Ворчуны в беде! - Филип Арда
— Нет, легко и просто, надо только развести носки в стороны и крутить педали пятками, — сказал мистер Губа. — И вообще, других ботинок я не нашёл. Наверное, Гигант решил надо мной подшутить и спрятал их.
— Гигант? Это цирковой слон?
— Цирковой силач. Ни намёка на шею. Голова растёт прямо из плеч.
— Ого, — сказал Лучик (ему показалось, что он обязан что-то сказать).
— Я бы с радостью ещё с тобой поболтал, но разве ты не должен мне кое-что передать?
— Наверное, папа забыл об этом... Вы не подождёте минуточку?
— Только если минуточку, — сказал мистер Губа.
Лучик обежал сарай и понёсся по узкой тропе через поле — там, за деревьями, подальше от чужих глаз, Ворчуны припарковали фургон.
— Принёс? — спросил мистер Ворчун, строго глядя на Лучика с дивана.
— Он считает, что это мы должны ему что-то передать, — сообщил Лучик.
Мистер Ворчун хлопнул себя ладонью по лбу.
— Конверт! — сказал он. — Я забыл дать тебе конверт. Он в верхнем ящике кухонного шкафчика.
Лучик подошёл к шкафчику и выдвинул верхний ящик. На груде «всякой всячины» (верёвочек, бутылочных крышек, меню кафе, прищепок и пр.) лежал запечатанный конверт.
— Вот этот, да? — спросил Лучик.
— Он там всего один, — сказал мистер Ворчун. — А теперь иди и передай его мистеру Губе. Будь умницей! — И снова уставился на рыбок в телевизоре.
Когда Лучик вновь подошёл к сараю, успело стемнеть. Он уж перестал и надеяться, что клоун его дождётся, но мистер Губа всё ещё сидел на пеньке.
— Принёс? — спросил он, поднимаясь на ноги (обутые в огромные ботинки).
— Принёс, — подтвердил Лучик и передал ему конверт. — И почему папа не мог сам вам его отдать...
— Лучше так, — сказал мистер Губа. — Если вдруг кто-нибудь спросит, он сможет честно сказать, что мы с ним ни разу не встречались и уж точно не виделись этим вечером.
— А зачем кому-нибудь об этом спрашивать? — спросил Лучик.
Мистер Губа передал мальчику другой конверт такого же размера.
— Слоны обычно вызывают много вопросов, — сказал он.
— Слоны? — переспросил Лучик, но клоуна уже и след простыл.
Он взобрался на велосипед и унёсся в ночную тьму.
Глава восьмая
Все на поиски!
— Вот карта, — сказал мистер Ворчун Лучику и миссис Ворчунье, сидевшим по бокам от него. Он достал из конверта сложенный листок бумаги, развернул его и положил на кухонный стол.
— Вот карта, — сказал мистер Ворчун Лучику и миссис Ворчунье, сидевшим по бокам от него. Он достал из конверта сложенный листок бумаги, развернул его и положил на кухонный стол.
— Вот карта, — сказал мистер Ворчун Лучику и миссис Ворчунье, сидевшим по бокам от него. Он достал из конверта сложенный листок бумаги, развернул его и положил на кухонный стол.
— Карта? — восхищённо переспросил Лучик.
— Ты же слышал, что сказал папа, — сказала миссис Ворчунья. — Парта, карта.
— Парта? Что за чушь, — фыркнул мистер Ворчун.
— Вот именно. Никакая это не пара, — сказала миссис Ворчунья. — Что я, не знаю, как парты выглядят, что ли?! Парта ни за что бы не поместилась в такой маленький конверт!
— Слово «парта» начинается на букву «п», — сказал мистер Ворчун.
— Так-то оно так, — согласилась миссис Ворчунья. — Только при чем тут э...
Мистер Ворчун стукнул кулаком по столу.
— Ты же сама только что сказала: «Парта, карта»! — воскликнул он.
— Не говорила я такого, — сказала миссис Ворчунья (смутно припоминая, что всё-таки говорила).
— Говорила, — заявил мистер Ворчун.
— Нет!
— Говорила!
— Нет!
— Говорила!
— Нет!
— Говорила!
— Нет!
— Говорила! Говорила! Говорила! — не сдавался мистер Ворчун.
Пока они спорили. Лучик рассматривал карту, лежащую на столе. Интереснее всего оказалась та часть, где был нарисован большой крестик рядом с маленьким деревянным домиком. Рядом с крестиком было написано два слова: «СЛОН ЗДЕСЬ».
— Пап? — сказал Лучик.
— Ну что тебе? — отозвался мистер Ворчун.
— Мы что, только что купили слона?
— Нет.
— Нет?
— Нет, Лучик. Это ты его купил, — сказал мистер Ворчун. — Мы с мамой тут совершенно ни при чём.
— Как скажешь, — сказал Лучик.
— Уже сказал! — фыркнула миссис Ворчунья. — Я сама видела, как у него шевелились губы.
— Но это же были не мои деньги, — сказал Лучик.
— Деньги? — ворчливо переспросил мистер Ворчун. — Кто это тут говорит о деньгах?
— Лучик, — услужливо подсказала миссис Ворчунья.
Мистер Ворчун уставился на неё.
— Но если в конверте не было денег, то что в нём было? — спросил Лучик. — Чем ещё можно заплатить за циркового слона?
— О-о-о, — простонала миссис Ворчунья. — Оказывается, это не какой-то там обычный слон, а ЦИРКОВОЙ. Впервые об этом слышу!
— Ну конечно же, ты впервые об этом слышишь, жена, — сказал мистер Ворчун. —Потому что покупка слона не имеет к нам ровным счётом никакого отношения, правда ведь?
— Но ты же сказал...
— ПРАВДА ВЕДЬ? — переспросил мистер Ворчун, сердито глядя на неё.
— Ну... да. Ты прав, мистер, — сказала миссис Ворчунья, очень гордясь смекалкой мужа.
— Я решил, что слон цирковой, — сказал Лучик. — Ведь вы... мы... я купил его у мистера Губы, а он клоун.
— Умница, Лучик! Вот что значит наше воспитание! — воскликнул мистер Ворчун.
— Но что же было в конверте, если не деньги, пап?
— Ещё одна карта, которую рисовал я, — торжественно объявил мистер Ворчун.
— И с помощью неё мистер Губа отыщет то, что ты ему обещал? — спросил Лучик. — То есть всё по-честному?
— Ну а как же иначе! — воскликнула миссис Ворчунья.
— Вроде того, — сказал мистер Ворчун.
— Вроде того? — переспросил Лучик. Его охватило недоброе предчувствие.
— Я нарисовал настоящую карту, но с её помощью мистер Губа найдёт