Kniga-Online.club
» » » » Жаклин Уилсон - Бриллиантовые девочки

Жаклин Уилсон - Бриллиантовые девочки

Читать бесплатно Жаклин Уилсон - Бриллиантовые девочки. Жанр: Детская проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

10

Я выскользнула за дверь и оказалась в джунглях. Фиалка вылетела из моего обсыпанного чистящим порошком рукава и принялась в упоении порхать вверх-вниз. Расправив крылья, она запела воинственную австралийскую песню (я напела «Вальсирующую Матильду»).

— Не улетай слишком далеко, Фиалка. Мы сейчас пойдём проведать Мэри.

Мы вместе пробрались через джунгли, и я стала карабкаться на Великую Китайскую стену. Мэри сидела на своих качелях в голубом платьице, с голубыми лентами в косичках, белых кружевных носочках и фирменных синих туфельках на кнопках. Она озиралась. Увидев мою голову, высунувшуюся из-за стены, она улыбнулась, соскочила с качелей и побежала к калитке.

Я перелезла через стену и подбежала к ней.

— Привет, Мэри, — сказала я.

— Здравствуй, Дикси! Я тебя так ждала! Хочешь зайти и покататься на качелях?

— Очень хочу! Только если тебе не попадёт за это. Ты говорила, что мама не разрешает приглашать сюда друзей.

— Мама ушла в церковь. Дома папа, но он ещё не вставал. Так что заходи, только тихо.

— Как мышка! — Я повела носом и сказала «пи-пи».

Мэри засмеялась. Было видно, что она рада меня видеть, но глаза у неё были красные и воспалённые, а голос охрипший, как будто она опять много плакала.

— У тебя ничего не случилось, Мэри? — спросила я, влезая на качели.

— Все в порядке, — сказала она, но по ней не похоже было, что все в порядке.

Она была такая же чистенькая, как всегда; косички были до того туго затянуты за уши, что ей трудно было моргать. Только с руками было что-то не то. Она все время держала их сжатыми в кулачки.

— Ты плакала?

— Нет, — нервно сказала Мэри.

— А что тут такого? Я часто плачу. У нас в семье все плачут. Мама говорит, это просто чудо, что мы не хлюпаем по щиколотку в слезах. А знаешь, Мэри, ты ни за что не догадаешься! Мама родила ребёнка! Теперь у меня есть маленький братик. Он такой хорошенький! Может быть, мне скоро разрешат принести его тебе показать. Ты любишь маленьких?

Кажется, Мэри была в этом не уверена.

— А у меня есть маленький мальчик, — неожиданно сказала она.

— Не может быть.

— Я тебе покажу.

Она убежала, перебирая ножками в жёстких нарядных туфлях. Она скрылась за дверью и через мгновение появилась снова, толкая перед собой игрушечную коляску размером почти с настоящую. В ней сидел пластмассовый малыш с персиковыми щёчками и застывшей улыбкой на лице.

— Вот это да! До чего красивый, — сказала я, хотя от его улыбки делалось страшновато, а ещё мне не понравились жёсткие розовые пальчики, вытянутые так, как будто он собирается меня схватить.

Похоже, Мэри тоже чувствовала себя с ним неуютно. Она толкала коляску неохотно и не дотрагивалась до младенца, хотя он скатился на бок.

— Как его зовут? — спросила я.

— Малыш, — сказала Мэри.

— Малыш — и всё?

— Может, мне тоже назвать его Солнышко?

— Назови его Громила, тогда они, может быть, подружатся. Ты берёшь Малыша Громилу с собой спать?

— Нет, что ты! Мне не разрешают. Я могу его испачкать. Я беру в кровать плюшевого мишку. Мишку я больше всего люблю, хотя он старый.

— Старые игрушки гораздо лучше.

— Как твоя Фиалка?

— Я не игрушка, я птичка, — прощебетала Фиалка. — Мне нравится у тебя в саду, Мэри. Пожалуй, я совью себе здесь летнее гнёздышко.

Фиалка принялась летать повсюду в поисках прутиков. На бархатно-зеленой траве ни одного не нашлось, так что пришлось мне сорвать несколько веточек с изгороди. У Мэри был напряжённый вид. Помогать мне она не стала. Пальчики у неё были по-прежнему крепко вжаты в ладони.

Я попыталась переплести прутики, но они упорно распадались.

— Наверное, птицы где-то прячут запасы клея, — сказала я. — Ну ничего, мы их припасём для игры в солдатики. О, давай превратим все эти прутики в солдатиков и поиграем в войну.

— Я не умею играть в войну.

— А мы сейчас научимся.

— Я не умею, — сказала Мэри расстроенным голосом.

— Ну ладно, ладно. Давай поиграем в дочки-матери. Мама-прутик, папа-прутик и куча детишек-прутиков, идёт?

— Идёт, — сказала Мэри, но не разжала кулачки, чтобы взять себе прутик.

— Ну тогда просто смотри. — Я взяла в руки один из прутиков. — «Привет, привет! Я девочка-веточка, меня зовут Кэти, и я танцую, как в балете».

Веточка затанцевала у Мэри перед носом. Мэри улыбнулась.

— А ты возьми Томми-прутика, пусть он с ней потанцует, — предложила я.

— Нет, сделай это ты, — сказала Мэри.

Кэти и Томми некоторое время кружились в танце у меня в руках.

