Спорим, это мальчик! - Блэкер Теренс
— «Дорз»? — повторил Джейк. — Что это за «Дорз»?
— Всего-навсего лучшая рок-группа всех времен и народов, — ответил Сэм. — И вот еще что, — продолжал он радостно. — Мы договорились, что каждая из нас в этом году будет вести дневник. Будем туда записывать все на свете — разные события, свои секреты, все подряд.
— Дневник? — Тайрон скривился. — Это же типично девчонское занятие, Сэм.
— А какие секреты? — спросил я.
Мы уже входили в парк.
Сэм хихикнул — по-другому не скажешь.
— Ну, например, что некий Марк Крамер умоляет меня о свидании.
— Крамер? Из шестого нижнего? — спросил Джейк.
— Ага, — подтвердил Сэм. — Говорят, он прямо с ума сходит по некоей Сэм Лопес. Все девчонки обзавидовались! Они все о нем мечтают, а он никого вокруг не видит, кроме меня. Вот это романтика!
— Сэм, — сказал я как мог мягче. — Сэм, он же мальчишка.
— Не просто мальчишка, — кокетливо возразил Сэм. — Он — предел мечтаний средних и старших классов. Марк и Сэм. Сэм и Марк. Даже звучит красиво.
— Да зачем тебе это — встречаться с парнем? — спросил Тайрон.
Сэм пожал плечами:
— Для смеху. Пообщаемся. А там, кто знает…
Мы были так шокированы, что даже не заметили, как к нам подошел полицейский.
Констебль Чиверс
Трое мальчиков и девочка, соответствующие полученному мной описанию, о чем-то увлеченно беседовали в районе навеса рядом с детской площадкой. Я подошел к ним, но, к моему удивлению, они продолжали разговаривать.
Я сказал:
— Здравствуйте, ребята. У вас все нормально?
Девочка ответила, что все в полном порядке.
Я сообщил им, что в полицейский участок поступила жалоба на неподобающее поведение группы подростков приблизительно их возраста.
— Неподобающее поведение? — повторил высокий худой мальчик с большим носом. — Какое неподобающее поведение?
— Мелкое хулиганство, — ответил я. — Нарушение покоя пожилых дам, гуляющих с собачками.
— Ладно, офицер. Будем смотреть, не покажутся ли здесь эти ребята, — сказала девочка — судя по акценту, американка.
Я сказал:
— Очень хорошо. Идите гуляйте.
В целом, по-моему, я вполне удовлетворительно провел разговор.
Тайрон
Школьный день закончился не совсем обычно. Во-первых, Сэм вдруг развел лирику по поводу Марка Крамера, а потом еще в парке объявился тот самый молоденький полисмен, который приходил к нам с предупреждением после злосчастной истории с Биллом Бургером. У меня появилось необъяснимое предчувствие, что вот-вот стрясется нечто очень нехорошее.
У ворот парка мы решили разделиться. Мы с Джейком отправимся по домам, а Мэтт с Сэмом пару раз обойдут вокруг квартала, и только потом Сэм рискнет снова переодеться мальчиком. Будем надеяться, что к этому времени констебль Проныра уже уйдет.
Мэтью
Сэм совсем рехнулся. Два дня провел в образе девочки, получил в подарок лифчик с накладками и завоевал сердце Марка Крамера — от всего этого у него что-то существенно сдвинулось в голове, а после встречи с представителем закона его окончательно заклинило.
— Устроим рейд по парку! — Приплясывая на месте, он стукнул кулаком по ладони другой руки. — Разгуляемся на просторе! Дадим кому-нибудь в рыло!
Я сказал ему, что мне лично ничего такого не хочется, потому что в последнее время чуть только кто-нибудь где-нибудь разгуляется, виноватым оказываюсь именно я.
— Да ну тебя! — заржал Сэм, как ненормальный. — Ты что, двоюродный братец, занервничал, да? Видать, операция «Саманта» для тебя слишком крута?
— Может, и так, — ответил я. — Вся эта история с девчонками довольно-таки сильно запуталась. Я вот думаю, а не признаться ли нам, да и дело с концом? Зато хоть вернемся к нормальной жизни. Ну, что они нам сделают? Не убьют же!
Сэм остановился как вкопанный.
