Джоэль Харрис - Сказки дядюшки Римуса
И хороший запор приладил к двери. Братец Волк только зубами щёлкал, поживиться ему было нечем. Крольчата — те были уж очень пугливы. А Кролик так расхрабрился — слышит, как скачет мимо Волк, а у него уж мурашки по спине не бегут.
Вот как-то собрался Братец Кролик проведать Братца Енота, да вдруг слышит страшный шум и топот на дороге. Он и ухо насторожить не успел, как в дверь вбежал Братец Волк. Крольчата мигом в подвал.
А Волк весь в грязи был, совсем запыхался.
— Спаси, спаси меня, Братец Кролик! — сказал Волк. — Сжалься, спаси, Братец Кролик! Собаки за мной по пятам, чуть не разорвали. Слышишь, они бегут? Спрячь меня куда-нибудь, Братец Кролик, чтобы они не нашли меня!
— Ну что же, — сказал Кролик. — Вон стоит большой ящик, прыгай в него, Братец Волк, и будь как дома.
Прыгнул Волк в ящик, захлопнулась крышка, звякнул крючок о петлю — попался Братец Волк! А Кролик свои очки надевает на нос, придвигает к огню качалку; табакерку открыл, взял добрую понюшку табачку. Долго сидел так Братец Кролик, морщил лоб и всё думал, думал.
Тут Волк подал голос из ящика:
— Что, собаки ушли, Братец Кролик?
— Никак, одна всё принюхивается тут за углом.
Взял Кролик чайник, налил в него воды и поставил на огонь.
— Что ты делаешь там, Братец Кролик?
— Хочу угостить тебя чаем, Братец Волк.
А сам берёт бурав и ну сверлить дырки в крышке ящика.
— Что ты там делаешь, Братец Кролик?
— Сверлю дырочки, чтоб тебе не было душно, Братец Волк.
Сходил Кролик, принёс дровец, бросил их в огонь.
— Что ты делаешь там, Братец Кролик?
— Огонь развожу пожарче, чтобы ты не замёрз, Братец Волк.
Пошёл Кролик в подвал, привёл всех своих деток.
— Что ты делаешь там, Братец Кролик?
— Да вот рассказываю деткам, какой ты хороший сосед, Братец Волк.
Крольчата и рты зажали лапками, чтобы не смеяться. А Братец Кролик взял чайник и давай лить горячую воду на крышку ящика.
— Что там за шум, Братец Кролик?
— Это ветер свистит в трубе, Братец Волк.
А вода стала внутрь протекать.
— Кто это щиплет меня, Братец Кролик?
— Это блохи кусают тебя, Братец Волк.
— Ох и кусаются же они, Братец Кролик!
— Повернись на другой бок, Братец Волк.
— Что-то жжёт меня, Братец Кролик!
— Это всё блохи, блохи, Братец Волк.
— Совсем заели, Братец Кролик — сказал Волк.
А вода в дырочки — жур-жур, а вода в дырочки — жур-жур, а с кипятком шутки плохи.
Как взвоет Волк, как подскочит! И крючок отлетел вместе с петлёй, и Кролик кубарем с ящика.
Выскочил Волк и ну улепётывать во все лопатки.
С тех пор живёт Братец Кролик спокойно, никто ему не докучает.
А Волк, если встретит его, вспомнит, как блохи кусались в ящике, хвост подожмёт — и в сторонку.
Братец Лис и лягушки
Когда Джоэль прибежал к старой хижине на другой день и крикнул издали: «Добрый вечер, дядюшка Римус!» — старик ответил ему только:
— Ай-дум-ер-кер-ком-мер-кер!
Мальчик очень удивился:
— Что ты сказал, дядюшка Римус?
— Ай-дум-ер-кер-ком-мер-кер! Ай-дум-ер-кер-ком-мер-кер!
— Что это значит?
— Это черепаший разговор, дружок… Пожил бы ты с моё, мальчик, да повидал бы, сколько я повидал на моём веку, ты бы всякую тварь понимал. Вот тут одна старая крыса живёт; как все лягут спать, она, бывает, приходит, сидит там в уголку, и мы с ней толкуем. Уж конечно, что она говорит, этого в букваре не найдёшь. Я сейчас вспомнил как раз, что сказал Братец Черепаха Старому Лису, когда Лис отпустил его хвост.
— А что он сказал, дядюшка Римус?
— Вот это и сказал: ай-дум-ер-кер-ком-мер-кер! Нырнул на дно пруда и оттуда — пузырями: ай-дум-ер-кер-ком-мер-кер!
Братец Лис — тот ничего не сказал, а Сестрица Лягушка, что на берегу сидела, услыхала Братца Черепаху и кричит в ответ:
— Джаг-ер-ром-ком-дом! Джаг-ер-ром-ком-дом!
Тут все лягушки, сколько их было на берегу, подняли крик:
— Тут не гру-бо-ко! Тут не гру-бо-ко!
А Сестрица Лягушка громче всех:
— Вра-ки-э-то-вра-ки! Вра-ки-э-то-вра-ки!
Опять пузыри пошли от Братца Черепахи:
— Ай-дум-ер-кер-ком-мер-кер!
