Константин Станюкович - Морские рассказы (сборник)
Ба́кштаг – 1) курс корабля, который с направлением попутного ветра образует угол более девяноста и менее ста восьмидесяти градусов; 2) снасть стоячего такелажа для укрепления с боков рангоутных деревьев.
Бакшто́в – толстый канат, выпускаемый за корму для привязывания шлюпок во время стоянки корабля.
Ба́нка – 1) сиденье для гребцов в шлюпке; 2) мель среди глубокого места.
Банке́т – возвышение или площадка у внутреннего борта над верхней палубой. Обычно делается из решетчатых люков.
Ба́нник – цилиндрическая щетка на длинной рукоятке для прочистки и смазки ствола орудия.
Батале́р – в парусном флоте унтер-офицер, заведующий денежным, вещевым и пищевым довольствием.
Батале́рная – помещение на парусных судах, где хранились припасы и жил баталер.
Батаре́я – 1) на военных парусниках палуба, на которой стоят орудия; 2) совокупность орудий одной палубы; 3) суда, называемые броненосцами береговой охраны.
Бейдеви́нд – курс корабля, когда угол между направлением судна и встречным ветром менее девяноста градусов. Идти в бейдевинд – значит идти под острым углом к направлению ветра.
Биза́нь – 1) задняя, третья от носа мачта на корабле; 2) косой парус, поднимаемый позади этой мачты, на гафеле.
Блок – груз с колесом внутри, который служит для проводки снасти.
Бло́кшив – старое, негодное для плавания судно без мачт, превращенное в казарму для матросов, иногда в тюрьму для арестантов.
Бо́канцы (или шлюп-балки) – выдающиеся за борт судна брусья для подвешивания шлюпок.
Бом – слово, прибавляемое к названиям всех парусов, рангоута, снастей и такелажа, принадлежащих бом-брам-стеньге.
Бом-брам-сте́ньга – деревянный брус, являющийся продолжением брам-стеньги.
Боцман – старший унтер-офицер, ведающий судовыми работами и отвечающий за чистоту на корабле.
Брам – слово, прибавляемое к названиям всех парусов, снастей и такелажа, принадлежащих брам-стеньге.
Брам-сте́ньга – деревянный брус, служащий продолжением стеньги.
Брас – снасть бегучего такелажа, при помощи которой поворачивают реи. Для обозначения того, какие реи какой мачты обслуживают брасы, к их наименованию прибавляется название мачт и реев: фока-брасы, грота-брасы и т. д.
Бриг – двухмачтовый парусный корабль с прямыми парусами.
Бу́гшприт (бу́шприт) – горизонтальная или наклонная балка, выдающаяся с носа корабля, служит для подъема кливеров и других работ.
Буёк – поплавок для указания какого-либо места на поверхности воды или для спасения утопающих.
Бу́хта – 1) небольшой залив; 2) трос, свернутый кругами, или снасти, уложенные кругами.
Бушла́т (буршла́т) – род верхней одежды матросов, форменная двубортная черная куртка на теплой подкладке.
Ва́нтина – один из проволочных или пеньковых тросов, составляющих ванты.
Ва́нты – снасти, состоящие из вантин и раскрепляющие мачту в обе стороны к бортам судна. Между вантинами ввязываются ступеньки из тонкого троса.
Ва́хта – 1) дежурная часть личного состава на корабле (обычно половина или треть), несущая службу. Сутки на военном корабле делятся на шесть вахт (с 0 до 4 часов, с 4 до 8 часов и т. д.). У каждой вахты есть свой начальник; 2) промежуток времени, в продолжение которого дежурная часть несет вахту.
Ва́хтенные – несущие вахту.
Вестово́й – матрос, прислуживающий в кают-компании или офицеру.
Взять ри́фы – уменьшить площадь парусности.
Ви́ндзейль – приспособление для вентиляции, представляющее собой парусиновый цилиндр, растянутый на металлических или деревянных обручах.
Водоре́з – оконечность носовой части судна, рассекающая воду при его движении.
Вольная вода – глубина, на которой судно может стоять безопасно при самой убыли воды.
Выбрать конец – вытянуть конец веревки, брошенной на судно или на шлюпку.
