Ольга Голотвина - Библиотека тётушки Марты
Дружки Джона Сильвера приободрились. Барон понял, что обратить их в бегство не удастся, и предложил сделку: гости оставят мысли о взрывах, а за это он покажет, где начинается подземный ход, и поможет его открыть. Ну да, ему подчиняются камни крепости, он за пятьсот лет с ними сроднился!
Слово своё Барон сдержал: открыл вход в подземелье. Но сам потихоньку спустился вниз и незаметно двинулся вслед за пришельцами. И, когда те удалились от крепости на приличное расстояние, аккуратно обрушил за ними свод подземного хода, отрезав негодяям путь обратно.
– Так они погибли?! – возмутилась Кэти.
Только что она шла по следу пиратов, которые устроили тарарам в доме тёти Лины, украли платье и шляпку и обидели домового Лохмурика. Но при одной мысли о такой ужасной участи – задохнуться под землёй! – её гнев исчез. Девочке стало жаль бедняг.
– Не ужасайтесь, барышня! – утешил её призрак. – Живы они, живы! Только выбраться оттуда, куда они угодили, будет трудновато. Я ведь видел их карту. Да, там отмечен подземный ход. Но он не ведёт ни к какому кладу, загрызи меня заяц! Это путь к Невидимому Форту!
Марта и Кэти потребовали разъяснений.
Оказалось, что на берегу, среди скал, есть пещера, в которую не попасть ни с воды, ни с берега – только подземным ходом. Там стоит пушка, лежат ядра, есть и пара бочонков с порохом. Из пещеры прекрасно просматривается море. Если чужие суда подходили к городу, им приходилось лавировать меж опасных подводных скал – и поневоле они шли на расстоянии пушечного выстрела от пещеры. Корабли дружественных держав бывали пропущены без всякого ущерба, а вражеские фрегаты и корветы получали ядро в борт, причём капитаны даже не успевали понять, откуда это ядро прилетело.
Любознательная Кэти поинтересовалась: как в пещеру была доставлена пушка? Неужели тащили подземным ходом? В ответ призрак пожал плечами: Невидимый Форт был построен до того, как он возглавил гарнизон крепости.
– Зато теперь эти настырные господа попали в серьёзную передрягу, загрызи меня заяц! – хохотнул Барон. – Чтобы выбраться из пещеры, им придётся упражняться в скалолазании!
– Эти выберутся! – хмуро отозвалась тётушка Марта. – Это бывалые моряки, более того – это пираты!
– Пираты?! – рявкнул Неистовый Барон. – Их счастье, что я этого не знал, не то не уйти бы им из крепости живыми! Я таких в своё время вешал!
– Хорошо ещё, – вздохнула Марта, – что порох в той пещере за пятьсот лет наверняка отсырел. Кто знает, что могли бы натворить пираты, окажись они возле пушки, пригодной к стрельбе?
– Они могли бы, например, обстрелять идущее вдоль берега небольшое судно, – прикинул Барон, – в надежде, что обломки и часть груза тонущего судна прибьёт к берегу волнами. Тогда они смогли бы по скалам спуститься к воде и поживиться… Да, хорошо, что порох отсырел!
– Но у них есть пороховницы, – напомнила Кэти. – Вы сами говорили…
Призрак и Марта в ужасе переглянулись.
– Пять полных пороховниц… – глухо шепнул Барон.
– Мы немедленно отправляемся в погоню! – заявила Марта. – Мы… ах да, подземный ход завален…
– Я мог бы пойти с вами и помочь разобрать завал. Но скоро прибудет экскурсия, а я дал слово мэру… Кто будет стонать в развалинах вместо меня?
Кэти шагнула назад, опасаясь, как бы эти двое, пустившись в погоню, не оставили её стонать в развалинах.
Библиотекарь заглянула в свою сумку – и лицо её прояснилось.
– Книги ещё никогда не подводили меня. Сударь, вас заменит на посту настоящий профессионал – знаменитое Кентервильское Привидение!
– Да? – подозрительно спросил хозяин разрушенной крепости. – Никогда о нём не слыхал. Надеюсь, это не какой-нибудь безродный покойник, не сумевший найти дорогу в загробный мир?
– Вы говорите о лорде Саймоне де Кентервиле! – возмутилась Марта.
В её руках сам собой раскрылся томик в серебристой обложке. Со страниц поднялся туман, который соткался в ужасающую фигуру худого, измождённого старика с пылающими, словно угли, глазами и седыми космами до плеч. Одежда его была в лохмотьях, а на руках и ногах звенели ржавые кандалы.
– Кто тревожит меня? – заунывно вопросил старик. – Вот уже три сотни лет я не знаю покоя, мучаясь угрызениями совести, обременённой чудовищными преступлениями!
Подхватив поудобнее цепи, призрак издал такой душераздирающий вой, что из куста крушины в панике взвилась стая воробьёв, а Кэти спряталась за спину тётушки Марты.
