Дженни Дэйл - Красный, как огонь
— Звонил Майк Тернер, — произнес Боб, глядя в одну точку. — Нужно срочно ехать в клинику. Рэд… он умирает.
Глава 9
Майк Тернер встретил Паркеров на ступеньках. На него тоже было страшно смотреть.
— Мне очень жаль, — сказал он, открывая двери. — Мне очень, очень жаль, но это инфекция. С утра у него стала подниматься температура, и ему было больно, когда я надавливал на живот. Боль будет только усиливаться. Чтобы исключить все сомнения, я сделал анализ крови…
— И что он показал? — не выдержал Нил.
— Перитонит.
— Это как-нибудь лечится? — жалобно спросила Эмили.
Майк покачал головой.
— Ранения брюшной полости всегда чреваты осложнениями. Если начался перитонит, я уже ничего не могу поделать. Я ввел ему самый сильный антибиотик, но он, похоже, не помогает. Когда я вам звонил, Рэд уже ни на что не реагировал.
В прошлый раз Рэд как будто бы пошел на поправку. Теперь же он лежал пластом на подстилке, и трубочка капельницы вновь тянулась к его задней лапе. Пес хрипло, прерывисто дышал, шерсть на боку еле заметно вздымалась и опадала. Боб ласково погладил его по морде.
— Рэд, — позвал он.
Нил до боли стиснул пальцы. Он и не заметил даже, что ногти впились в ладони. Рэд, ты сильный, ты храбрый, ты должен поправиться, — хотелось крикнуть мальчику, но в горле будто комок застрял. Эмили охнула, закрыла рот рукой.
— Я больше ничего не могу сделать, — тихо сказал Майк и оставил Паркеров одних. Вероятно, он знал, что Рэду оставалось жить совсем немного.
Боб все так же гладил сеттера. Лицо его окаменело. Он пытался смириться с неизбежным.
Позже Нил никак не мог припомнить, как долго они простояли вот так, прислушиваясь к неровному дыханию Рэда. Казалось, что каждый вздох будет последним.
А потом по телу сеттера пробежала судорога, лапы задергались. Он попытался приподнять голову, часто задышал. Боб подхватил его, и Рэд обмяк у него в руках.
— Нет! — закричала Эмили. — Нет, нет! — девочка зарыдала в голос.
Боб устало закрыл глаза, в последний раз погладил пса, бережно опустил его на подстилку и не оглядываясь направился к выходу.
У Нила запершило в горле. Оказывается, он плакал, сам того не замечая. Ему вспомнилась та страшная ночь в горящем сарае, стена пламени со всех сторон, дым и копоть, не дававшие дышать. Он вспомнил, как обрадовался, услышав лай Рэда, как пес ухватил его за одежду и потянул к выходу. Нил протянул руку, в последний раз погладил красавца сеттера. Шерсть была еще теплая, шелковистая.
— Если бы не Рэд, меня давно бы не было в живых, — прошептал Нил. Рука отца легла ему на плечо.
— Он был хорошим псом, — произнес Боб. Прошло несколько томительных минут. Боб открыл дверь, позвал своего друга.
Майк Тернер бегло осмотрел тело Рэда.
— Мне очень жаль, Боб, — он помолчал. — Хочешь похоронить его здесь? — Рядом с клиникой, в небольшом саду, находилось кладбище домашних животных.
Боб покачал головой.
— Нет, Майк, спасибо. Рэд был моим псом. Не помню, говорил ли я, что Джим Бэрчел завещал его мне? Я отвезу Рэда домой.
Нил принес из машины одеяло. Боб бережно завернул Рэда и понес его к выходу. Эмили вцепилась в руку брата, и тот не стал возражать. Боб положил пса на заднее сиденье, пожал руку Майку и сел в машину. Нил с Эмили захлопнули за собой дверцы, Боб выжал сцепление.
Нилу никогда не было так плохо. Давящая пустота в груди, ни единой мысли в голове. Ему до сих пор не верилось, что он больше никогда не увидит Рэда. У него были такие живые, такие смышленые глаза… Нил уже считал его членом семьи. И теперь этому не суждено сбыться.
Следовало, однако, подумать об отце. До смерти Рэда Нилу казалось, что все снова наладится. Боб отклонил предложение мистера Кенделла. Появилась возможность отстроить сарай, даже если страховка так и не будет выплачена. Отец снова стал самим собой, тем сильным и умным человеком, которого Нил так любил. Боб даже улыбаться стал как раньше. Но станет ли он бороться, если Рэда нет в живых?
Нил и не заметил, как они подъехали к дому. Тело, казалось, было налито свинцом. Мальчик с неимоверным трудом вылез из машины. Тут кухонная дверь распахнулась, на пороге показалась Кэрол.
— Мне очень жаль, любимая, — ответил Боб на ее немой вопрос. Кэрол уткнулась ему в плечо.