Вымпел – узкий и длинный, раздвоенный на конце флаг, поднимаемый с началом плавания и опускаемый в конце его.
Вы́травить канат – выпустить канат в воду.
Галс – курс идущего корабля относительно ветра. Если ветер дует с левой стороны, корабль идет левым галсом, если с правой – правым.
Га́лфинд (или идти вполветра) – направление ветра, когда он дует в борт корабля под прямым углом.
Галью́н – первоначально так называлась площадка над водорезом в носу парусного судна для установки украшения (скульптуры).
Галью́нщик – матрос, ведающий матросскими уборными.
Га́фель – наклонный деревянный брус, укрепленный сзади мачты и служащий для привязывания верхней кромки косого паруса. На гафель также поднимают сигналы и иногда флаг.
Гик – деревяный брус, служащий для несения косого паруса.
Ги́товы – снасти для подтягивания нижней кромки паруса к верхней. Взять на гитовы – подобрать парус гитовами.
Го́рдень – снасть, проходящая через неподвижный блок и служащая для подъема грузов и уборки парусов.
Гордешо́к – небольшой подъемный гордень.
Грот – 1) вторая мачта на корабле; 2) большой прямой нижний парус, поднимаемый на этой мачте.
Грот-ру́слень – площадка, устроенная снаружи корпуса судна на уровне палубы, против грот-мачты.
Грот и фок на гитовы – команда к уборке парусов на второй и первой мачте или к уменьшению площади парусности.
Гюйс – флаг на носу корабля. Поднимается на военном судне во время стоянки его на якоре.
Док – портовое сооружение с осушаемым каналом, в которое вводятся суда для ремонта.
До места – сокращенное выражение, обозначающее дотянуть парус до места.
Дрейф – уклонение движущегося корабля от намеченного пути под влиянием ветра или течения.
Дрейфова́ть – пассивно двигаться по ветру или течению. Лечь в дрейф – установить паруса так, чтобы корабль не имел поступательного движения. Для этого паруса располагаются таким образом, что одни из них под действием ветра должны бы двигать корабль вперед, а другие – назад, и фактически корабль остается почти на месте.
Ендова́ – широкая медная посуда с носиком, в которой выносят вино или водку для команды.
Жилая палуба – часть средней или нижней палубы на корабле, где размещаются жилые помещения команды.
Загребно́й – гребец, сидящий первым от кормы, по которому равняются остальные.
Задра́ить – плотно при помощи задраек (болты с гайками) закрыть люк, иллюминатор и т. п.
Зари́фленный парус – парус с уменьшенной площадью.
Зюйдве́стка – непромокаемая шляпа с большими полями.
Иллюмина́тор – круглое окно с толстым стеклом в борту или палубе корабля.
Ка́мбуз – судовая кухня.
Каю́т-компа́ния – общая каюта, где собирались офицеры.
Кильва́тер – 1) струя сзади судна, образующаяся при его ходе; 2) строй, когда корабли идут один за другим.
Кли́вер – косой треугольный парус на носу корабля или шлюпки.
Кли́пер – трехмачтовый военный корабль, отличающийся исключительной скоростью.
Кнехт – металлическая тумба со шкивом, укрепленная на палубе. Служит для крепления швартовых концов, снастей и т. п.
Кок – судовой повар.
Комендор – матрос или унтер-офицер, обслуживающий орудие.
Конец – всякая свободная снасть небольшой длины.
Корве́т – трехмачтовое военное судно с открытой батареей на верхней палубе.
Кра́мбол – балка, выступающая за борт и служащая для подтягивания якоря.
Кре́йсер – военный корабль, несущий разведочную, охранную и дозорную службу.
Крюйс – слово, прибавляемое к названию снастей, парусов и рангоута, принадлежащих к бизань-мачте.
Ку́брик – внутреннее жилое помещение, в котором располагается команда корабля.
Лаг – 1) прибор для определения скорости хода судна и пройденного расстояния; 2) борт корабля; стать лагом – значит стать бортом к волне.
Ле́ер – туго натянутый трос, служащий для ограждения открытых мест; протягивается через леерные стойки.