– Мастер, настоящий мастер, загрызи меня заяц! – восхитился Барон. – Коллега, вы не смогли бы меня ненадолго подменить? Сейчас сюда прибудет кучка бездельников. Показываться им на глаза не надо, а вот пугнуть вздохами-охами очень бы не помешало. Справитесь?
– Справлюсь ли я? – надменно переспросил Саймон де Кентервиль. – Я довёл до истерики и нервного срыва графиню Шропширскую, пригласив её в темном коридоре на танец под лязг цепей вместо музыки! Я, в образе говорящего дерева со злобно скрюченными ветвями, обратил в бегство виконта Бентри! Я, приняв облик чудовищной обезьяны, источающей голубое свечение, явился знаменитой балерине, гостившей в поместье Кентервиль, и убедил её уйти в монастырь! Я…
– Да-да, это очень интересно, но мы спешим, – перебила его Марта. – Так вы окажете эту услугу Неистовому Барону?
– Полагаю, что моя трёхсотлетняя беспорочная служба в роли фамильного привидения позволит мне выполнить такое несложное дело, – всё так же высокомерно отозвался лорд.
– Трёхсотлетняя? – ухмыльнулся Барон. – Я на посту уже пять сотен лет, однако не знаю всех этих штучек, загрызи меня заяц. Да что с меня взять, я простой вояка. Мне хотелось бы ещё побеседовать с вами, милорд, и многому поучиться у вас. Но дама права: мы спешим.
– Мы действительно спустимся в настоящий подземный ход? – шепнула тётушке Марте счастливая Кэти.
Марта ответила так же тихо:
– Я же говорила вам, что библиотекарь – профессия романтическая и героическая.
Прославленная шпага
А в это время чёрный кот Тим сидел на крыльце и охранял библиотеку.
Он уже отбил атаку двух пауков, спугнул любопытную синицу и страшно зашипел на малознакомую дворнягу, которая посмела сунуть нос в калитку. Дворняга оказалась благоразумной и исчезла, даже не тявкнув в ответ.
Но что делать, если явятся люди?
Заговорить с ними? А если это будут чужаки, для которых говорящий кот – явление опасное? Если в ответ на приветствие они запустят в говорящего кота камнем или ещё чем-нибудь тяжёлым?
К счастью, первыми читателями, которые явились в библиотеку, были вполне знакомые люди. Маэстро Каэтано, учитель фехтования, не раз угощал Тима своей любимой ветчиной, а мальчик Фред однажды отлупил сразу двоих невоспитанных соседских оболтусов, которые вознамерились привязать к хвосту кота консервную банку. Положим, им бы это не удалось, Тим сумел бы отбиться во все двадцать когтей, но оболтусам трёпка пошла на пользу, а кот с тех пор находился с Фредом в приятельских отношениях.
Тим сообщил, что библиотека закрыта.
– Ты пришёл сдать книгу? – спросил он Фреда, заметив коричневый томик под мышкой у мальчика.
– Нет, я ещё не дочитал, – ответил тот, усевшись на крыльцо и положив томик рядом. – Это маэстро хотел поговорить с тётушкой Мартой, а я просто с ним за компанию. Нету её? Ничего, мы подождём!
Маэстро Каэтано бросил острый проницательный взгляд на дверь, потом на кота – и сказал мягко:
– Я, пожалуй, подожду. А вот тебе, Фред, лучше поспешить домой. Родители будут беспокоиться, если ты вовремя не вернёшься с тренировки.
– Это верно, – согласился Фред. – До завтра!
И сорвался с крыльца – бегом, только подмётки лёгких башмаков засверкали. Фред вообще больше любил бегать, чем ходить.
Проводив мальчика одобрительным взглядом, маэстро строго обратился к Тиму:
– А теперь, уважаемый кот, извольте рассказать мне всю правду. Библиотекарь куда-то исчезла, не повесив даже табличку «Библиотека закрыта»? И посадила вас охранять дом? И при этом всё в порядке и ничего не случилось? Я вам не верю!
Тим замялся. Можно ли рассказывать маэстро Каэтано о том, что произошло с госпожой Мартой?
Но тут – наконец-то! – захлопали крылья: вернулся Разбойник.
– Пр-рипёрся, котяр-pa? – недружелюбно обратился он к Тиму.
Наглую птицу необходимо было поставить на место. Забыв о своих сомнениях, кот надменно передал ворону поручение.
Слова его произвели на Разбойника серьёзное впечатление.
– Пр-ридётся выр-ручать, – негромко каркнул он. – Двер-рь запр-ру.
И влетел в открытое окно.
– Я с вами, – твёрдо сказал маэстро. – Пираты могут быть опасны. А уж пираты из романа Стивенсона…
Тим тоже не собирался оставаться в стороне. Но говорить об этом он не стал: и так ведь всё ясно! Сказал о другом:
– Мальчик забыл книгу.
Каэтано взглянул на коричневый томик, лежащий на крыльце.