— Найди теперь младенца — Титчи-прутика, и пусть он тоже потанцует.

— Младенцы не умеют танцевать, — сказала Мэри.

— Ладно, пусть он тогда ползает. Ну конечно, он ползает под ногами, и Кэти с Томми все время на него падают.

— Сделай, чтобы он ползал, Дикси, — попросила Мэри.

— Придётся тебе помочь. У меня же не три руки. На! — Я отломила от прутика маленький кончик. — Видишь, вот он, маленький Титчи. Правда, хорошенький? Ой, он от меня уполз! Лови его, Мэри!

Я бросила кончик прутика. Мэри послушно подставила руки, чтобы его поймать. Кончики пальцев у неё были ярко-красные и воспалённые; каждый ноготок был обрезан до живого мяса.

— Мэри! Что у тебя с ногтями!

Она выронила прутик и снова сжала кулачки.

— Что ты с ними делала? Ты что, хотела сама попробовать их постричь?

— Да, — прошептала Мэри, низко наклонив голову.

— Но это же жуткая боль! Зачем ты это сделала? Почему ты не попросила маму постричь тебе ногти?

Мэри молчала.

— Мэри? Это мама так постригла тебе ногти?

Мэри молчала. Подбородок у неё был прижат к груди, пробор резко выделялся между туго затянутых волос. Я обняла её.

— Это она, правда?

Мэри расплакалась:

— Ногти были грязные, и мама сказала, что я плохая, грязная девчонка и что нельзя ходить с ногтями, как у зверюшки, даже если я веду себя, как звери. И она их обстригла. — Мэри судорожно всхлипнула.

— Почему же ты не убежала?

— Она меня зажала между ногами, чтобы я не вырвалась.

— Но это же должно быть ужас как больно!

— Я плакала и не могла остановиться, и мама от этого ещё больше рассердилась.

— Она тебя ударила?

— Когда плачешь, всегда получаешь затрещину.

— Меня мама ни разу в жизни не ударила.

— Меня мама часто бьёт. Я это заслужила, потому что я плохая, — сказала Мэри.

— Ерунда! Нисколечко ты не плохая. Хотела бы я посмотреть, как твоя мама стала бы справляться с Рошель. Или с Джуд. Или с Мартиной. А твой папа — он тебя тоже бьёт?

— Нет, он меня обнимает. Но он говорит, что я не должна быть такой непослушной, а то мама огорчается.

— Но ты же очень послушная!

— Нет. Я делаю правда нехорошие вещи, — сказала Мэри хрипло.

— Например?

— Ковыряю в носу. Чешусь. А иногда я не успеваю вовремя добежать до туалета.

— Во всем мире не найти никого, с кем бы это не случалось!

— Я пачкаю одежду!

— Я никогда не видела девочки опрятнее, чем ты. У тебя всегда такой вид, как будто ты только что вылезла из ванны. И ты в тысячу раз опрятнее меня.

— Мама говорит, что я все равно грязная. Иногда эта грязь незаметна, но она её все равно видит. А иногда грязь у меня внутри, и приходится принимать лекарство, чтобы она вышла.

Я уставилась на неё.

— Твоя мама просто чокнутая, — сказала я.

Мэри удивлённо на меня посмотрела:

— Нет, что ты!

— Она ещё хуже, чем чокнутая. Она жестокая, — сказала я, осторожно берясь за маленькую ладошку Мэри. Я тихонько подула на её бедные красные пальчики. — Я подую на них волшебной пыльцой. От неё они быстро заживут.

— Они уже заживают, — вежливо солгала Мэри.

— Я расскажу маме, что сделала твоя мама, — сказала я.

— Нет! Ни в коем случае! Ну пожалуйста, Дикси, не рассказывай ничего! — взмолилась Мэри. Она вцепилась в меня, хотя её пальчикам наверняка было от этого очень больно. — Пообещай, что не будешь ничего рассказывать. Я однажды рассказала одной девочке из класса, и её мама что-то сказала моей маме. Мама ответила, что это неправда и что я просто выдумщица. А когда мы пришли домой, она достала ножницы из корзинки с рукоделием и сказала, что отрежет мне язык, если я буду рассказывать небылицы.

— Взаправду она тебе язык не отрежет, Мэри, — сказала я.

Но какая нормальная мать так зверски обрезала бы ногти своей маленькой дочке? В чем тут можно быть уверенной?

— Обещаешь, что не расскажешь? Если ты проговоришься, я сразу упаду мёртвой!

— Обещаю! Но ты не упадёшь мёртвой, Мэри. Не говори так, это очень страшно. У тебя очень страшная мама.

— Нет! У меня самая хорошая, добрая, милая мамочка на свете, — сказала Мэри.

Она уже говорила это раньше теми же самыми словами. Её явно заставили выучить эту фразу.

По дороге домой я пыталась понять, что мне делать. Меня душили слезы при мысли, что Мэри делают больно. Я понимала, что нужно кому-то рассказать, но я ведь обещала… Понимала, что это глупо, но перед глазами у меня вставала картинка: я рассказываю все маме, и Мэри падает мёртвой у меня на глазах.

Перейти на страницу:

Жаклин Уилсон читать все книги автора по порядку

Жаклин Уилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Бриллиантовые девочки отзывы

Отзывы читателей о книге Бриллиантовые девочки, автор: Жаклин Уилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*