Мишель Пейвер - Брат Волк
Совсем рядом зашуршал мох, и Торак невольно вздрогнул. В темноте что-то звякнуло, и он зажмурился от ужаса.
— Ш-ш-ш! — прошептала женщина снаружи. — Я что-то слышу!
Торак затаил дыхание. А его пленитель крепче прижал острие ножа ему к горлу.
«Кра!» — крик ворона эхом разнесся по притихшему лесу.
— Хранитель не хочет, чтобы мы оставались тут, — пробормотала женщина. — Надо уходить. Ты прав. Мальчишка ни за что не осмелится…
От облегчения у Торака даже голова закружилась; он слушал, как их шаги стихают в отдалении.
Через какое-то время он попытался пошевелиться, но острие ножа тут же пресекло подобную попытку.
— Не двигайся! — прошипел его пленитель. И он узнал этот голос! Ренн! Ренн?
— Ну и вонь от тебя! — сердито прошептала она. Он попытался повернуть голову, и снова ее нож остановил его.
— Это я намазался, чтобы собак со следу сбить, — шепотом пояснил он.
— Они сюда все равно никогда бы не пришли, им это запрещено.
Торак минутку подумал.
— А ты как догадалась, что я сюда приду? И почему…
— Я ни о чем не догадалась. И вообще — помолчи. Они еще могут вернуться.
Потом они довольно долго сидели, скорчившись в своем ледяном убежище, и это молчаливое ожидание показалось Тораку вечностью. Наконец Ренн толкнула его ногой и велела вылезать. Сперва Торак хотел было стукнуть ее как следует и удрать, но потом передумал. Если они станут драться, то могут потревожить кости мертвых. Так что он просто отодвинул в сторону сланцевую плиту, закрывавшую вход, и, моргая слезящимися от света глазами, выполз наружу. Возле курганов не было ни души. Даже вороны улетели.
Ренн выползла наружу следом за ним. Ползла она на четвереньках и волокла за собой две заплечные корзины из ореховых прутьев. В одной из них Торак узнал свою собственную. Нет, он ничего не понимал! Совершенно озадаченный, он присел в зарослях кипрея и стал смотреть, как Ренн, снова нырнув под землю, вытащила оттуда два скатанных спальных мешка, два колчана со стрелами и два лука. Оба лука были бережно обернуты шкурками лосося, предохранявшими от сырости. А еще она вытащила оттуда мешок из оленьей шкуры, который яростно подергивался.
— Волк! — воскликнул Торак.
— Тихо! — Ренн бросила настороженный взгляд в сторону стоянки.
Торак мгновенно раскрыл мешок, и мокрый взъерошенный волчонок пулей вылетел оттуда. Он повел носом и наверняка сбежал бы, если б Торак не прижал его к себе и не заверил негромким коротким потявкиваньем, что это действительно он, а не какая-то смертельно опасная росомаха. Волчонок тут же растянул губы в широкой волчьей улыбке и стал, припадая на задние лапы, ласково подталкивать Торака под подбородок своим мокрым носом.
— Надо спешить, — услышал Торак голос Ренн.
— Идем, — кратко ответил он.
Набрав полные пригоршни мокрого мха, он стер с себя большую часть звериного помета и с наслаждением натянул на ноги свои башмаки, которые предусмотрительная Ренн тоже прихватила с собой.
Когда же он обернулся и потянулся за своими пожитками, то с удивлением увидел, что она, вложив в лук стрелу, целится прямо в него. Его лук и колчан со стрелами она повесила себе на плечо, а его нож и топорик привязала к поясу.
— Ты чего? — удивился Торак. — Я думал, ты на моей стороне.
Она с отвращением глянула на него и фыркнула:
— С какой это стати мне быть на твоей стороне? Я помогаю только людям из моего племени!
— Тогда почему же ты меня им не выдала? Только что?
— Потому что я хочу сперва убедиться, что ты действительно доберешься до Священной Горы. Ведь если я тебя не заставлю это сделать, ты даже и пытаться не станешь. Просто удерешь, хвост поджавши. Потому что ты — трус!
Торак задохнулся от возмущения:
— Я? Трус?
— Трус, лжец и вор! Ты украл нашего оленя, ты обманом победил Хорда, ты солгал, когда твердил, что никакой ты не Слушающий. А потом взял и сбежал. В общем, в последний раз говорю: иди вперед!
Чувствуя, что прямо в спину ему нацелена стрела, Торак покорно двинулся вниз по течению реки. Они шли на запад. В ушах у него все еще звучали жгучие обвинения Ренн. Он старался держаться как можно ближе к зарослям прибрежного ивняка, а волчонка нес на руках, чтобы тот не оставлял на земле отпечатков своих широких лап, потому что волчий след собаки могут учуять в первую очередь.