— Спокойно, Мэтью. Было сказано — разыгрывать девчонку в течение одной недели. Осталось еще три дня.
Мы свернули за угол и снова подошли к парку. Я уже раскрыл рот, чтобы сказать Сэму, что все затевалось как месть девчонкам, но ничего похожего как-то не получается, и тут я увидел такое, отчего мои ноги примерзли к асфальту.
К нам приближался автомобиль, а за рулем сидела моя мама. Она только что отыскала место для парковки в пятидесяти метрах от того места, где мы стояли. Вот она вышла из машины и увидела нас.
— Ни слова не говори, — прошептал я. — Делай, как я скажу.
— Что? — удивился Сэм и тут заметил маму. — Ой-ой!
— Повернись кругом, медленно и непринужденно! — приказал я. Как ни странно, он подчинился без возражений. — И пошли. — Я небрежно обхватил его рукой за плечи. Он попытался дернуться, но я держал крепко, и он прекратил сопротивление. Только пробормотал:
— Ты мне за это еще ответишь.
— Главное — дойти до угла, — отозвался я.
Когда мы были почти у цели, я оглянулся.
Мама стояла возле машины и неотрывно смотрела нам вслед.
Мы завернули за угол. Я ослабил хватку, и Сэм немедленно отскочил от меня.
— Мэтью Бертон, ты больной, — сообщил он. — Чего ты меня все время лапаешь?
Я устало улыбнулся в ответ:
— Кто теперь нервничает, а?
Миссис Бертон
Как будто мало было потрясений на этот день! Похоже, Мэтью Бертон обнаружил, что на свете существуют девочки. Я смотрела, как он удаляется по улице, обнимая за плечи стройненькую невысокую блондиночку с прической «конский хвост», и испытывала то чувство, которое переживает каждая мать, когда ее дети начинают взрослеть — немножко грустно, конечно, но и радостно тоже.
У Мэтью завелась подружка! Я тихонько засмеялась.
Когда я добралась до дома номер 23, Сомертон-гарденз, Дэвид, как и следовало ожидать, находился на кухне. У него есть теория, согласно которой в минуты кризиса хороший совместный обед или ужин великолепно сплачивает семью. Сегодня он готовил паэлью[3]. Когда я вошла, он зачерпнул немного томатного соуса и протянул мне ложку.
— Попробуй, муки достаточно? — спросил он с тревогой.
Я сказала:
— Мэтью завел себе подружку. Я их сейчас видела. По-моему, они меня не заметили. Маленькая блондинка с длинными волосами.
Дэвид так и остался стоять с ложкой в протянутой руке.
— Мэтью? Не может быть! Я хотел сказать, не рановато ли?
Я сказала ему, что в наше время дети взрослеют рано. Может быть, это и к лучшему, сказала я. У него прибавится уверенности в себе.
— Кто она? — спросил Дэвид.
— Вероятно, одноклассница. — Я попробовала соус и сказала Дэвиду, что нужно прибавить соли. — А ты… говорил с ним? — спросила я.
Дэвид озабоченно помешивал что-то в кастрюльке.
— Говорил? Ты хочешь сказать… Большой разговор о жизни? — Он покачал головой. — Н-нет, не то чтобы…
Я сказала, что пора поговорить. Дэвид кивнул с несчастным видом. Только услышав голоса мальчиков у парадной двери, я спохватилась, что мы совсем забыли обсудить предстоящий приезд Сэмова отца.
Мэтью
Я догадывался, что у мамы что-то стряслось на работе, раз она так рано вернулась домой, а когда увидел их обоих в кухне с встревоженными лицами, сразу подумал, что нам сейчас сообщат какую-нибудь гадость.
Но оказалось, у них совсем другое было на уме.
— Не тебя ли я только что видела в парке? — спросила мама с какой-то странной улыбочкой.
Я уже знал: это верный признак, что мама пытается говорить шутливо.
— В парке? — повторил я. — Нет, вряд ли.
— А я готова поклясться, что видела тебя с девочкой!
Я с виноватым видом пожал плечами.
— Не-а, — промямлил я. — Наверное, это был кто-нибудь другой.
— Значит, ты был с Сэмом? — спросил папа.
Я покосился на Сэма и в ту же секунду понял, что сейчас будет. С той самой минуты, как я положил свою руку ему на плечи, он дожидался случая отплатить.