Нил открыл заднюю дверцу, где на сиденье лежал завернутый в одеяло сеттер.
— Мы похороним его в поле, — сказал Боб. — Он так любил там бегать.
— Я помогу тебе, — отозвался Нил. — Пойду, принесу лопаты.
Сара сидела за кухонным столом. Глаза у нее были заплаканные, лицо распухло от слез. «Вероятно, мама ей уже все рассказала», — подумала Эмили. На столе лежали карандаши и бумага. Пока отец со старшими детьми ездили в клинику, малышка рисовала Рэда.
Увидев Нила с лопатами в руках, Сара вновь залилась слезами. Кэрол присела рядом, постаралась утешить, как могла.
Боб отхлебнул чаю, заботливо приготовленного женой, тоскливо поглядел на сына.
— Что подумал бы обо мне Джим, узнай он, что его пес умер! Ведь он доверил мне его судьбу.
— Ты сделал все, что мог, да и Рэд умер как герой, — заметила Кэрол, поглаживая Сару по плечу. — Он спас Нила из огня.
— Пап, — подал голос Нил, — мистер Бэрчел оставил тебе немного денег на содержание Рэда. А нельзя пустить их на восстановление сарая?
Боб покачал головой.
— Нет, так нельзя. Да и вряд ли мне позволят это сделать.
— Тогда пусти их на приют.
— Нет. — Боб ненадолго задумался. — Мне кажется, мы вообще не должны брать эти деньги. Я посоветуюсь с адвокатом Джима, и если он не будет против, перечислю эту сумму в фонд Общества защиты животных.
Похоже, все были согласны с Бобом.
— Пап, но ты все же собираешься отстроить сарай? — спросил Нил. — Ведь мы останемся здесь, не так ли?
Боб открыл было рот, но тут раздался звонок в дверь.
— Кого еще принесла нелегкая? — не выдержала Кэрол.
Эмили вскочила с места:
— Я открою.
Девочке показалось, что земля уходит у нее из-под ног. На пороге стоял мистер Пай из страховой компании.
Глава 10
— Пап! — закричала Эмили.
Завидев посетителя, Боб замер как вкопанный.
— Здравствуйте, мистер Пай. Проходите, пожалуйста.
Мистер Пай тщательно вытер о коврик свои начищенные до блеска туфли. Как и в прошлый раз, его постная физиономия ничего не выражала. Боб провел его в кухню.
— О, Господи, — вздохнула Кэрол. — Может быть, нам лучше поговорить в конторе?
Казалось, Боб не знал, что делать. Его мысли все еще были заняты Рэдом.
— Не беспокойтесь, — заметил мистер Пай, — я ненадолго. Как поживаете, миссис Паркер?
— Присаживайтесь, пожалуйста.
— Благодарю, — мистер Пай аккуратно поддернул брюки, чтобы они не вытягивались на коленях. Паркеры, включая Сэма, смотрели на него так, как будто он вот-вот всех перекусает. «Впрочем, дела не так плохи», — подумал Нил. Если бы мистер Пай собирался обвинить отца в злонамеренном поджоге, он не стал бы рассиживаться на его кухне.
— Наверное, вам приятно будет узнать, что наше расследование причин пожара закончено, и его результаты не противоречат выводам местной полиции. Завтра вы получите копию официального заключения, но я решил, что вам захочется узнать как можно скорее, — он помолчал. Нилу показалось, что он намеренно выдерживает паузу. И действительно, мистер Пай выдавил из себя некое подобие улыбки: — Мистер Паркер, вам не о чем больше беспокоиться.
Боб как-то разом обмяк, откинул голову на спинку стула.
— Причиной возгорания в вышеозначенном помещении стала неисправность скрытой электропроводки. Этакая бомба с часовым механизмом в стене. Этого никто не мог предугадать, и потому и винить некого.
— Это замечательно! — воскликнула Кэрол.
У Нила будто камень с души свалился.
Даже Боб заулыбался.
— Значит, это не мистер Кенделл, — прошептала Эмили на ухо брату. Нилу показалось, что она слегка разочарована. Надо же, как она взъелась на этого горе-фермера! А он оказался не злодеем, а всего лишь дельцом, не гнушающимся извлечь выгоду из их несчастья. Правда, лучше он от этого не стал, по крайней мере, в глазах Нила.
— И что теперь? — спросил он.
— В ближайшие дни вам будет выплачена страховка, которая полностью покроет стоимость сарая и возместит любые другие убытки, явившиеся результатом пожара. Можете начинать расчищать пепелище. А я пошлю копию нашего заключения в городской совет.
— Спасибо, мистер Пай, — сказал Боб. — Вы нас очень обрадовали. Мы вам искренне признательны за то, что вы нашли время зайти к нам.
Мистер Пай отодвинул стул.
— Не стоит благодарности. Если вам понадобятся какие-то сведения, не стесняйтесь, звоните.