Буквы из ящика радиста - Юлиус Фучик
Спешит советская «Киргизия»; мелькают в руках у кочегаров лопаты, пыхтят котлы, зорко смотрит вперёд рулевой. Далеко «Батаява»...
А «Батаяве» между тем с каждым часом всё хуже. Глубже и глубже погружается она в воду. Сбились люди в кучу, друг с другом прощаются...
Несётся «Киргизия», рассекает волны.
Успеет ли?..
Настала минута, когда сам капитан на «Батаяве» отчаялся.
«Спасайся, кто может!» — хотел уже крикнуть он. Вдруг слышит:
— Корабль!
Это Том закричал. Он первый заметил дымок.
— Спасены!!!
Том и Джон бросились обниматься, капитан перестал хмуриться и закурил трубку, а Ян уже не жалел, что вода залила его радиорубку и он не может послать к людям за помощью новые буквы.
Корабль на горизонте становился всё больше. Скоро уже все смогли прочитать название: «КИРГИЗИЯ». Значит, не зря торопились, успели вовремя.
Спасённые моряки и моряки, которые их спасли, — все радостно подбрасывали вверх шапки. Как же иначе? Ведь товарищи спасены.
Радист Иван сразу же отвёл в свою рубку Яна, и тот сам отстучал на его аппарате новые буквы, которые должны были объявить всему миру: «Команда корабля «Батаява» спасена экипажем советского корабля «Киргизия».
Слышат эту новость Ян Плотник, Тонда Слесарь и Почтальон, слышат арабы, эскимосы слышат; все радуются и поворачивают домой. «Батаява» уже спасена.
Только господин Скоробогач и господин Фашистман не радуются: подумаешь, какое событие... Спаслись какие-то моряки...
Но матросы с «Батаявы» не думают спрашивать толстого господина Скоробогача, радоваться им или нет. Они радуются!
Кочегары с «Киргизии» увели к себе Тома и Джона. Те моментально заснули, так они были измучены. Быть моряком, ты уже знаешь, дело не шуточное.
А буквы SOS — Славка, Ольга и Сашенька?
Они тоже улеглись — в ящике радиста. Ведь они облетели весь свет и подняли на ноги много людей, чтобы те пришли на помощь попавшим в беду товарищам.
И ТАК
ДОЛЖНО БЫТЬ ВСЕГДА!