Лягушки кричат:
— Пры-гай, пры-гай в пруд! Пры-гай в пруд!
А Сестрица Лягушка громче всех:
— Там-дру-га-я-ри-са! Там-дру-га-я-ри-са!
Глянул Братец Лис в воду — и правда, там, в воде, другой Лис.
Потянулся Лис, чтобы пожать ему руку, и кувырком в пруд. Все лягушки кричат:
— Ку-выр-ком! Ку-выр-ком! Ку-выр-ком!
А Братец Черепаха — пузырями:
— Ай-дум-ер-кер-ком-мер-кер!
— Что ж, Лис утонул, а, дядюшка Римус?
— Утонуть-то не утонул, мой мальчик, — ответил старик, — кое-как он выкарабкался из пруда. А ещё бы минутка — утащил бы его на дно Черепаха, и был бы Старому Лису конец.
Как Братец Лис охотился, а добыча досталась Братцу Кролику
— Старый Лис услыхал, как Кролик проучил Братца Волка, и подумал:
«Как бы и мне не попасть в беду. Оставлю-ка лучше его в покое».
Они встречались частенько, и много-много раз Братец Лис мог схватить Кролика. Но всякий раз, как выпадет такой удобный случай, ему на ум приходил Волк, и он оставлял Братца Кролика в покое.
Мало-помалу стали они дружить. Случалось, Лис заходил даже к Кролику в гости; они сидели вместе и раскуривали трубки, будто между ними никогда и не бывало никакой вражды.
Вот как-то пришёл Братец Лис и спросил, не пойдёт ли Кролик с ним на охоту. А Кролика что-то лень одолела, он и сказал Братцу Лису, что у него есть в запасе рыбка, он как-нибудь обойдётся.
Братец Лис сказал, что ему очень жаль, но он всё-таки пойдёт, попытает счастья один. И ушёл.
Он охотился день. Удача ему была на диво: дичи набил полную сумку.
А Кролик, как подошло дело к вечеру, потянулся, размял косточки и сказал себе, что Братцу Лису уже время возвращаться домой.
Он влез на пенёк, посмотрел, не видать ли кого. Глядь-поглядь — бредёт Братец Лис, распевает во всю глотку песни.
Спрыгнул Кролик с пенька, улёгся посреди дороги, прикинулся мёртвым. Идёт мимо Лис, видит — лежит Кролик. Перевернул он его, посмотрел и говорит:
— Какой-то мёртвый кролик валяется. Похоже, что он давно издох. Дохлый, а жирный. Такого жирного и не видал никогда. Только он слишком давно издох — боюсь, как бы не повредило.
Братец Кролик — ни гугу! Старый Лис облизнулся, но пошёл прочь — кинул Кролика на дороге.
Чуть скрылся Старый Лис с глаз, Кролик вскочил, побежал лесочком, лёг впереди на дороге.
Идёт Братец Лис, видит — ещё один кролик лежит, дохлый, твёрдый, как деревяшка.
Посмотрел Лис на кролика и вроде как задумался. Потом отстегнул свою охотничью сумку и говорит:
— Ишь ты, второй! Положу-ка я сумку, сбегаю за тем кроликом. Принесу домой двух.
Позавидуют мне всё, что я за охотник.
Бросил под куст свою добычу и побежал по дороге за первым кроликом.
Только он скрылся из виду, Братец Кролик вскочил, схватил его сумку — и домой.
На другой день, когда встретил Лиса, кричит ему:
— Чего добыл ты вчера, Братец Лис?
А Братец Лис полизал свой бок языком и отвечает:
— Чуточку ума раздобыл, Братец Кролик!
Тут Кролик рассмеялся и говорит:
— Знал бы я, что ты за этим ходил, я бы тебе своего дал немножко.
Почему у Братца Опоссума голый хвост
— Однажды Братец Опоссум так проголодался — ну, кажется, всё бы отдал за горсть фиников. Он был отчаянный лентяй, Братец Опоссум; но вот в животе у него так заворчало и заныло, что он встал и пошёл поискать чего-нибудь съедобного. И кто бы, ты думал, встретился ему на дороге? Ну конечно, Братец Кролик!
Они были закадычными друзьями, потому что Братец Опоссум никогда не досаждал Кролику, как другие звери.
Сели они рядышком у дороги, стали болтать о том о сём. Братец Опоссум и скажи Кролику, что он прямо подыхает с голоду.
А Кролик подскочил, и хлопнул рукой об руку, и сказал, что он как раз знает, где можно раздобыть отличных фиников.
— Ну где же? — спросил Опоссум.
А Кролик сказал, что их тьма-тьмущая в саду у Братца Медведя.
— А разве у Медведя был финиковый сад, дядюшка Римус? — спросил мальчик.
— Ну конечно, сынок. Потому что Братец Медведь кормится пчелиным мёдом. Он и посадил у себя финиковые деревья: к ним прилетали пчёлки, а Медведь смотрел, куда они полетят из сада, бежал за ними и находил медовые дупла. Ну, да это неважно. Уж раз я говорю, что был у него сад, значит, был; а у Братца Опоссума так и потекли слюнки, чуть он услышал про финики.