башне Биг-Бен, — вновь раздался голос Тумана. — Ну что, надумал?..
— Ещё нет… — замялся Лисёнок. — Мне никогда не приходилось думать в тумане…
— Ну-ну, — усмехнулся Туман из Лондона, — я ещё немного подождать…
И его голос снова затих.
Вдруг рядом зазвенели колокольцы и подъехал кэб, запряжённый английскими бульдогами. Там сидела Ворона.
Лисёнок отскочил в сторону.
— Вот что значит влияние Запада! — с восторгом воскликнула она. Видишь, как облагорродился наш лес?.. Биг-Бен!.. Кэбы!.. О, туманный Альбион!.. Ещё бы преврратить наш ручеёк в Темзу — вот было бы прекррасно!.. Кстати, ты записался на мои ускоренные куррсы?.. Поспеши! Я набирраю всех желающих научиться выговаривать английское слово «карр», что значит — автомобиль!.. А сейчас, пррости, — мне некогда. Спешу к английской корролеве! На карр-навал!
Бульдоги с Вороной исчезли в тумане, а Лисёнок сел на пенёк и заплакал. Он очень любил свой лес, которого больше никогда не увидит, было жаль ручья, который может превратиться в Темзу, и ещё ему не хотелось учить это английское слово «каррр!»
Ему очень хотелось домой, и самое главное: он соскучился без солнца!..
— Ну что?.. — раздался над ним голос Тумана. — Придумал подарок?
— Да! — вдруг твёрдо сказал Лисёнок и удивился: как это желание не пришло ему в голову раньше?.. Он вскочил и крикнул: — Я хочу солнца!.. — И добавил: — Это был бы для меня самый лучший подарок…
— Это есть пустяк! — рассмеялся Туман и тут же закашлялся. — Я действительно соскучился по своей земля. А на прощанье я подарю тебе плащ… В жаркий день набрось его на плечи… Прощай, Лисено-о-о-к!..
И его голос растаял вместе с молочной пеленой…
…Лисёнок стоял посреди солнечной поляны и не верил, что всё сбылось. Так же пели птицы и играли на скрипках кузнечики. Лишь на Старом Пне лежал дымчатый заграничный плащ, а на ветке Старого Дуба сидела разгневанная Ворона.
— Какая неспрраведливость!.. Поднапустили туману — и на тебе!.. — Она презрительно посмотрела вокруг. — Рразве это — крраски?!.. Рразве это жизнь?!..
— Возьми мой плащ, — сказал ей Лисёнок. — Туман подарил его мне, а я дарю тебе. В этом плаще в жару тебе будет прохладно.
Ворона тут же слетела на пень.
— Какая редкость!.. — ответила она, ухватив плащ. — Подаррок из Англии! У меня срразу испрравилось настрроение!..
Лисёнок заспешил домой.
Книжка третья
Садовая Улиткапод розовым кустомкогда-то потерялауютный старый дом.
В котором — десять комнат,всё окнами на юг.Дом с крышей черепичнной,с верандою вокруг.
В нём был чердак просторный,глубокий погребок.А из трубы над домомлохматый шёл дымок.
Когда и где случиласьс бедняжкою бедане помнила Улитка,забыла навсегда.
Смеются над Улиткойжуки и мотыльки,и осы, и стрекозы,и даже светлячки:
— Приснился ей домишко,твердят. — И — все дела!А может — сочинила,а может — наврала!
И только в чаще Эхосумело ей шепнуть:— Не плачь. Твой дом с верандойя помогу вернуть…
— Ну вот теперь ты знаешь, как жила-была Улитка, — сказала мама. Пусть она тебе приснится! Спокойной ночи!
— Мама, не уходи. Скажи, а кто главнее всех в мире?
— Тот, кто умнее всех, мой маленький Лисёнок. Разве ты не знаешь?
— Мама, а бывает, чтобы дети были главными?
— Главнее взрослых, Егорка?
— Я уже научился читать!
Белое облачко, сизая тучка…
Старый Лис заболел. Он лежал на диване и тяжело дышал.
Маленький Лисёнок не отходил от отца ни днём, ни ночью, гладил его по плечу и успокаивал:
— Всё будет хорошо, папа, ты скоро поправишься.
Прилетела Ворона с целым лукошком брусники в подарок.
— У папы жар, он весь горит, — пожаловался ей Лисёнок и добавил: — Это я виноват. Он промок под дождём, когда искал меня.
— Конечно, ты виноват! — ответила Ворона. — Неверроятно! Потеряться в собственном лесу! Прросто стыд и сррам!
— Я был в Африке, — сказал Лисёнок.
— Где?! — вытаращила она глаза. — Может, это у тебя жарр?!
— Да нет же! Я и вправду был там.
Лисёнок сменил отцу компресс и сказал:
— Ты ничего не знаешь. Вчера я встретил сизую тучку, похожую на Слона Фердинанда.
— Боже! — всплеснула Ворона крыльями. — Феррдинанд умерр!!!
И была права. Известный артист Слон Фердинанд умер. Дело в том, что когда умирают звери, их души становятся белыми облаками или сизыми тучками. Все летящие над землёй «львы», «коровы», «коты» или «зайцы» — это души зверей, спешащие в Вечность…
— Кошмарр! — снова всплеснула крыльями Ворона. — Феррдинанд действительно был в преклонном возррасте…
— Да, — согласился Лисёнок.
И они оба вспомнили, как Слон пригласил их однажды в цирк-шапито, где всю жизнь проработал жонглёром и акробатом, канатоходцем и танцором, катал зрителей на хоботе и делал всё это блистательно!
— А дальше, — продолжил рассказ Лисёнок, — сизая тучка-Фердинанд опустилась на поляну и пригласила меня в Африку. Она спешила попрощаться с друзьями, которых не видела много-много лет. Я не успел даже хвостом пошевелить, как мы очутились в пустыне.