Как ни странно, никакой погони позади слышно не было. Торака это почему-то тревожило даже больше, чем неумолчный вой берестяных дудок.
Ренн шла довольно быстро, и Торак часто спотыкался. Он очень устал и очень хотел есть, тогда как она и выспалась, и поела. И он понимал, что удрать от нее сейчас было бы очень трудно. Однако она оказалась ниже его ростом и, похоже, значительно слабее, так что, отдохнув, он, наверное, сумеет все же с нею справиться, пока она не наделала бед, вот так, на ходу, целясь в него из лука.
Но вот вопрос: когда лучше напасть на нее? Пока что Ренн явно старалась избегать встреч со своими соплеменниками и вела Торака по едва заметным извилистым оленьим тропам, укрытым густой растительностью. И он решил подождать: пусть они сперва отойдут от стоянки подальше. Однако брошенные Ренн обвинения занозой сидели в его душе.
— Я не трус! — бросил он через плечо, когда река вывела их в тенистый дубовый лес и угроза погони, похоже, значительно уменьшилась.
— Тогда почему же ты убежал?
— Они хотели принести меня в жертву!
— Это было еще далеко не решено! Они потому и спорили.
— Ну и что, мне надо было ждать, когда они договорятся?
— Это пророчество, — холодно ответила Ренн, — может означать две совершенно различные вещи. И если бы ты не убежал, ты бы это узнал.
— Но ты же наверняка собиралась мне об этом рассказать, — поддразнил ее Торак. — Ты же все на свете знаешь.
Но Ренн, не обращая внимания на насмешку, пояснила:
— Оно означает, что либо мы должны принести тебя в жертву и передать Горе твою кровь, либо только ты один и можешь и саму Гору найти, и медведя уничтожить.
Торак обернулся и уставился на нее.
— Я? Уничтожить медведя?
Она смерила его взглядом.
— Я понимаю, тебе это кажется невозможным. Но Саеунн в этом уверена. Слушающий должен найти Священную Гору, а затем с помощью Великого Духа уничтожить порождение зла!
Торак даже глазами захлопал от изумления. Это невозможно! Они что-то не так поняли!
— Ну почему ты все время споришь? Почему продолжаешь все отрицать? — возмутилась Ренн. — Ты же действительно Слушающий! И сам это прекрасно знаешь. Ты сражался с помощью воздуха, как и сказано в пророчестве. Ты разговаривал, не издавая ни звука — с помощью своего свистка… Есть и еще кое-что…
Торак ждал, когда она продолжит.
— Но особенно важны первые слова пророчества, — сказала Ренн. — Согласно которым Слушающий может разговаривать с другими охотниками Леса. А ты действительно можешь с ними разговаривать. Потому что твой отец подложил тебя в волчье логово, когда ты был еще сосунком.
Торак прищурился:
— А ты откуда об этом знаешь?
— А я подслушивала! — запальчиво крикнула она.
И они пошли дальше на запад. На ходу Торак слышал, как нежно пересвистываются в кустах снегири, клюющие ягоды ежевики, как поползень стучит клювом по ветке, выискивая под корой личинки насекомых. И Торак решил: раз вокруг так много птиц, значит, медведя поблизости быть не может.
Проклятый медведь!
И все-таки Ренн ошибается насчет того пророчества. Наверняка ошибается. Он, Торак, конечно же, не может быть тем героем, который способен уничтожить такое чудовище!
Вдруг Волк насторожил уши, встопорщил усы.
— Ложись! — прошипел Торак и потянул Ренн на землю.
Чуть ли не в то же мгновение мимо них по реке проплыли две лодки-долбленки. Торак хорошо рассмотрел ту, что шла ближе к берегу. Человек, который работал веслом, видимо, обладал чудовищной силой; его звериный облик подчеркивали коротко обрезанные темные волосы и густая челка, закрывавшая лоб до самых бровей. На плечах у него была грубая накидка из плохо выделанной шкуры, а на груди висел кабаний клык. На коленях он держал метательный топор из черного сланца. Оба гребца внимательно осматривали берега, а лодочки их легко летели по воде под мощными ударами весел. Было совершенно ясно, что эти люди кого-то ищут.
— Они из племени Кабана, — прошептала Ренн на ухо Тораку. — Должно быть, Фин-Кединн отправил их нас разыскивать.
Торак насторожился.
— А откуда им знать, что мы в эту сторону пошли? Ты что, оставила им подсказку?
Ренн изумленно округлила глаза:
— С какой это стати?
— По-моему, ты хочешь привести меня туда, где меня все-таки смогут принести в жертву. Даже если это будет и какое-то другое племя, не племя Ворона.
Ренн лишь устало отмахнулась от подобных предположений и продолжила свою мысль: